Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 44.72 (2021-12-31)

1′ ]x ḫa-ma-[an-

2′ GIŠḫa-tal-k]i-iš-na-š[a]hawthorn:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} x[

GIŠḫa-tal-k]i-iš-na-š[a]
hawthorn
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

3′ ] (unbeschrieben) [


4′ ]x-ia-an ḫar-zito have:3SG.PRS x[

ḫar-zi
to have
3SG.PRS

5′ ]x UDUsheep:{(UNM)} NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread:{(UNM)} GIŠḫa-ta[l-ki-iš-na-

UDUNINDA.ÉRINMEŠ
sheep
{(UNM)}
soldier bread
{(UNM)}

6′ ] la-ḫu-wa-a-anto pour:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to pour:SUP;
(vessel):GEN.PL;
to pour:3SG.IMP;
(vessel):STF
SÍG!?wool:;
wool:{(UNM)}
x[

la-ḫu-wa-a-anSÍG!?
to pour
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to pour
SUP
(vessel)
GEN.PL
to pour
3SG.IMP
(vessel)
STF
wool

wool
{(UNM)}

7′ ku?]-e-da-niwhich:REL.D/L.SG;
who?:INT.D/L.SG
É-rihouse:D/L.SG ma-a-a[nwhen:

ku?]-e-da-niÉ-rima-a-a[n
which
REL.D/L.SG
who?
INT.D/L.SG
house
D/L.SG
when

8′ IG]I?ḪI.A-waeye:{FNL(u).NOM.PL.N, FNL(u).ACC.PL.N} pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
n[e-


IG]I?ḪI.A-wapa-ra-a
eye
{FNL(u).NOM.PL.N, FNL(u).ACC.PL.N}
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}

9′ ](-)ta MUNUSŠU.GIold woman:{(UNM)} [Gwool:;
wool:{(UNM)}

MUNUSŠU.GI[G
old woman
{(UNM)}
wool

wool
{(UNM)}

10′ -i]g-ga-ia-kán x[

11′ ]x-a[k-

Text bricht ab

0.62807011604309