Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 43.319 (2021-12-31)

Vs. I


Vs. I 1′ nuCONNn UDUsheep:{(UNM)} [

nuUDU
CONNnsheep
{(UNM)}

Vs. I 2′ Dḫé-pátḪepat:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} x x[

Dḫé-pát
Ḫepat
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

Vs. I 3′ at!?-ta-ašfather:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Atta:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
Atta:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to be warm:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
Atriya:{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
DINGIRM[E]Š!?divinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
DINGIRM[(?)divinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}

at!?-ta-ašDINGIRM[E]Š!?DINGIRM[(?)
father
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Atta
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
Atta
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to be warm
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
Atriya
{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. I 4′ DUTU-ušSolar deity:{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG};
Solar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
DINGIRdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
da-ga-a[n-zi-pa-aš(?)soil:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Taganzipa:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Taganzipa:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

DUTU-ušDINGIRGALda-ga-a[n-zi-pa-aš(?)
Solar deity
{DN.FNL(u).HITT.NOM.SG.C, DN.FNL(u).HITT.GEN.SG}
Solar deity
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
soil
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Taganzipa
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
Taganzipa
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. I 5′ na-ak-ku-uš-ši-išsubstitute:LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C ENreign:{(UNM)};
lord:{(UNM)}
SISKU[Rsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}


na-ak-ku-uš-ši-išENSISKU[R
substitute
LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C
reign
{(UNM)}
lord
{(UNM)}
sacrifice
{(UNM)}
to recite
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}

Vs. I 6′ nu-wa: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ŠA ENreign:{GEN.SG, GEN.PL};
lord:{GEN.SG, GEN.PL}
SISKURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
wa-aš-túlto sin:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ḫa-ra-a-[taroffense:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
attack:{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N}

nu-waŠA ENSISKURwa-aš-túlḫa-ra-a-[tar

CONNn=QUOT
still

(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
reign
{GEN.SG, GEN.PL}
lord
{GEN.SG, GEN.PL}
sacrifice
{(UNM)}
to recite
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to sin
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
offense
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
attack
{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N}

Vs. I 7′ iš-ḫa-aḫ-rutears:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} na-ak-ku-uš-ši-išsubstitute:LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C d[a-a-úto take:3SG.IMP;
to sit:3SG.IMP;
eye:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}

iš-ḫa-aḫ-runa-ak-ku-uš-ši-išd[a-a-ú
tears
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
substitute
LUW||HITT.ADJG.NOM.SG.C
to take
3SG.IMP
to sit
3SG.IMP
eye
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}

Vs. I 8′ pé-e-da-a-úto take:3SG.IMP UDU-ma-wa-ra-atsheep:{(UNM)}={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC} SÍGpu-u[t-taranimal hair:{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N}

pé-e-da-a-úUDU-ma-wa-ra-atSÍGpu-u[t-tar
to take
3SG.IMP
sheep
{(UNM)}={CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=QUOT=PPRO.3PL.N.ACC}
animal hair
{LUW||HITT.NOM.SG.N, LUW||HITT.ACC.SG.N}

Vs. I 9′ pár-ku-iš-wa-ra-ašpure:{NOM.SG.C, VOC.SG}={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC} nam-mastill:;
then:
e-eš-duto sit:3SG.IMP;
to exist:3SG.IMP;
(unk. mng.):LUW.3SG.IMP;
to make:3SG.IMP.IMPF
p[ár-ku-iš-wa-ra-aš(?)pure:{NOM.SG.C, VOC.SG}={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}


pár-ku-iš-wa-ra-ašnam-mae-eš-dup[ár-ku-iš-wa-ra-aš(?)
pure
{NOM.SG.C, VOC.SG}={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}
still

