Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 43.25 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |||
---|---|---|---|
2′ ]x x 3three:QUANcar BÁN:{(UNM)} x-x[
… | 3 | BÁN | |||
---|---|---|---|---|---|
three QUANcar | {(UNM)} |
3′ ]x x GIŠe-⸢ia⸣-anyew(?):ACC.SG.C [
… | GIŠe-⸢ia⸣-an | … | ||
---|---|---|---|---|
yew(?) ACC.SG.C |
4′ ]x BABBARwhite:{(UNM)} ⸢SÍG⸣wool:;
wool:{(UNM)} x[ ]x x x[
… | BABBAR | ⸢SÍG⸣ | … | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
white {(UNM)} | wool wool {(UNM)} |
5′ ]-⸢i⸣ da-pí-anentire:{QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N};
entire:QUANall.D/L.SG x-x[
… | da-pí-an | ||
---|---|---|---|
entire {QUANall.ACC.SG.C, QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N} entire QUANall.D/L.SG |
6′ -z]i-ia da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP [
… | da-a-i | … | |
---|---|---|---|
to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP |
… | … | |
---|---|---|
… | |||
---|---|---|---|
9′ i]m-mi-ia-an-zito mix:3PL.PRS [
… | i]m-mi-ia-an-zi | … |
---|---|---|
to mix 3PL.PRS |
10′ ]x-zi nuCONNn DUGDÍLIM.GA[Lhusk:{(UNM)}
… | nu | DUGDÍLIM.GA[L | |
---|---|---|---|
CONNn | husk {(UNM)} |
11′ ] i-ia-an-zisheep:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make:3PL.PRS [
… | i-ia-an-zi | … |
---|---|---|
sheep {NOM.SG.C, VOC.SG} to make 3PL.PRS |
12′ ]x NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} ŠEfavourable:{(UNM)};
barley:{(UNM)};
to be favourable:3SG.PRS.MP TURsmall:{(UNM)} x[
… | NINDA.GUR₄.RA | ŠE | TUR | ||
---|---|---|---|---|---|
presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | favourable {(UNM)} barley {(UNM)} to be favourable 3SG.PRS.MP | small {(UNM)} |
… |
---|
14′ ] ⸢na-at⸣:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} [
Text bricht ab
… | ⸢na-at⸣ | … |
---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} |