Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 44.140 (2021-12-31)

Vs. (II)


Vs. (II) 1′ [ ]x

Vs. (II) 2′ [ ]x

Vs. II bricht ab

Vs. (III) 1′ [ ]x [ ]

Vs. (III) 2′ [EGI]R-ŠÚ-maafterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L
[D]te-l[i- ]

[EGI]R-ŠÚ-ma
afterwards
ADV
behind
POSP_PPRO.3SG.D/L

Vs. (III) 3′ Dḫal-ki-inḪalki:DN.ACC.SG.C IŠ-TUout of:{ABL, INS} [ ]

Dḫal-ki-inIŠ-TU
Ḫalki
DN.ACC.SG.C
out of
{ABL, INS}

Vs. (III) 4′ [G]UB-ašto rise:3SG.PST;
standing:ADV;
to step:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
1-ŠUonce:QUANmul e-ku-[zito drink:3SG.PRS ]

[G]UB-aš1-ŠUe-ku-[zi
to rise
3SG.PST
standing
ADV
to step
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to step
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
once
QUANmul
to drink
3SG.PRS

Vs. (III) 5′ 1one:QUANcar NINDAta-kar-mu-un(type of pastry):ACC.SG.C [r-ši-ia]to break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP


1NINDAta-kar-mu-un[r-ši-ia]
one
QUANcar
(type of pastry)
ACC.SG.C
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

Vs. (III) 6′ EGIR-ŠÚ-maafterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L
DUGiš-nu-ru-u[škneading-bowl:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ]

EGIR-ŠÚ-maDUGiš-nu-ru-u[š
afterwards
ADV
behind
POSP_PPRO.3SG.D/L
kneading-bowl
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}

Vs. (III) 7′ IŠ-TU PA-RI-SI(unit of volume):{ABL, INS} KÙ.S[I₂₂gold:{(UNM)} ]

IŠ-TU PA-RI-SIKÙ.S[I₂₂
(unit of volume)
{ABL, INS}
gold
{(UNM)}

Vs. (III) 8′ DUGiš-nu-ra-aš-pátkneading-bowl:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
e-ku-z[i]to drink:3SG.PRS

DUGiš-nu-ra-aš-pátše-ere-ku-z[i]
kneading-bowl
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
to drink
3SG.PRS

Vs. (III) 9′ 1one:QUANcar NINDAta-kar-mu-un(type of pastry):ACC.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP

1NINDAta-kar-mu-unpár-ši-ia
one
QUANcar
(type of pastry)
ACC.SG.C
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

Vs. (III) 10′ na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} DUGiš-nu-ra-aškneading-bowl:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} [ ]

na-ašDUGiš-nu-ra-aš

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
kneading-bowl
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Vs. (III) 11′ pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
da-a-an: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
again:;
to take:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
entire:
i-[ ]


pé-ra-anda-a-an
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
again

to take
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
entire

Vs. (III) 12′ EGIR-ŠÚ-maafterwards:ADV;
behind:POSP_PPRO.3SG.D/L
D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
KI.LAMmarket:{(UNM)} x[ ]

EGIR-ŠÚ-maD10KI.LAM
afterwards
ADV
behind
POSP_PPRO.3SG.D/L
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
market
{(UNM)}

Vs. (III) 13′ IŠ-TU GALgrandee:{ABL, INS};
mug:{ABL, INS};
large:{ABL, INS};
GAL:{ABL, INS}
e-ku-zito drink:3SG.PRS [ ]

IŠ-TU GALe-ku-zi
grandee
{ABL, INS}
mug
{ABL, INS}
large
{ABL, INS}
GAL
{ABL, INS}
to drink
3SG.PRS

Vs. (III) 14′ 1one:QUANcar NINDAta-kar-mu-un(type of pastry):ACC.SG.C pár-ši-i[a]to break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP

1NINDAta-kar-mu-unpár-ši-i[a]
one
QUANcar
(type of pastry)
ACC.SG.C
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

Vs. (III) 15′ [ ]x x[ ]

Vs. III bricht ab

Rs. (IV) 1′ [ ]x x[ ]

Rs. (IV) 2′ [ ] pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
[ ]

pa-ra-a
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}

Rs. (IV) 3′ [ ]x-na-aš-za [ ]


Rs. (IV) 4′ [ ]x-an-na

Rs. (IV) 5′ [ ]-zi

Rs. (IV) 6′ [ ]x x x x

Rs. IV bricht ab

0.52817606925964