then
to sit
3SG.IMP
to exist
3SG.IMP
(unk. mng.)
LUW.3SG.IMP
to make
3SG.IMP.IMPF
pure
{NOM.SG.C, VOC.SG}={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. I 10′ nu-zaCONNn=REFL UDUsheep:{(UNM)} UZ₆nanny goat:{(UNM)} MUNUSŠU.GIold woman:{(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
EGIR-an-da-maafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} A-N[A?to:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

nu-zaUDUUZ₆MUNUSŠU.GIda-a-iEGIR-an-da-maA-N[A?
CONNn=REFLsheep
{(UNM)}
nanny goat
{(UNM)}
old woman
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal
2SG.IMP
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. I 11′ nuCONNn MUNUSŠU.GIold woman:{(UNM)} ki-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
me-ma-ito speak:3SG.PRS ku-iš-wa-aš-šiwhich:REL.NOM.SG.C;
who?:INT.NOM.SG.C
[

nuMUNUSŠU.GIki-iš-ša-anme-ma-iku-iš-wa-aš-ši
CONNnold woman
{(UNM)}
thus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
well-being

cubit
{(ABBR)}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to speak
3SG.PRS
which
REL.NOM.SG.C
who?
INT.NOM.SG.C

Vs. I 12′ ḫa-an-ta-an-zato arrange:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
true:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to trust:PTCP.ACC.SG.C;
to arrange:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
truly:;
true:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
Ú-ULnot:NEG ka-ni-iš-tato find out:{2SG.PST, 3SG.PST};
Kane/iš:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
Kantuzzili:
nu-wa-ra-an-kánCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC:=OBPk ku-u-u[nthis one:DEM1.ACC.SG.C

ḫa-an-ta-an-zaÚ-ULka-ni-iš-tanu-wa-ra-an-kánku-u-u[n
to arrange
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
true
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
to trust
PTCP.ACC.SG.C
to arrange
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
truly

true
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
not
NEG
to find out
{2SG.PST, 3SG.PST}
Kane/iš
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
Kantuzzili
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC
=OBPk
this one
DEM1.ACC.SG.C

Vs. I 13′ e-eš-ḫa-na-ašblood:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
lord:{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
iš-ḫa-aḫ-ru-wa-aštears:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
tears:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ḫa-ra-at-na-ašattack:{LUW||HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL} a-pád-dathere:;
he:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
da-aḫ-ḫ[u-unto take:1SG.PST

e-eš-ḫa-na-ašiš-ḫa-aḫ-ru-wa-ašḫa-ra-at-na-aša-pád-dada-aḫ-ḫ[u-un
blood
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
lord
{ACC.SG.C, GEN.PL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
tears
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
tears
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
attack
{LUW||HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}
there

he
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N}
to take
1SG.PST

Vs. I 14′ ku-u-unthis one:DEM1.ACC.SG.C ENreign:{(UNM)};
lord:{(UNM)}
SISKURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
nam-mastill:;
then:
e-eš-ḫa-na-an-zablood:{NOM.SG.C, VOC.SG};
blood:ABL
iš-ḫa-aḫ-ru-wa-an-zato cry:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
(ERG) crying:{NOM.SG.C, VOC.SG};
tears:GEN.PL;
to cry:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
[

ku-u-unENSISKURnam-mae-eš-ḫa-na-an-zaiš-ḫa-aḫ-ru-wa-an-za
this one
DEM1.ACC.SG.C
reign
{(UNM)}
lord
{(UNM)}
sacrifice
{(UNM)}
to recite
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
still

then
blood
{NOM.SG.C, VOC.SG}
blood
ABL
to cry
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
(ERG) crying
{NOM.SG.C, VOC.SG}
tears
GEN.PL
to cry
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}

Vs. I 15′ i-na-na-an-zasickness:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} le-enot!:NEG ú-e-mi-ia-anto find:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to find:2SG.IMP
ḫar-zito have:3SG.PRS


i-na-na-an-zale-eú-e-mi-ia-anḫar-zi
sickness
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
not!
NEG
to find
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to find
2SG.IMP
to have
3SG.PRS

