Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 45.101 (2021-12-31)

Vs. r. Kol. 1′ x[

Vs. r. Kol. 2′ S[AGI.Acupbearer:{(UNM)}

S[AGI.A
cupbearer
{(UNM)}

Vs. r. Kol. 3′ a-aš-k[a-azgate:ABL;
(from) outside:;
out(side):;
gate:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
gate:{VOC.SG, ALL, STF}
ú-da-i]to bring (here):3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG

a-aš-k[a-azú-da-i]
gate
ABL
(from) outside

out(side)

gate
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
gate
{VOC.SG, ALL, STF}
to bring (here)
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG

Vs. r. Kol. 4′ LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG
p[a-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
pár-ši-ia]to break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP


LUGAL-ip[a-a-iLUGAL-ušpár-ši-ia]
Šarrumma
DN.D/L.SG
king
D/L.SG
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

Vs. r. Kol. 5′ pár-aš-na-a-u-aš-k[ánto squat:VBN.GEN.SG;
squatter:GENunh
SAGI.A]cupbearer:{(UNM)}

pár-aš-na-a-u-aš-k[ánSAGI.A]
to squat
VBN.GEN.SG
squatter
GENunh
cupbearer
{(UNM)}

Vs. r. Kol. 6′ ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
[ ]


ú-ez-zi
to come
3SG.PRS
to scream
3SG.PRS

Vs. r. Kol. 7′ LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
TUŠ-ašsitting:ADV;
to sit:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to sit:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
DI[ŠTAR?Ištar:{DN(UNM)};
°D°IŠTAR-i:{PNm(UNM)}

LUGAL-ušTUŠ-ašDI[ŠTAR?
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
sitting
ADV
to sit
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to sit
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
Ištar
{DN(UNM)}
°D°IŠTAR-i
{PNm(UNM)}

Vs. r. Kol. 8′ DIŠTARIštar:{DN(UNM)};
°D°IŠTAR-i:{PNm(UNM)}
URUla-ḫu-[wa-za-an-ti-iaLa(ḫu)wazantiya:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
La(ḫu)wazantiya:GN.D/L.SG
e-ku-zi]to drink:3SG.PRS


DIŠTARURUla-ḫu-[wa-za-an-ti-iae-ku-zi]
Ištar
{DN(UNM)}
°D°IŠTAR-i
{PNm(UNM)}
La(ḫu)wazantiya
{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
La(ḫu)wazantiya
GN.D/L.SG
to drink
3SG.PRS

Vs. r. Kol. 9′ NARsinger:{(UNM)} URUḫu[r-riḪurri:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

NARURUḫu[r-riSÌR-RU
singer
{(UNM)}
Ḫurri
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Vs. r. Kol. 10′ GIŠar-kam-mi(kind of harp or lyre):{D/L.SG, STF};
(kind of harp or lyre):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
[gal-gal-tu-u-ritambourine(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

GIŠar-kam-mi[gal-gal-tu-u-ri
(kind of harp or lyre)
{D/L.SG, STF}
(kind of harp or lyre)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
tambourine(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

Vs. r. Kol. 11′ wa-al-ḫa-an-z[ito strike:3PL.PRS


wa-al-ḫa-an-z[i
to strike
3PL.PRS

Vs. r. Kol. 12′ [ ]x x[

Vs. r. Kol. bricht ab

Rs. r. Kol. 1′ []S[AGI.Acupbearer:{(UNM)}

[]S[AGI.A
cupbearer
{(UNM)}

Rs. r. Kol. 2′ a-aš-k[a-azgate:ABL;
(from) outside:;
out(side):;
gate:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
gate:{VOC.SG, ALL, STF}
ú-da-i]to bring (here):3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG

a-aš-k[a-azú-da-i]
gate
ABL
(from) outside

out(side)

gate
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
gate
{VOC.SG, ALL, STF}
to bring (here)
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG

Rs. r. Kol. 3′ LUGAL-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG
pa-[a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:
LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
pár-ši-ia]to break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP

LUGAL-ipa-[a-iLUGAL-ušpár-ši-ia]
Šarrumma
DN.D/L.SG
king
D/L.SG
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

Rs. r. Kol. 4′ na-an-ká[nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
pé-e-da-a-i]to take:3SG.PRS;
to take:2SG.IMP


na-an-ká[npa-ra-apé-e-da-a-i]
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkfurther

