Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 43.182 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 3′ NINDAḫar-šu-uš‘thick’ bread (loaf):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} [
NINDAḫar-šu-uš | … |
---|---|
‘thick’ bread (loaf) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
Vs. I 4′ LUGAL-uš-kánking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} ⸢tu⸣-[wa-azfrom afar:;
Tu:{PNm(UNM)};
Tutḫaliya:{PNm(ABBR)}
LUGAL-uš-kán | ⸢tu⸣-[wa-az |
---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} | from afar Tu {PNm(UNM)} Tutḫaliya {PNm(ABBR)} |
Vs. I 5′ ta-aš:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{2SG.PST, 3SG.PST} pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP t[a: CONNt;
to take:2SG.IMP;
swelling(?) (abbr. for tanani-):{(ABBR)};
entire:{(ABBR), ADV}
ta-aš | pár-ši-ia | t[a |
---|---|---|
{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC} to take {2SG.PST, 3SG.PST} | to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP | CONNt to take 2SG.IMP swelling(?) (abbr. for tanani-) {(ABBR)} entire {(ABBR), ADV} |
Vs. I 6′ ⸢kat⸣-talow:;
under:;
below: da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} me-ma-a[lgroats:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
⸢kat⸣-ta | da-a-i | me-ma-a[l |
---|---|---|
low under below | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | groats {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
Vs. I 7′ KAŠ-iabeer:{(UNM)} pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ši-pa-⸢an⸣-[tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
KAŠ-ia | pé-ra-an | ši-pa-⸢an⸣-[ti |
---|---|---|
beer {(UNM)} | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. I 8′ 1one:QUANcar GIŠzu-up-pa-ritorch:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG};
torch:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ŠA DU.GURNergal:{GEN.SG, GEN.PL} LÚ[
1 | GIŠzu-up-pa-ri | ŠA DU.GUR | … |
---|---|---|---|
one QUANcar | torch {NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG} torch {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | Nergal {GEN.SG, GEN.PL} |
Vs. I 9′ 1one:QUANcar GIŠzu-up-pa-ritorch:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG};
torch:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ŠAof:{GEN.SG, GEN.PL} Dal-la-x[
1 | GIŠzu-up-pa-ri | ŠA | |
---|---|---|---|
one QUANcar | torch {NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG} torch {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | of {GEN.SG, GEN.PL} |
Vs. I 10′ LÚMEŠ˽Éḫé-eš-ti-i:{(UNM)};
:D/L.SG ḫar-kán-[zi]to have:3PL.PRS;
to perish:3PL.PRS
LÚMEŠ˽Éḫé-eš-ti-i | ḫar-kán-[zi] |
---|---|
{(UNM)} D/L.SG | to have 3PL.PRS to perish 3PL.PRS |
Vs. I 11′ 1one:QUANcar GIŠzu-up-pa-ritorch:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG};
torch:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ŠA Éhouse:{GEN.SG, GEN.PL} Dx[
1 | GIŠzu-up-pa-ri | ŠA É | |
---|---|---|---|
one QUANcar | torch {NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG} torch {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | house {GEN.SG, GEN.PL} |
Vs. I 12′ LÚ.MEŠUR.GI₇dog man:{(UNM)} ḫar-kán-z[ito have:3PL.PRS;
to perish:3PL.PRS
LÚ.MEŠUR.GI₇ | ḫar-kán-z[i |
---|---|
dog man {(UNM)} | to have 3PL.PRS to perish 3PL.PRS |
Vs. I 13′ 1one:QUANcar GIŠzu-up-pa-ritorch:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG};
torch:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ŠA Éhouse:{GEN.SG, GEN.PL} [
1 | GIŠzu-up-pa-ri | ŠA É | … |
---|---|---|---|
one QUANcar | torch {NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG} torch {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | house {GEN.SG, GEN.PL} |
Vs. I 14′ ḫar-kán-zito have:3PL.PRS;
to perish:3PL.PRS 1one:QUANcar GIŠzu-⸢up⸣-[pa-ritorch:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG};
torch:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
ḫar-kán-zi | 1 | GIŠzu-⸢up⸣-[pa-ri |
---|---|---|
to have 3PL.PRS to perish 3PL.PRS | one QUANcar | torch {NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG} torch {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
Vs. I 15′ LÚ.MEŠKISAL.LUḪforecourt sweeper:{(UNM)} ḫar-kán-[zito have:3PL.PRS;
to perish:3PL.PRS
LÚ.MEŠKISAL.LUḪ | ḫar-kán-[zi |
---|---|
forecourt sweeper {(UNM)} | to have 3PL.PRS to perish 3PL.PRS |
Vs. I 16′ 1one:QUANcar GIŠzu-up-pa-ritorch:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG};
torch:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ŠAof:{GEN.SG, GEN.PL} [
1 | GIŠzu-up-pa-ri | ŠA | … |
---|---|---|---|
one QUANcar | torch {NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG} torch {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | of {GEN.SG, GEN.PL} |
Vs. I 17′ LÚ.MEŠZABAR.DABbronze(-bowl) holder:{(UNM)} ḫa[r-kán-zito have:3PL.PRS;
to perish:3PL.PRS
LÚ.MEŠZABAR.DAB | ḫa[r-kán-zi |
---|---|
bronze(-bowl) holder {(UNM)} | to have 3PL.PRS to perish 3PL.PRS |
Vs. I 18′ 1one:QUANcar GIŠzu-up-pa-ritorch:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG};
torch:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} [
1 | GIŠzu-up-pa-ri | … |
---|---|---|
one QUANcar | torch {NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG} torch {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
Vs. I 19′ LÚMEŠvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} É.NA₄stone house:{(UNM)} x[
LÚMEŠ | É.NA₄ | |
---|---|---|
virility {(UNM)} man {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | stone house {(UNM)} |
Vs. I 20′ ⸢1⸣one:QUANcar [G]IŠzu-⸢up⸣-[pa-ritorch:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG};
torch:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
Vs. I bricht ab
erhaltener Teil der Rs. ohne Schrift
⸢1⸣ | [G]IŠzu-⸢up⸣-[pa-ri |
---|---|
one QUANcar | torch {NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG} torch {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |