Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 43.183 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… |
---|
Vs. 4′ EGIR[again:ADV;
behind:D/L_hinter:POSP;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
EGIR[ |
---|
again ADV behind D/L_hinter POSP behind POSP behind PREV last {(UNM)} |
nu-kán | … |
---|---|
CONNn=OBPk |
Vs. 7′ 1one:QUANcar GÍR-iaknife:{(UNM)} [
1 | GÍR-ia | … |
---|---|---|
one QUANcar | knife {(UNM)} |
Vs. 8′ ŠA DÉ-AEa:{GEN.SG, GEN.PL} x[
ŠA DÉ-A | |
---|---|
Ea {GEN.SG, GEN.PL} |
Vs. 9′ pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} DUG[
Ende Vs.
pé-ra-an | … |
---|---|
in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
Rs. 1 pa-ra-a-ma-k[ánfurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
pa-ra-a-ma-k[án |
---|
further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} |
Rs. 2 KÁ-ašdoor:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
door:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ḫa-x[
KÁ-aš | … | |
---|---|---|
door {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} door {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. 3 A-NA DINGIRMEŠdivinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
enthusiastic:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
deity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} x[
A-NA DINGIRMEŠ | |
---|---|
divinity {D/L.SG, D/L.PL, ALL} enthusiastic {D/L.SG, D/L.PL, ALL} deity {D/L.SG, D/L.PL, ALL} god {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
Rs. 4 pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP [
pár-ši-ia | … |
---|---|
to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP |
Rs. 5 an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: d[a-
an-da | |
---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside |
Rs. lk. Kol. bricht ab