Vs. I 16′ an-tu-uḫ-ša-anman:{ACC.SG.C, GEN.PL} na-aš-šuor:CNJ -anman:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
virility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)}
na-aš-ma-anor:CNJ=PPRO.3SG.C.ACC MUNUS-anwoman:ACC.SG.C;
woman:{(UNM)}
ti-it-ta-nu-an-[zito place:3PL.PRS

an-tu-uḫ-ša-anna-aš-šu-anna-aš-ma-anMUNUS-anti-it-ta-nu-an-[zi
man
{ACC.SG.C, GEN.PL}
or
CNJ
man
{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL}
virility
{(UNM)}
man
{(UNM)}
Ziti
{PNm(UNM)}
or
CNJ=PPRO.3SG.C.ACC
woman
ACC.SG.C
woman
{(UNM)}
to place
3PL.PRS

Vs. I 17′ nuCONNn MUNUSŠU.GIold woman:{(UNM)} ki-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
cubit:{(ABBR)};
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
me-ma-ito speak:3SG.PRS ka-a-ša-wathis one:DEM1.NOM.SG.C;
(unk. mng.):HATT;
bow(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
REF1:
ENreign:{(UNM)};
lord:{(UNM)}
SISKURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
e-eš-[

nuMUNUSŠU.GIki-iš-ša-anme-ma-ika-a-ša-waENSISKURku-it
CONNnold woman
{(UNM)}
thus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
well-being

cubit
{(ABBR)}
this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
to speak
3SG.PRS
this one
DEM1.NOM.SG.C
(unk. mng.)
HATT
bow(?)
{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
REF1
reign
{(UNM)}
lord
{(UNM)}
sacrifice
{(UNM)}
to recite
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because

Vs. I 18′ na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ne-pí-šisky:D/L.SG da-ga-an-zi-písoil:D/L.SG;
Taganzipa:DN.D/L.SG
[ ] pár-ku-e-eš-wa-ra-a[thigh:NOM.PL.C={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM};
to become pure:2SG.IMP={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM};
pure:{NOM.SG.C, VOC.SG}={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}

na-atne-pí-šida-ga-an-zi-pípár-ku-e-eš-wa-ra-a[t

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
sky
D/L.SG
soil
D/L.SG
Taganzipa
DN.D/L.SG
high
NOM.PL.C={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}
to become pure
2SG.IMP={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}
pure
{NOM.SG.C, VOC.SG}={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}

Vs. I 19′ ne-pí-ša!-aš!sky:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
sky:{GEN.SG, D/L.PL};
sky:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
da-ga-an-zi-pa-aš-šasoil:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Taganzipa:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
[ ] DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
[


ne-pí-ša!-aš!da-ga-an-zi-pa-aš-šaDINGIRMEŠ
sky
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
sky
{GEN.SG, D/L.PL}
sky
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
soil
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Taganzipa
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. I 20′ ka-a-šabow(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
REF1:;
this one:DEM1.NOM.SG.C;
(unk. mng.):HATT
šar-ni-ik-tato pay/make compensation:{3SG.PST, 2SG.PST} at-ta-ašfather:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Atta:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
Atta:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to be warm:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
Atriya:{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
kat?-talow:;
under:;
below:
ḫa-ra-at-na-ašattack:{LUW||HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL} x[

ka-a-šašar-ni-ik-taat-ta-ašDINGIRMEŠkat?-taḫa-ra-at-na-aš
bow(?)
{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
REF1

this one
DEM1.NOM.SG.C
(unk. mng.)
HATT
to pay/make compensation
{3SG.PST, 2SG.PST}
father
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Atta
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
Atta
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to be warm
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
Atriya
{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
low

under

below
attack
{LUW||HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}

Vs. I 21′ ENreign:{(UNM)};
lord:{(UNM)}
SISKURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
pár-ku-e-eš-wa-ra-athigh:NOM.PL.C={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM};
to become pure:2SG.IMP={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM};
pure:{NOM.SG.C, VOC.SG}={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}
a-ša-an-duto remain:3PL.IMP;
to exist:3PL.IMP
DUTUSolar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
pár-ku-e-[eš-wa-ra-athigh:NOM.PL.C={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM};
to become pure:2SG.IMP={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM};
pure:{NOM.SG.C, VOC.SG}={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}

