Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 43.27 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ ḫu]-u-ma-an-du-uševery; whole:{QUANall.ACC.PL.C, QUANall.NOM.PL.C}
… | ḫu]-u-ma-an-du-uš |
---|---|
every whole {QUANall.ACC.PL.C, QUANall.NOM.PL.C} |
2′ i]r-ḫa-a-ez-zito go around:3SG.PRS
… | i]r-ḫa-a-ez-zi |
---|---|
to go around 3SG.PRS |
3′ ]x 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} EM-ṢAsour:{(UNM)}
… | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢA | |
---|---|---|---|---|
one QUANcar | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | sour {(UNM)} |
4′ ]x-an šu-up-pa-an-da-ašto sleep:{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL}
… | šu-up-pa-an-da-aš | |
---|---|---|
to sleep {PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL} |
5′ ]x da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
… | da-a-i | |
---|---|---|
to take 3SG.PRS to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} to steal 2SG.IMP |
Text bricht ab
… | |||
---|---|---|---|