Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 43.174 (2021-12-31)

lk. Kol. 1′ ]x ap-pa-a-anto be finished:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
behind:;
to:;
after:;
to seize:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Apa:{PNm(UNM)}

ap-pa-a-an
to be finished
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
behind

to

after

to seize
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Apa
{PNm(UNM)}

lk. Kol. 2′ ]-e pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

pé-ra-an
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

lk. Kol. 3′ ]x-i ḫi-in-kán-zito hand over:3PL.PRS;
to bow (reverentially):3PL.PRS


ḫi-in-kán-zi
to hand over
3PL.PRS
to bow (reverentially)
3PL.PRS

lk. Kol. 4′ ]x-an-te-eš Ì.GIŠoil:{(UNM)} GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}

Ì.GIŠGEŠTIN
oil
{(UNM)}
wine official
{(UNM)}
wine
{(UNM)}

lk. Kol. 5′ ]x-da pé-e-da-an-zito take:3PL.PRS;
(ERG) place:{NOM.SG.C, VOC.SG}

pé-e-da-an-zi
to take
3PL.PRS
(ERG) place
{NOM.SG.C, VOC.SG}

lk. Kol. 6′ ]x-ra-an-zi


lk. Kol. 7′ ]-e-eš IT-TI NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{ABL, INS};
‘thick’ bread (loaf):{ABL, INS}

IT-TI NINDA.GUR₄.RA
presenter of bread offerings
{ABL, INS}
‘thick’ bread (loaf)
{ABL, INS}

lk. Kol. 8′ ]x x ki-iš-an?[thus:;
to become:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}

lk. Kol. bricht ab

ki-iš-an?[
thus

to become
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
well-being

this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}
0.58610081672668