Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 44.103 (2021-12-31)

1′ ]x ḫar-kán-zito have:3PL.PRS;
to perish:3PL.PRS
nu-u[šCONNn=PPRO.3PL.C.ACC ] x x x x[

ḫar-kán-zinu-u[š
to have
3PL.PRS
to perish
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC

2′ t]e-pulittle:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
KÙ.SI₂₂gold:{(UNM)} x[ ] x-gul-x [

t]e-puKÙ.BABBARKÙ.SI₂₂
little
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
gold
{(UNM)}

3′ Di]p-ri-mu-šaIbrimuša/Ibramuša:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Ibrimuša/Ibramuša:{DN(UNM)}
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:{(UNM)} PA-NIin front of:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
front:{(UNM)}
Dx[

Di]p-ri-mu-šada-a-i1NINDA.SIGPA-NI
Ibrimuša/Ibramuša
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Ibrimuša/Ibramuša
{DN(UNM)}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
one
QUANcar
‘flat bread’
{(UNM)}
in front of
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
front
{(UNM)}

4′ ]x-aš-ša ZÌ.DAflour:{(UNM)} KASKAL-NIway:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} 1one:QUANcar NINDA.SIG‘flat bread’:{(UNM)} GÙB-la-a[što become unfavourable:PTCP.NOM.SG.C;
left:{FNL(la).NOM.SG.C, FNL(l).GEN.SG, FNL(l).VOC.SG, FNL(l).D/L.PL, FNL(l).GEN.PL};
to become unfavourable:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to become unfavourable:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

ZÌ.DAKASKAL-NI1NINDA.SIGGÙB-la-a[š
flour
{(UNM)}
way
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
one
QUANcar
‘flat bread’
{(UNM)}
to become unfavourable
PTCP.NOM.SG.C
left
{FNL(la).NOM.SG.C, FNL(l).GEN.SG, FNL(l).VOC.SG, FNL(l).D/L.PL, FNL(l).GEN.PL}
to become unfavourable
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to become unfavourable
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

5′ ]u-up-ru-uš-ḫiincense altar(?):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
incense altar(?):D/L.SG;
Ḫuprušḫi:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
incense altar(?):{HURR.ABS.SG, STF}
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[

]u-up-ru-uš-ḫida-a-i
incense altar(?)
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
incense altar(?)
D/L.SG
Ḫuprušḫi
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
incense altar(?)
{HURR.ABS.SG, STF}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

6′ ]x EGIRagain:ADV;
behind:D/L_hinter:POSP;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
ḫu-up-ru-[

EGIR
again
ADV
behind
D/L_hinter
POSP
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}

7′ ]x[

Text bricht ab

0.98418712615967