Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 44.101 (2021-12-31)

Vs.? (I) 1′ ]x[

Vs.? (I) 2′ SISKU]R?sacrifice:{(UNM)};
to recite:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to recite:PTCP.NOM.SG.C
[

SISKU]R?
sacrifice
{(UNM)}
to recite
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}
to recite
PTCP.NOM.SG.C

Vs.? (I) 3′ ]URUDUcopper:{(UNM)} AD.x[ S]ÍSKURsacrifice:{(UNM)} x[


]URUDUS]ÍSKUR
copper
{(UNM)}
sacrifice
{(UNM)}

Vs.? (I) 4′ n]a-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} ku-inwhich:REL.ACC.SG.C;
who?:INT.ACC.SG.C
SILA₄lamb:{(UNM)} (Rasur) A-NA DINGIRME[Šdivinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
enthusiastic:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
deity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

n]a-atku-inSILA₄A-NA DINGIRME[Š

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
which
REL.ACC.SG.C
who?
INT.ACC.SG.C
lamb
{(UNM)}
divinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
enthusiastic
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
deity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs.? (I) 5′ ]x-an-da-an mar-kán-zito divide:3PL.PRS na-a[n: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}

mar-kán-zina-a[n
to divide
3PL.PRS

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}

Vs.? (I) 6′ ]x ḫu-i-šualive:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} kur-ak-kán-zi[to keep:3PL.PRS

ḫu-i-šukur-ak-kán-zi[
alive
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
to keep
3PL.PRS

Vs.? (I) 7′ ]- A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} GIŠ[

Vs.? (I) bricht ab

A-NA
to
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Rs.? (IV)


Rs.? (IV) 1′ ]x AZUextispicy expert:{(UNM)} da-a-i[to take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

AZUda-a-i[
extispicy expert
{(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs.? (IV) 2′ ]x-an da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
NINDA.GUR₄.RAḪI.A[presenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}

da-a-iNINDA.GUR₄.RAḪI.A[
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}

Rs.? (IV) 3′ ]-da iš-ḫi-ia-anto tie:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to tie:2SG.IMP;
lord:D/L.SG
na-at[:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

iš-ḫi-ia-anna-at[
to tie
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to tie
2SG.IMP
lord
D/L.SG

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

Rs.? (IV) 4′ ]Dši-ú-ni-ia-an-ni:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} ḫa-a[n-

]Dši-ú-ni-ia-an-ni

{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}

Rs.? (IV) 5′ ]x-pí-in ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
nuCONNn x[

ti-an-zinu
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS
CONNn

Rs.? (IV) 6′ ]x ḫu-u-up-ru-uš-ḫi-in-naincense altar(?):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
incense altar(?):HITT.ACC.SG.C;
incense altar(?):ACC.SG.C;
Ḫuprušḫi:DN.ACC.SG.C
x[


ḫu-u-up-ru-uš-ḫi-in-na
incense altar(?)
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
incense altar(?)
HITT.ACC.SG.C
incense altar(?)
ACC.SG.C
Ḫuprušḫi
DN.ACC.SG.C

Rs.? (IV) 7′ ]ša-ap-ši-iasun disk(?):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
to peel:2SG.PRS;
sun disk(?):{HURR.ABS.SG, STF}
ge-el-di-iawell-being:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
well-being:{HURR.ABS.SG, STF}
[

]ša-ap-ši-iage-el-di-ia
sun disk(?)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
to peel
2SG.PRS
sun disk(?)
{HURR.ABS.SG, STF}
well-being
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
well-being
{HURR.ABS.SG, STF}

Rs.? (IV) 8′ ]MUŠEN.GAL(type of big bird):{(UNM)} ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} nu-uš-ša-a[n: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

]MUŠEN.GALši-pa-an-tinu-uš-ša-a[n
(type of big bird)
{(UNM)}
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

Rs.? (IV) 9′ ]x-ma TU₇ḪI.Asoup:{(UNM)};
(meat) soup:{(UNM)}
i-ia-an-zisheep:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make:3PL.PRS
nu-zaCONNn=REFL x[

TU₇ḪI.Ai-ia-an-zinu-za
soup
{(UNM)}
(meat) soup
{(UNM)}
sheep
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to make
3PL.PRS
CONNn=REFL

Rs.? (IV) 10′ š]i-pa-an-za-ke-etto pour a libation:3SG.PST.IMPF a-pí-ia-iathere; then:;
sacrificial pit:{D/L.SG, ALL};
sacrificial pit:HITT.D/L.SG;
Api:DN.D/L.SG;
front:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
sacrificial pit:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Apa:{PNm(UNM)}
[

š]i-pa-an-za-ke-eta-pí-ia-ia
to pour a libation
3SG.PST.IMPF
there
then

sacrificial pit
{D/L.SG, ALL}
sacrificial pit
HITT.D/L.SG
Api
DN.D/L.SG
front
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
sacrificial pit
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Apa
{PNm(UNM)}

Rs.? (IV) 11′ ]-zi [


Rs.? (VI) bricht ab

0.58809113502502