Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 45.180 (2021-12-31)

r. col.


§ 1′

r. col. 1′ 1 [ ]x D10Storm-god:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
heroism(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
x[ ]1

D10
Storm-god
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
heroism(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

r. col. 2′ [DUGḫar]-šistorage vessel:{D/L.SG, STF} ḫé-e-šu-w[a-ašto open:VBN.GEN.SG ]

[DUGḫar]-šiḫé-e-šu-w[a-aš
storage vessel
{D/L.SG, STF}
to open
VBN.GEN.SG

r. col. 3′ SANGA-zapriest:ABL;
priest:{(UNM)}
GUDU₁₂[anointed priest:{(UNM)} ]

SANGA-zaGUDU₁₂[
priest
ABL
priest
{(UNM)}
anointed priest
{(UNM)}

r. col. 4′ ša-an-ḫa-an-zito seek/sweep:3PL.PRS DINGIR-LUM[god:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)};
god:{(UNM)}
]

ša-an-ḫa-an-ziDINGIR-LUM[
to seek/sweep
3PL.PRS
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
god
{(UNM)}

r. col. 5′ I-NA GIŠZAG.GAR.RAoffering table:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} da-[ni-nu-an-zi(?)to arrange:3PL.PRS ]

I-NA GIŠZAG.GAR.RAda-[ni-nu-an-zi(?)
offering table
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
to arrange
3PL.PRS

r. col. 6′ TA NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{a → ABL_von:POSP, b → INS_von:POSP};
‘thick’ bread (loaf):{a → ABL_von:POSP, b → INS_von:POSP}
ḫé-ša-an-[zito open:3PL.PRS ]

TA NINDA.GUR₄.RAḫé-ša-an-[zi
presenter of bread offerings
{a → ABL_von
POSP, b → INS_von
POSP}
‘thick’ bread (loaf)
{a → ABL_von
POSP, b → INS_von
POSP}
to open
3PL.PRS

r. col. 7′ 1one:QUANcar DUGḫa-ni-iš-ša-ašscooping bowl:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
scooping bowl:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
KAŠ[beer:{(UNM)} ]

1DUGḫa-ni-iš-ša-ašKAŠ[
one
QUANcar
scooping bowl
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
scooping bowl
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
beer
{(UNM)}

r. col. 8′ NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
pár-ši-an-zi[to break:3PL.PRS ]

NINDA.GUR₄.RApár-ši-an-zi[
presenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}
to break
3PL.PRS

r. col. 9′ DUGḫar-šistorage vessel:{D/L.SG, STF} ma-al-l[a-an-zito grind:3PL.PRS ḫar-ra-an-zito squash:3PL.PRS ]


§ 2′

DUGḫar-šima-al-l[a-an-ziḫar-ra-an-zi
storage vessel
{D/L.SG, STF}
to grind
3PL.PRS
to squash
3PL.PRS

r. col. 10′ 2 lu-kát-ti-ma-kán[to become light:2SG.PRS;
to become light:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning:
]

lu-kát-ti-ma-kán[
to become light
2SG.PRS
to become light
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
the (next) morning

r. col. 11′ [x] x Asic ú-[da-an-zi(?)to bring (here):3PL.PRS ]

(breaks off)

ú-[da-an-zi(?)
to bring (here)
3PL.PRS
The paragraph line preceding line 1′ is omitted in the hand copy.
0.55213785171509