ENSISKURpár-ku-e-eš-wa-ra-ata-ša-an-duDUTUD10pár-ku-e-[eš-wa-ra-at
reign
{(UNM)}
lord
{(UNM)}
sacrifice
{(UNM)}
to recite
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
high
NOM.PL.C={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}
to become pure
2SG.IMP={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}
pure
{NOM.SG.C, VOC.SG}={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}
to remain
3PL.IMP
to exist
3PL.IMP
Solar deity
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
high
NOM.PL.C={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}
to become pure
2SG.IMP={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}
pure
{NOM.SG.C, VOC.SG}={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}

Vs. I 22′ a-ša-an-duto remain:3PL.IMP;
to exist:3PL.IMP
D30-uḫMoon-god:DN.FNL(uḫ).HURR.ABS;
Moon-god:DN.FNL(uḫ).HITT.STF
Diš-ḫa-ra-aš-šaIšḫara:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Išḫara:DN.HURR.ERG
pár-ku-e-eš-wa-r[a-athigh:NOM.PL.C={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM};
to become pure:2SG.IMP={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM};
pure:{NOM.SG.C, VOC.SG}={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}

a-ša-an-duD30-uḫDiš-ḫa-ra-aš-šapár-ku-e-eš-wa-r[a-at
to remain
3PL.IMP
to exist
3PL.IMP
Moon-god
DN.FNL(uḫ).HURR.ABS
Moon-god
DN.FNL(uḫ).HITT.STF
Išḫara
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
Išḫara
DN.HURR.ERG
high
NOM.PL.C={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}
to become pure
2SG.IMP={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}
pure
{NOM.SG.C, VOC.SG}={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}

Vs. I 23′ Dḫé-pátḪepat:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Dmu-šu-ni-iš-šaMuš(u)ni:DN.HITT.NOM.SG.C;
Muš(u)ni:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
lofty:HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C
pár-ku-iš-wa-ra-ašpure:{NOM.SG.C, VOC.SG}={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC} e-[eš-duto sit:3SG.IMP;
to exist:3SG.IMP;
(unk. mng.):LUW.3SG.IMP;
to make:3SG.IMP.IMPF


Dḫé-pátDmu-šu-ni-iš-šapár-ku-iš-wa-ra-aše-[eš-du
Ḫepat
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Muš(u)ni
DN.HITT.NOM.SG.C
Muš(u)ni
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
lofty
HURR.ERG||HITT.NOM.SG.C
pure
{NOM.SG.C, VOC.SG}={QUOT=PPRO.3SG.C.NOM, QUOT=PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
3SG.IMP
to exist
3SG.IMP
(unk. mng.)
LUW.3SG.IMP
to make
3SG.IMP.IMPF

Vs. I 24′ pár-ku-e-eš-wa-ra-athigh:NOM.PL.C={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM};
to become pure:2SG.IMP={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM};
pure:{NOM.SG.C, VOC.SG}={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}
a-ša-an-duto remain:3PL.IMP;
to exist:3PL.IMP
at-ta-ašfather:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Atta:{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG};
Atta:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to be warm:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
Atriya:{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
DINGIR-na-[(?)divinity:GEN.SG;
god:{FNL(nia).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
deity:ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

