Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 44.38 (2021-12-31)

1′ ]x[

2′ -z]i e?-e[p]-z[i?to seize:3SG.PRS

e?-e[p]-z[i?
to seize
3SG.PRS

3′ ]x 1one:QUANcar TÚGku-ši-ši(festive robe of the king):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
(festive robe of the king):{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
[

1TÚGku-ši-ši
one
QUANcar
(festive robe of the king)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
(festive robe of the king)
{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

4′ ]nuCONNn SÍGwool:;
wool:{(UNM)}
SA₅red:{(UNM)} ga?-x[

]nuSÍGSA₅
CONNnwool

wool
{(UNM)}
red
{(UNM)}

5′ ]x UDUi-ia-an-t[a-

6′ ]TI₈MUŠEN-ašAquila:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
eagle:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
eagle:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
Aquila:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
eagle:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pár-ta-[wa-arwing:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

]TI₈MUŠEN-ašpár-ta-[wa-ar
Aquila
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
eagle
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
eagle
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Aquila
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
eagle
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
wing
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

7′ ]x-mi-ia nu-zaCONNn=REFL D[

nu-za
CONNn=REFL

8′ ]x e-eš(-)[


9′ ]x[

Text bricht ab

0.58365082740784