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}
to take
3SG.PRS
to take
2SG.IMP

Rs. r. Kol. 5′ GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
ME-ŠE-DIbody guard:{(UNM)} [

GALME-ŠE-DI
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
body guard
{(UNM)}

Rs. r. Kol. 6′ KÙ.BABBAR-*ia*silver:{D/L.SG, FNL(i).ALL};
Ḫattuša:GN.D/L.SG;
silver:{D/L.SG, STF};
Ḫattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)}
KÙ.S[I₂₂gold:{(UNM)}

KÙ.BABBAR-*ia*KÙ.S[I₂₂
silver
{D/L.SG, FNL(i).ALL}
Ḫattuša
GN.D/L.SG
silver
{D/L.SG, STF}
Ḫattuša
{GN(UNM)}
silver
{(UNM)}
gold
{(UNM)}

Rs. r. Kol. 7′ pí-ia-na-u-wa-a[n-zi]to give:INF;
to reward:INF

pí-ia-na-u-wa-a[n-zi]
to give
INF
to reward
INF

Rs. r. Kol. 8′ tar-kum-mi-ia-ez-z[ito proclaim:3SG.PRS


tar-kum-mi-ia-ez-z[i
to proclaim
3SG.PRS

Rs. r. Kol. 9′ pár-aš-na-a-u-wa-aš-ká[n]to squat:VBN.GEN.SG;
squatter:GENunh

pár-aš-na-a-u-wa-aš-ká[n]
to squat
VBN.GEN.SG
squatter
GENunh

Rs. r. Kol. 10′ SAGI.Acupbearer:{(UNM)} [ú-ez-zi]to come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS


SAGI.A[ú-ez-zi]
cupbearer
{(UNM)}
to come
3SG.PRS
to scream
3SG.PRS

Rs. r. Kol. 11′ LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
GUB-a[što rise:3SG.PST;
standing:ADV;
to step:3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to step:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to rise:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to stand:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

LUGAL-ušGUB-a[š
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
to rise
3SG.PST
standing
ADV
to step
3SG.PRS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to step
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to rise
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to stand
PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Rs. r. Kol. 12′ e-ku-z[i]to drink:3SG.PRS


e-ku-z[i]
to drink
3SG.PRS

Rs. r. Kol. 13′ GIŠ.DINANNAstringed instrument:{(UNM)} TURsmall:{(UNM)} [LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-eš(cult singer):NOM.PL.C;
(cult singer):NOM.SG.C;
(cult singer):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(cult singer):{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
SÌR-RU]to sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

GIŠ.DINANNATUR[LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-ešSÌR-RU]
stringed instrument
{(UNM)}
small
{(UNM)}
(cult singer)
NOM.PL.C
(cult singer)
NOM.SG.C
(cult singer)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
(cult singer)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Rs. r. Kol. 14′ [ ]x[

Rs. r. Kol. bricht ab

Rs. lk. Kol.


Rs. lk. Kol. 1′ [GIŠ.DINANNAstringed instrument:{(UNM)} TUR?small:{(UNM)} LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-e]š(cult singer):NOM.PL.C;
(cult singer):NOM.SG.C;
(cult singer):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C};
(cult singer):{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
SÌR-RUto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

[GIŠ.DINANNATUR?LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-e]šSÌR-RU
stringed instrument
{(UNM)}
small
{(UNM)}
(cult singer)
NOM.PL.C
(cult singer)
NOM.SG.C
(cult singer)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
(cult singer)
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
to sing
{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}

Rs. lk. Kol. 2′ [ALAM.ZU₉cult actor:{(UNM)} me-ma-ito speak:3SG.PRS pal]-wa-tal-la-ašintoner:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

[ALAM.ZU₉me-ma-ipal]-wa-tal-la-aš
cult actor
{(UNM)}
to speak
3SG.PRS
intoner
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

Rs. lk. Kol. 3′ [pal-wa-a-ez-zito intone:3SG.PRS ki-i-ta-ašreciting priest(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal]-za-a-ito summon:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

[pal-wa-a-ez-ziki-i-ta-ašḫal]-za-a-i
to intone
3SG.PRS
reciting priest(?)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
to summon
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Rs. lk. Kol. 4′ [ ]

Rs. lk. Kol. 5′ [ ]x-az

Rs. lk. Kol. 6′ [ ]x

Rs. lk. Kol. bricht ab

0.55916905403137