pár-ku-e-eš-wa-ra-ata-ša-an-duat-ta-ašDINGIR-na-[(?)
high
NOM.PL.C={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}
to become pure
2SG.IMP={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}
pure
{NOM.SG.C, VOC.SG}={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}
to remain
3PL.IMP
to exist
3PL.IMP
father
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Atta
{PNm.NOM.SG.C, PNm.GEN.SG}
Atta
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to be warm
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
Atriya
{GN(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
divinity
GEN.SG
god
{FNL(nia).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
deity
ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. I 25′ DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
É-ia-wahouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
pár-ku-e-ešhigh:NOM.PL.C;
to become pure:2SG.IMP;
pure:{NOM.SG.C, VOC.SG}
a-ša-an-duto remain:3PL.IMP;
to exist:3PL.IMP
a-pal-[

DINGIRMEŠÉ-ia-wapár-ku-e-eša-ša-an-du
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}
high
NOM.PL.C
to become pure
2SG.IMP
pure
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to remain
3PL.IMP
to exist
3PL.IMP

Vs. I 26′ pár-ku-išpure:{NOM.SG.C, VOC.SG} e-eš-duto sit:3SG.IMP;
to exist:3SG.IMP;
(unk. mng.):LUW.3SG.IMP;
to make:3SG.IMP.IMPF
Dal-la-a-ni-išAllan(n)i:DN.HITT.NOM.SG.C;
Allan(n)i:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
ták-na-ašsoil:GEN.SG [

pár-ku-iše-eš-duDal-la-a-ni-išták-na-aš
pure
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to sit
3SG.IMP
to exist
3SG.IMP
(unk. mng.)
LUW.3SG.IMP
to make
3SG.IMP.IMPF
Allan(n)i
DN.HITT.NOM.SG.C
Allan(n)i
{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG}
soil
GEN.SG

Vs. I 27′ iš-ḫa-aḫ-ru-wa-aštears:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
tears:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ŠA DUMU.LÚMEŠ.U₁₉.LUman:{GEN.SG, GEN.PL} pár-ku-e?-[eš-wa-ra-athigh:NOM.PL.C={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM};
to become pure:2SG.IMP={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM};
pure:{NOM.SG.C, VOC.SG}={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}

iš-ḫa-aḫ-ru-wa-ašŠA DUMU.LÚMEŠ.U₁₉.LUpár-ku-e?-[eš-wa-ra-at
tears
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
tears
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
man
{GEN.SG, GEN.PL}
high
NOM.PL.C={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}
to become pure
2SG.IMP={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}
pure
{NOM.SG.C, VOC.SG}={QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.N.NOM, QUOT=PPRO.3PL.N.ACC, QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}

Vs. I 28′ DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
URUki-iz-zu-wa-at-naKizuwatna:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} e-eš-ḫa-n[a-aš-wablood:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}

DINGIRMEŠURUki-iz-zu-wa-at-nae-eš-ḫa-n[a-aš-wa
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
Kizuwatna
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
blood
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Vs. I 29′ a-úto see:2SG.IMP;
Auwa:{DN(UNM)}
nu-wa: CONNn=QUOT;
still:;
(offering-term):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
ka-a-šabow(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
REF1:;
this one:DEM1.NOM.SG.C;
(unk. mng.):HATT
DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
E[N?reign:{(UNM)};
lord:{(UNM)}
SISKURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}


a-únu-waka-a-šaDINGIRMEŠE[N?SISKUR
to see
2SG.IMP
Auwa
{DN(UNM)}

CONNn=QUOT
still

(offering-term)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
bow(?)
{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
REF1

this one
DEM1.NOM.SG.C
(unk. mng.)
HATT
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
reign
{(UNM)}
lord
{(UNM)}
sacrifice
{(UNM)}
to recite
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}

Vs. I 30′ [ ]x x ka-a-ašthis one:DEM1.NOM.SG.C;
(unk. mng.):HATT
UN-aš?man:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
mankind:GEN.SG;
man:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
mankind:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
x[

