Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 45.119 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
r. Kol. 1′ taCONNt NINDA.GUR₄.RAloaf:ACC.SG(UNM) UDU-iasheep:ACC.SG(UNM)=CNJadd [
| ta | NINDA.GUR₄.RA | UDU-ia | … |
|---|---|---|---|
| CONNt | loaf ACC.SG(UNM) | sheep ACC.SG(UNM)=CNJadd |
r. Kol. 2′ ú-e-te-ni-itwater:INS šu-up-pí-aḫ-ḫ[a-an-zi]to make holy:3PL.PRS
| ú-e-te-ni-it | šu-up-pí-aḫ-ḫ[a-an-zi] |
|---|---|
| water INS | to make holy 3PL.PRS |
r. Kol. 3′ LÚ˽GIŠBANŠURtable man:NOM.SG(UNM) NINDAḫar-ši-inloaf:ACC.SG.C [
| LÚ˽GIŠBANŠUR | NINDAḫar-ši-in | … |
|---|---|---|
| table man NOM.SG(UNM) | loaf ACC.SG.C |
r. Kol. 4′ pé-e-⸢da-i⸣to take (away):3SG.PRS ta-anCONNt=PPRO.3SG.C.ACC EGI[R-paagain:ADV
| pé-e-⸢da-i⸣ | ta-an | EGI[R-pa |
|---|---|---|
| to take (away) 3SG.PRS | CONNt=PPRO.3SG.C.ACC | again ADV |
r. Kol. 5′ GIŠḫar-ši-al-li-ia-ašstorage vessel:D/L.PL p[é-ra-anbefore:POSP;
before:PREV
| GIŠḫar-ši-al-li-ia-aš | p[é-ra-an |
|---|---|
| storage vessel D/L.PL | before POSP before PREV |
r. Kol. 6′ ⸢LÚ⸣MUḪALDIMcook:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar ⸢UDU⸣sheep:ACC.SG(UNM) pé-en-na-a-ito drive there:3SG.PRS [
| ⸢LÚ⸣MUḪALDIM | 1 | ⸢UDU⸣ | pé-en-na-a-i | … |
|---|---|---|---|---|
| cook NOM.SG(UNM) | one QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) | to drive there 3SG.PRS |
r. Kol. 7′ na-an-k[á]nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk A-NA UDUHI.A[sheepD/L.PL
| na-an-k[á]n | A-NA UDUHI.A[ |
|---|---|
| CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | sheepD/L.PL |
r. Kol. bricht ab
| … |
|---|