Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 44.51 (2021-12-31)

1′ EGIR-an-d]a-maafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} [

EGIR-an-d]a-ma
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

2′ E]GIR-an-da-maafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} [

E]GIR-an-da-ma
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

3′ pár-ši-i]ato break:2SG.IMP;
to flee:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to break:2PL.IMP
EGIR-an-da-maafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} [

pár-ši-i]aEGIR-an-da-ma
to break
2SG.IMP
to flee
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to break
2PL.IMP
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

4′ ] EGIR-an-da-maafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} [

EGIR-an-da-ma
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

5′ ] pár-ši-iato break:2SG.IMP;
to flee:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to break:2PL.IMP
[


pár-ši-ia
to break
2SG.IMP
to flee
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to break
2PL.IMP

6′ ]x-az !-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
pár-š[i-iato break:2SG.IMP;
to flee:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to break:2PL.IMP

!-ra-anar-ḫapár-š[i-ia
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to break
2SG.IMP
to flee
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to break
2PL.IMP

7′ GIŠBA]NŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF}
EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
[

GIŠBA]NŠUREGIR-pada-a-i
table
{(UNM)}
table
{HURR.ABS.SG, STF}
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to take
3SG.PRS
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal
2SG.IMP

8′ PA]-NI GIŠBANŠURtable:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} kat-talow:;
under:;
below:
ḫa-an-[da-ez-zi(?)to arrange:3SG.PRS

PA]-NI GIŠBANŠURkat-taḫa-an-[da-ez-zi(?)
table
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
low

under

below
to arrange
3SG.PRS

9′ PA]-NI DINGIR-LIMgod:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
divinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
[

PA]-NI DINGIR-LIMEGIR-pada-a-i
god
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
godsman(?)
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
divinity
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
to take
3SG.PRS
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal
2SG.IMP

10′ GEŠT]INwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}
ḫar-zito have:3SG.PRS nuCONNn EGIR-an-d[aafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}


GEŠT]INḫar-zinuEGIR-an-d[a
wine official
{(UNM)}
wine
{(UNM)}
to have
3SG.PRS
CONNnafterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

11′ B]A.BA.ZAbarley porridge:{(UNM)} PA-NI D10Storm-god:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
heroism(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
Tarḫuntašša:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}
[

B]A.BA.ZAPA-NI D10
barley porridge
{(UNM)}
Storm-god
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
heroism(?)
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}
Tarḫuntašša
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}

12′ pár-ši-i]ato break:2SG.IMP;
to flee:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to break:2PL.IMP
nu-uš-k še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
[

pár-ši-i]anu-uš-kše-er
to break
2SG.IMP
to flee
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to break
2PL.IMP
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}

13′ ]x-kán NINDAḫar-aš-pa-u-w[a-an-

14′ ]x-aš-kán1 ŠA DINGIRM[divinity:{GEN.SG, GEN.PL};
enthusiastic:{GEN.SG, GEN.PL};
deity:{GEN.SG, GEN.PL};
god:{GEN.SG, GEN.PL}

ŠA DINGIRM[
divinity
{GEN.SG, GEN.PL}
enthusiastic
{GEN.SG, GEN.PL}
deity
{GEN.SG, GEN.PL}
god
{GEN.SG, GEN.PL}

15′ ] A-[N]A ENreign:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
lord:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
SÍSKURsacrifice:{(UNM)} [

A-[N]A ENSÍSKUR
reign
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
lord
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
sacrifice
{(UNM)}

16′ ]a-at-ta-an-t[ato stab:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
to stab:3PL.PRS.MP


]a-at-ta-an-t[a
to stab
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
to stab
3PL.PRS.MP

17′ ] DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
[

DINGIRMEŠ
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}

18′ ]x ENreign:{(UNM)};
lord:{(UNM)}
SÍSK[URsacrifice:{(UNM)}

ENSÍSK[UR
reign
{(UNM)}
lord
{(UNM)}
sacrifice
{(UNM)}

19′ EGIR-an(?)]-da-maafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} [

EGIR-an(?)]-da-ma
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

20′ ]x [

Text bricht ab

Oder -⸢da?⸣-
0.58562684059143