Vs. I bricht ab

ka-a-ašUN-aš?
this one
DEM1.NOM.SG.C
(unk. mng.)
HATT
man
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
mankind
GEN.SG
man
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
mankind
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. 1′ [ ]x x[

Rs. 2′ [ ] ḫu-u-ma-an-[da-aševery; whole:{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL}


ḫu-u-ma-an-[da-aš
every
whole
{QUANall.GEN.SG, QUANall.GEN.PL, QUANall.D/L.PL}

Rs. 3′ [ -ta-i]-wa-ra-at Dap-ri-it-taApritta:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Apritta:{DN(UNM)}
[

Dap-ri-it-ta
Apritta
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Apritta
{DN(UNM)}

Rs. 4′ [ ]x ud-da-a-arword:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
ENreign:{(UNM)};
lord:{(UNM)}
SIS[KURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}

ud-da-a-arnu-uš-ša-anENSIS[KUR
word
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
reign
{(UNM)}
lord
{(UNM)}
sacrifice
{(UNM)}
to recite
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}

Rs. 5′ [IN-B]IḪI.Afruit:{(UNM)} DUGKU-KU-UB(vessel):{(UNM)} GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}
QA-TAM-MAlikewise:ADV da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
[

[IN-B]IḪI.ADUGKU-KU-UBGEŠTINQA-TAM-MAda-a-i
fruit
{(UNM)}
(vessel)
{(UNM)}
wine official
{(UNM)}
wine
{(UNM)}
likewise
ADV
to take
3SG.PRS
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal
2SG.IMP

Rs. 6′ 2two:QUANcar še-e-ni-eš-ša-anfigurine:NOM.PL.C;
figurine:D/L.SG
iš-na-ašdough:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} NINDA.GUR₄.RAḪI.A[presenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}

2še-e-ni-eš-ša-aniš-na-ašNINDA.GUR₄.RAḪI.A[
two
QUANcar
figurine
NOM.PL.C
figurine
D/L.SG
dough
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}

Rs. 7′ nu-ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC Dap-ri-it-ta-ašApritta:{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL};
Apritta:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
Apritta:{DN(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
[

nu-ušDap-ri-it-ta-ašpé-ra-anda-a-i
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCApritta
{DN.NOM.SG.C, DN.GEN.SG, DN.VOC.SG, DN.D/L.PL}
Apritta
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Apritta
{DN(UNM)}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to take
3SG.PRS
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal
2SG.IMP

Rs. 8′ nuCONNn me-ma-ito speak:3SG.PRS ka-a-ša-wa-at-tathis one:DEM1.NOM.SG.C={CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.ACC};
(unk. mng.):HATT={CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.ACC};
bow(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC};
REF1:={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC}
ENreign:{(UNM)};
lord:{(UNM)}
SISKURsacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
tar-pa-[al-le-e-ešsubstitute:{HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C}

nume-ma-ika-a-ša-wa-at-taENSISKURtar-pa-[al-le-e-eš
CONNnto speak
3SG.PRS
this one
DEM1.NOM.SG.C={CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.ACC}
(unk. mng.)
HATT={CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.DAT, CNJctr=QUOT=PPRO.2SG.ACC}
bow(?)
{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC}
REF1
={QUOT=PPRO.2SG.DAT, QUOT=PPRO.2SG.ACC}
reign
{(UNM)}
lord
{(UNM)}
sacrifice
{(UNM)}
to recite
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
substitute
{HITT.NOM.PL.C, HITT.ACC.PL.C}

Rs. 9′ up-pé-eš-[ta]to send (here):{2SG.PST, 3SG.PST}


up-pé-eš-[ta]
to send (here)
{2SG.PST, 3SG.PST}

Rs. 10′ nuCONNn 2two:QUANcar še-e-ni-išfigurine:NOM.PL.C iš-na-ašdough:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} PA-NI DINGIR-LIMgod:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
divinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
x[

nu2še-e-ni-išiš-na-ašPA-NI DINGIR-LIM
CONNntwo
QUANcar
figurine
NOM.PL.C
dough
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
godsman(?)
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
divinity
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}

