Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 44.59 (2021-12-31)

1′ ] x[

2′ ]x UDU-ma-kánsheep:{(UNM)} ku-i-u[šwhich:REL.ACC.PL.C;
who?:INT.ACC.PL.C

UDU-ma-kánku-i-u[š
sheep
{(UNM)}
which
REL.ACC.PL.C
who?
INT.ACC.PL.C

3′ ] da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
[


da-a-i
to take
3SG.PRS
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal
2SG.IMP

4′ ]x GA.KIN.AGcheese:{(UNM)} 1one:QUANcar DUGKU-KU-[UB(vessel):{(UNM)}

GA.KIN.AG1DUGKU-KU-[UB
cheese
{(UNM)}
one
QUANcar
(vessel)
{(UNM)}

5′ ]x-i pár-ši-ia!?-〈an〉-zito break:3PL.PRS EG[IRbehind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}

pár-ši-ia!?-〈an〉-ziEG[IR
to break
3PL.PRS
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}

6′ EG]IR-an-da-wa-azafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ḫu?-[

EG]IR-an-da-wa-az
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

7′ -i]z-zi-ia-az-zi [


8′ -z]i zi-in-na-ito stop:3SG.PRS x[

zi-in-na-i
to stop
3SG.PRS

9′ ]x [

Text bricht ab

0.59670901298523