Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 45.101 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. r. Kol. 2′ LÚS[AGI.Acupbearer:{(UNM)}
LÚS[AGI.A |
---|
cupbearer {(UNM)} |
Vs. r. Kol. 3′ a-aš-k[a-azgate:ABL;
(from) outside:;
out(side):;
gate:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
gate:{VOC.SG, ALL, STF} ú-da-i]to bring (here):3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
a-aš-k[a-az | ú-da-i] |
---|---|
gate ABL (from) outside out(side) gate {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} gate {VOC.SG, ALL, STF} | to bring (here) 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG |
Vs. r. Kol. 4′ LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG p[a-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely: LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} pár-ši-ia]to break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
LUGAL-i | p[a-a-i | LUGAL-uš | pár-ši-ia] |
---|---|---|---|
Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} people entirely | king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP |
Vs. r. Kol. 5′ pár-aš-na-a-u-aš-k[ánto squat:VBN.GEN.SG;
squatter:GENunh LÚSAGI.A]cupbearer:{(UNM)}
pár-aš-na-a-u-aš-k[án | LÚSAGI.A] |
---|---|
to squat VBN.GEN.SG squatter GENunh | cupbearer {(UNM)} |
Vs. r. Kol. 6′ ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS [ ]
ú-ez-zi | … |
---|---|
to come 3SG.PRS to scream 3SG.PRS |
Vs. r. Kol. 7′ LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} TUŠ-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} DI[ŠTAR?Ištar:{DN(UNM)};
°D°IŠTAR-i:{PNm(UNM)}
LUGAL-uš | TUŠ-aš | DI[ŠTAR? |
---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | sitting ADV to sit 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to sit PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Ištar {DN(UNM)} °D°IŠTAR-i {PNm(UNM)} |
Vs. r. Kol. 8′ DIŠTARIštar:{DN(UNM)};
°D°IŠTAR-i:{PNm(UNM)} URUla-ḫu-[wa-za-an-ti-iaLa(ḫu)wazantiya:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
La(ḫu)wazantiya:GN.D/L.SG e-ku-zi]to drink:3SG.PRS
DIŠTAR | URUla-ḫu-[wa-za-an-ti-ia | e-ku-zi] |
---|---|---|
Ištar {DN(UNM)} °D°IŠTAR-i {PNm(UNM)} | La(ḫu)wazantiya {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} La(ḫu)wazantiya GN.D/L.SG | to drink 3SG.PRS |
Vs. r. Kol. 9′ LÚNARsinger:{(UNM)} URUḫu[r-riḪurri:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
LÚNAR | URUḫu[r-ri | SÌR-RU |
---|---|---|
singer {(UNM)} | Ḫurri {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | to sing {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
Vs. r. Kol. 10′ GIŠar-kam-mi(kind of harp or lyre):{D/L.SG, STF};
(kind of harp or lyre):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} [gal-gal-tu-u-ritambourine(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
GIŠar-kam-mi | [gal-gal-tu-u-ri |
---|---|
(kind of harp or lyre) {D/L.SG, STF} (kind of harp or lyre) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | tambourine(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
Vs. r. Kol. 11′ wa-al-ḫa-an-z[ito strike:3PL.PRS
wa-al-ḫa-an-z[i |
---|
to strike 3PL.PRS |
Vs. r. Kol. bricht ab
… | ||
---|---|---|
Rs. r. Kol. 1′ [LÚ]S[AGI.Acupbearer:{(UNM)}
[LÚ]S[AGI.A |
---|
cupbearer {(UNM)} |
Rs. r. Kol. 2′ a-aš-k[a-azgate:ABL;
(from) outside:;
out(side):;
gate:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
gate:{VOC.SG, ALL, STF} ú-da-i]to bring (here):3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
a-aš-k[a-az | ú-da-i] |
---|---|
gate ABL (from) outside out(side) gate {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} gate {VOC.SG, ALL, STF} | to bring (here) 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG |
Rs. r. Kol. 3′ LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG pa-[a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely: LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} pár-ši-ia]to break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
LUGAL-i | pa-[a-i | LUGAL-uš | pár-ši-ia] |
---|---|---|---|
Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} people entirely | king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP |
Rs. r. Kol. 4′ na-an-ká[nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} pé-e-da-a-i]to take:3SG.PRS;
to take:2SG.IMP
na-an-ká[n | pa-ra-a | pé-e-da-a-i] |