Rs. 11′ pár-ši-ia-an-zito break:3PL.PRS nu-ušCONNn=PPRO.3PL.C.ACC PA-NI DINGIR-LIMgod:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
divinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
[

pár-ši-ia-an-zinu-ušPA-NI DINGIR-LIM
to break
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3PL.C.ACCgod
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
godsman(?)
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
divinity
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}

Rs. 12′ nuCONNn SÍGwool:;
wool:{(UNM)}
ZA.GÌNblue:{(UNM)};
lapis lazuli:{(UNM)}
SÍGwool:;
wool:{(UNM)}
SA₅red:{(UNM)} SÍGki-iš-ri-in(woollen utensil):ACC.SG.C [

nuSÍGZA.GÌNSÍGSA₅SÍGki-iš-ri-in
CONNnwool

wool
{(UNM)}
blue
{(UNM)}
lapis lazuli
{(UNM)}
wool

wool
{(UNM)}
red
{(UNM)}
(woollen utensil)
ACC.SG.C

Rs. 13′ ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
IN-BIḪI.Afruit:{(UNM)} A-NA˽PA-NI DINGIR-[LIMgod:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
divinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}

ti-an-ziIN-BIḪI.AA-NA˽PA-NI DINGIR-[LIM
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS
fruit
{(UNM)}
god
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
godsman(?)
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
divinity
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}

Rs. 14′ nuCONNn GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}
ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
[


nuGEŠTINši-pa-an-tina-atar-ḫa
CONNnwine official
{(UNM)}
wine
{(UNM)}
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}

Rs. ca. 2 unbeschriebene Zeilen

Kolophon

Rs. 15′ DUBclay tablet:{(UNM)} 2KAMtwo:QUANcar A-WA-ATword:{(UNM)} fma-aš-ti-ig-ga₅Maštigga:{PNf(UNM), PNf.VOC.SG} [

DUB2KAMA-WA-ATfma-aš-ti-ig-ga₅
clay tablet
{(UNM)}
two
QUANcar
word
{(UNM)}
Maštigga
{PNf(UNM), PNf.VOC.SG}

Rs. 16′ MUNUSwoman:{(UNM)} URUki-iz-zu-wa-at-niKizuwatna:GN.D/L.SG ma-a-a[nwhen:

MUNUSURUki-iz-zu-wa-at-nima-a-a[n
woman
{(UNM)}
Kizuwatna
GN.D/L.SG
when

Rs. 17′ ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C -zito make:3SG.PRS n[a-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}

ku-iš-ki-zin[a-an
someone
INDFany.NOM.SG.C
to make
3SG.PRS

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}

Rs. 18′ a-ni-ia-mito carry out:1SG.PRS QA-TIcompleted:{(UNM)};
to finish:3SG.PRS;
hand:{(UNM)}
[

a-ni-ia-miQA-TI
to carry out
1SG.PRS
completed
{(UNM)}
to finish
3SG.PRS
hand
{(UNM)}

Rs. unbeschriebene Zeile

Rs. 19′ ŠUhand:{(UNM)};
ŠU:{PNm(UNM)}
mzu-uz-zuZuzzu:{PNm(UNM)} DUB.SA[Rscribe:{(UNM)}

ŠUmzu-uz-zuDUB.SA[R
hand
{(UNM)}
ŠU
{PNm(UNM)}
Zuzzu
{PNm(UNM)}
scribe
{(UNM)}

Rs. 20′ PA-NI ma-nu-wa-an-zaAnuanza:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} [

PA-NI ma-nu-wa-an-za
Anuanza
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}

Rs. Rest unbeschrieben

Rs. bricht ab

0.61690998077393