Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 43.19 (2021-12-31)

KBo 43.19+ (CTH 470) [adapted by TLHdig]

KBo 43.19 {Frg. 1} + KBo 35.149 {Frg. 2}
Abbreviations (morphological glossing)

(Frg. 2) Vs. I 1 ma-a-anwhen: I-NA Éhouse:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} [Dḫé-pátḪepat:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} EZEN₄cultic festival:{(UNM)} ḫi-e-er-ra-aš-ši]donkey festival:{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
donkey festival:{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
donkey festival:{ALL, VOC.SG, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

ma-a-anI-NA É[Dḫé-pátEZEN₄ḫi-e-er-ra-aš-ši]
when
house
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Ḫepat
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
cultic festival
{(UNM)}
donkey festival
{GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
donkey festival
{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
donkey festival
{ALL, VOC.SG, STF}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

(Frg. 2) Vs. I 2 i-en-zito make:3PL.PRS EZEN₄cultic festival:{(UNM)} [ḫi-e-er-ra-a-ši-ma-az EZEN₄]cultic festival:{(UNM)}

i-en-ziEZEN₄[ḫi-e-er-ra-a-ši-ma-azEZEN₄]
to make
3PL.PRS
cultic festival
{(UNM)}
cultic festival
{(UNM)}

(Frg. 2+1) Vs. I 3 ku-ú-ša-tabride price:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} [al-zi-eš-ša-an-z]ito summon:3PL.PRS.IMPF x[


ku-ú-ša-ta[al-zi-eš-ša-an-z]i
bride price
{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to summon
3PL.PRS.IMPF

(Frg. 2+1) Vs. I 4 nuCONNn -T[U] Éhouse:{ABL, INS} URUḫa-l[a-apḪalab:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} ki-icubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
da-an-zito take:3PL.PRS

nu-T[U] ÉURUḫa-l[a-apki-ida-an-zi
CONNnhouse
{ABL, INS}
Ḫalab
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
cubit
{(ABBR)}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to take
3PL.PRS

(Frg. 1) Vs. I 5 2two:QUANcar UDUsheep:{(UNM)} [7to sift:QUANcar NIN]DAa-a-anwarm bread:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} Š[A ½one half:{ a → …:GEN.SG} { b → …:GEN.PL}:QUANcar SA₂₀-A-TI(unit of volume):{(UNM)}

2UDU[7NIN]DAa-a-anŠ[A ½SA₂₀-A-TI
two
QUANcar
sheep
{(UNM)}
to sift
QUANcar
warm bread
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
one half
{ a → …
GEN.SG} { b → …
GEN.PL}
QUANcar
(unit of volume)
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 6 3three:QUANcar NINDA.GUR₄.[RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
ŠEfavourable:{(UNM)};
barley:{(UNM)};
to be favourable:3SG.PRS.MP
ŠA UP-NIhand:{GEN.SG, GEN.PL}

3NINDA.GUR₄.[RAŠEŠA UP-NI
three
QUANcar
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
favourable
{(UNM)}
barley
{(UNM)}
to be favourable
3SG.PRS.MP
hand
{GEN.SG, GEN.PL}

(Frg. 1) Vs. I 7 1one:QUANcar DUGvessel:{(UNM)} K[beer:{(UNM)} 1one:QUANcar DUGḪAB.ḪABpitcher:{(UNM)}


1DUGK[1DUGḪAB.ḪAB
one
QUANcar
vessel
{(UNM)}
beer
{(UNM)}
one
QUANcar
pitcher
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 8 nuCONNn DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}
[

nuDINGIR-LIM
CONNngod
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}

(Frg. 1) Vs. I 9 [Š]A D[ḫé-pátḪepat:{GEN.SG, GEN.PL}

[Š]A D[ḫé-pát
Ḫepat
{GEN.SG, GEN.PL}

(Frg. 1) Vs. I 10 [ ]x x[

Text bricht ab

0.54322195053101