Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 45.130 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
lk. Kol. 4′ p]é-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
… | p]é-ra-an | ti-an-zi |
---|---|---|
in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
… | |
---|---|
lk. Kol. 6′ ] ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
… | ti-an-zi |
---|---|
to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
… | |
---|---|
lk. Kol. 8′ ] LÚ.MEŠŠU.GIold man:{(UNM)};
old age:{(UNM)}
… | LÚ.MEŠŠU.GI |
---|---|
old man {(UNM)} old age {(UNM)} |
lk. Kol. 9′ N]AP-TA-NIMmeal:{(UNM)}
… | N]AP-TA-NIM |
---|---|
meal {(UNM)} |
lk. Kol. bricht ab
… |
---|
r. Kol. 1′ ⸢nuCONNn ḫa-an-te⸣-[ez-zito arrange:3SG.PRS;
in first position:;
foremost:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
to take care of:3SG.PRS
⸢nu | ḫa-an-te⸣-[ez-zi |
---|---|
CONNn | to arrange 3SG.PRS in first position foremost {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} to take care of 3SG.PRS |
r. Kol. 2′ A-NA GIŠBANŠ[URtable:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
A-NA GIŠBANŠ[UR |
---|
table {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
r. Kol. 3′ NINDA.GUR₄.RAḪI.A[presenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
NINDA.GUR₄.RAḪI.A[ |
---|
presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} |
r. Kol. 4′ A-NA GIŠBAN[ŠURtable:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
A-NA GIŠBAN[ŠUR |
---|
table {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
r. Kol. 5′ 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA-ma-ká[npresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
1 | NINDA.GUR₄.RA-ma-ká[n |
---|---|
one QUANcar | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} |
r. Kol. 6′ pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} pé-d[a-
pa-ra-a | |
---|---|
further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} |
r. Kol. 7′ da-pí-an-te-e[šentire:QUANall.NOM.PL.C
da-pí-an-te-e[š |
---|
entire QUANall.NOM.PL.C |
r. Kol. 8′ a-pu-uš-mahe:{DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C};
Apu:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} NINDA[bread:{(UNM)}
a-pu-uš-ma | NINDA[ |
---|---|
he {DEM2/3.ACC.PL.C, DEM2/3.NOM.PL.C} Apu {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} | bread {(UNM)} |
r. Kol. 9′ GIŠABwindow:{(UNM)} GIŠBAN[ŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF}
GIŠAB | GIŠBAN[ŠUR |
---|---|
window {(UNM)} | table {(UNM)} table {HURR.ABS.SG, STF} |
r. Kol. 10′ ta-aš:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{2SG.PST, 3SG.PST} EG[I]R-p[aagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
ta-aš | EG[I]R-p[a |
---|---|
{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC} to take {2SG.PST, 3SG.PST} | again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} |
r. Kol. 11′ nuCONNn ḫa-an-te-ez-z[ito arrange:3SG.PRS;
in first position:;
foremost:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
to take care of:3SG.PRS
nu | ḫa-an-te-ez-z[i |
---|---|
CONNn | to arrange 3SG.PRS in first position foremost {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} to take care of 3SG.PRS |
r. Kol. 12′ LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} pár-ši-[iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
LUGAL-uš | pár-ši-[ia |
---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP |
r. Kol. 13′ ta-a-an: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
again:;
to take:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
entire: x[
ta-a-an | |
---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC again to take {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} entire |
r. Kol. 14′ na-an-ka[nCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk
na-an-ka[n |
---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk |
r. Kol. bricht ab