---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | to take 3SG.PRS to take 2SG.IMP |
Rs. r. Kol. 5′ GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} ME-ŠE-DIbody guard:{(UNM)} [
GAL | ME-ŠE-DI | … |
---|---|---|
grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | body guard {(UNM)} |
Rs. r. Kol. 6′ KÙ.BABBAR-*ia*silver:{D/L.SG, FNL(i).ALL};
Ḫattuša:GN.D/L.SG;
silver:{D/L.SG, STF};
Ḫattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)} KÙ.S[I₂₂gold:{(UNM)}
KÙ.BABBAR-*ia* | KÙ.S[I₂₂ |
---|---|
silver {D/L.SG, FNL(i).ALL} Ḫattuša GN.D/L.SG silver {D/L.SG, STF} Ḫattuša {GN(UNM)} silver {(UNM)} | gold {(UNM)} |
Rs. r. Kol. 7′ pí-ia-na-u-wa-a[n-zi]to give:INF;
to reward:INF
pí-ia-na-u-wa-a[n-zi] |
---|
to give INF to reward INF |
Rs. r. Kol. 8′ tar-kum-mi-ia-ez-z[ito proclaim:3SG.PRS
tar-kum-mi-ia-ez-z[i |
---|
to proclaim 3SG.PRS |
Rs. r. Kol. 9′ pár-aš-na-a-u-wa-aš-ká[n]to squat:VBN.GEN.SG;
squatter:GENunh
pár-aš-na-a-u-wa-aš-ká[n] |
---|
to squat VBN.GEN.SG squatter GENunh |
Rs. r. Kol. 10′ LÚSAGI.Acupbearer:{(UNM)} [ú-ez-zi]to come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
LÚSAGI.A | [ú-ez-zi] |
---|---|
cupbearer {(UNM)} | to come 3SG.PRS to scream 3SG.PRS |
Rs. r. Kol. 11′ LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} GUB-a[što rise:3SG.PST;
standing:ADV;
to step:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
LUGAL-uš | GUB-a[š |
---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | to rise 3SG.PST standing ADV to step 3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to step PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to rise {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to rise PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to stand 3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to stand PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. r. Kol. 12′ e-ku-z[i]to drink:3SG.PRS
e-ku-z[i] |
---|
to drink 3SG.PRS |
Rs. r. Kol. 13′ GIŠ.D⸢INANNAstringed instrument:{(UNM)} TUR⸣small:{(UNM)} [LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš(cult singer):NOM.PL.C;
(cult singer):NOM.SG.C;
(cult singer):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(cult singer):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} SÌR-RU]to sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
GIŠ.D⸢INANNA | TUR⸣ | [LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš | SÌR-RU] |
---|---|---|---|
stringed instrument {(UNM)} | small {(UNM)} | (cult singer) NOM.PL.C (cult singer) NOM.SG.C (cult singer) {NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} (cult singer) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} | to sing {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
Rs. r. Kol. bricht ab
… | |
---|---|
Rs. lk. Kol. 1′ [GIŠ.DINANNAstringed instrument:{(UNM)} TUR?small:{(UNM)} LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-e]š(cult singer):NOM.PL.C;
(cult singer):NOM.SG.C;
(cult singer):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(cult singer):{NOM.PL.C, ACC.PL.C} SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
[GIŠ.DINANNA | TUR? | LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-e]š | SÌR-RU |
---|---|---|---|
stringed instrument {(UNM)} | small {(UNM)} | (cult singer) NOM.PL.C (cult singer) NOM.SG.C (cult singer) {NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} (cult singer) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} | to sing {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
Rs. lk. Kol. 2′ [LÚALAM.ZU₉cult actor:{(UNM)} me-ma-ito speak:3SG.PRS LÚpal]-wa-tal-la-ašintoner:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
[LÚALAM.ZU₉ | me-ma-i | LÚpal]-wa-tal-la-aš |
---|---|---|
cult actor {(UNM)} | to speak 3SG.PRS | intoner {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
Rs. lk. Kol. 3′ [pal-wa-a-ez-zito intone:3SG.PRS LÚki-i-ta-ašreciting priest(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal]-za-a-ito summon:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
[pal-wa-a-ez-zi | LÚki-i-ta-aš | ḫal]-za-a-i |
---|---|---|
to intone 3SG.PRS | reciting priest(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to summon {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
… |
---|
… | |
---|---|
Rs. lk. Kol. bricht ab
… | |
---|---|