Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 45.47 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |
---|---|
Vs. I bricht ab
… |
---|
(Frg. 2) Vs. II 1′ [ ]x LÚki-ta-šareciting priest(?):NOM.SG.C=CNJctr
… | LÚki-ta-ša | |
---|---|---|
reciting priest(?) NOM.SG.C=CNJctr |
(Frg. 2) Vs. II 2′ [ ]x-⸢uš?⸣ ti-ia-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
… | ti-ia-an-zi | |
---|---|---|
to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 3′ [ 1?one:QUANcar L]Úḫa-li-ia-ri-iš-ma(cult singer):NOM.SG.C=CNJctr
… | 1? | L]Úḫa-li-ia-ri-iš-ma |
---|---|---|
one QUANcar | (cult singer) NOM.SG.C=CNJctr |
(Frg. 2) Vs. II 4′ [I]T-TI GIŠ.INANNAḪI.Astringed instrumentINS pár-aš-na-a-ez-zito squat:3SG.PRS
[I]T-TI GIŠ.INANNAḪI.A | pár-aš-na-a-ez-zi |
---|---|
stringed instrumentINS | to squat 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 5′ LÚ⸢pal⸣-wa-tal-la-ašintoner:NOM.SG.C1 pé-ra-an(be)fore:PREV
LÚ⸢pal⸣-wa-tal-la-aš | … | pé-ra-an |
---|---|---|
intoner NOM.SG.C | (be)fore PREV |
(Frg. 2) Vs. II 6′ ti-ia-zito sit:3SG.PRS;
to step:3SG.PRS
ti-ia-zi |
---|
to sit 3SG.PRS to step 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 7′ taCONNt LÚ˽GIŠGIDRUstaffbearer:NOM.SG(UNM) A-NA LÚ.MEŠÚ-BA-RUMforeignerD/L.PL
ta | LÚ˽GIŠGIDRU | A-NA LÚ.MEŠÚ-BA-RUM |
---|---|---|
CONNt | staffbearer NOM.SG(UNM) | foreignerD/L.PL |
(Frg. 2) Vs. II 8′ pé-ra-an(be)fore:PREV;
in front of:POSP ḫu-u-wa-a-ito walk:3SG.PRS
pé-ra-an | ḫu-u-wa-a-i |
---|---|
(be)fore PREV in front of POSP | to walk 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 9′ na-ašCONNn=PPRO.3PL.C.ACC a-še-ša-an-zito set:3PL.PRS
na-aš | a-še-ša-an-zi |
---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC | to set 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 10′ GIŠza-ḫur-tiseat:GEN.SG(!) Ùand:CNJadd LÚ.MEŠDUGUD!?:ACC.PL(UNM) NAP-TA-⸢NIM⸣meal:GEN.SG(UNM)
GIŠza-ḫur-ti | Ù | LÚ.MEŠDUGUD!? | NAP-TA-⸢NIM⸣ |
---|---|---|---|
seat GEN.SG(!) | and CNJadd | ACC.PL(UNM) | meal GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. II 11′ ⸢a⸣-še-eš-šarassembly:ACC.SG.N da-pí-anentire:QUANall.ACC.SG.N a-še-ša-an-zito set:3PL.PRS
⸢a⸣-še-eš-šar | da-pí-an | a-še-ša-an-zi |
---|---|---|
assembly ACC.SG.N | entire QUANall.ACC.SG.N | to set 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 12′ [t]aCONNt LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:NOM.PL(UNM) TU₇soup:ACC.SG(UNM) ME-Ewater(course):ACC.SG(UNM) UZUTU₇ḪI.A(meat) soup:ACC.PL(UNM) ti-an-zito sit:3PL.PRS
[t]a | LÚ.MEŠMUḪALDIM | TU₇ | ME-E | UZUTU₇ḪI.A | ti-an-zi |
---|---|---|---|---|---|
CONNt | cook NOM.PL(UNM) | soup ACC.SG(UNM) | water(course) ACC.SG(UNM) | (meat) soup ACC.PL(UNM) | to sit 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 13′ [na]m-mathen:CNJ TU₇ḪI.Asoup:NOM.SG(UNM) ták-ša-a[n]to fit together:PTCP.NOM.SG.N šar-ra-at-tato divide:3SG.PRS.MP
[na]m-ma | TU₇ḪI.A | ták-ša-a[n] | šar-ra-at-ta |
---|---|---|---|
then CNJ | soup NOM.SG(UNM) | to fit together PTCP.NOM.SG.N | to divide 3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Vs. II 14′ [ t]aCONNt GALgrandee:NOM.SG(UNM) ME-ŠE-DIbody guard:GEN.PL(UNM) a[n]-dainside:PREV pa-iz-zito go:3SG.PRS
… | t]a | GAL | ME-ŠE-DI | a[n]-da | pa-iz-zi |
---|---|---|---|---|---|
CONNt | grandee NOM.SG(UNM) | body guard GEN.PL(UNM) | inside PREV | to go 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 15′ [ LUG]AL-iking:D/L.SG tar-kum-mi-ia-ez-zito proclaim:3SG.PRS
… | LUG]AL-i | tar-kum-mi-ia-ez-zi |
---|---|---|
king D/L.SG | to proclaim 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 16′ [ ]x mar-nu-wa-an(kind of beer):ACC.SG.N pí-an-zito give:3PL.PRS
… | mar-nu-wa-an | pí-an-zi | |
---|---|---|---|
(kind of beer) ACC.SG.N | to give 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. II 17′ Zeile unbeschrieben ?
Ende Vs. II
… |
---|
… | ||
---|---|---|
(Frg. 2) Vs. III 2′ LÚSAGIcupbearer:NOM.SG(UNM) iš-〈ga〉-ru-uḫ(sacrifice vessel):ACC.SG.N ⸢KÙ⸣.BA[BBARsilver:GEN.SG(UNM)
LÚSAGI | iš-〈ga〉-ru-uḫ | ⸢KÙ⸣.BA[BBAR |
---|---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM) | (sacrifice vessel) ACC.SG.N | silver GEN.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. III 3′ RI-IQ-QAempty:ACC.SG(UNM) še-erup:PREV e-ep-zito seize:3SG.PRS
RI-IQ-QA | še-er | e-ep-zi |
---|---|---|
empty ACC.SG(UNM) | up PREV | to seize 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. III 4′ GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALlarge:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠḫal-li-[i]a-ri-iš(cult singer):NOM.SG.C;
(cult singer):NOM.PL.C S[ÌR-RUto sing:3PL.PRS
GIŠ.DINANNA | GAL | LÚ.MEŠḫal-li-[i]a-ri-iš | S[ÌR-RU |
---|---|---|---|
stringed instrument NOM.SG(UNM) | large NOM.SG(UNM) | (cult singer) NOM.SG.C (cult singer) NOM.PL.C | to sing 3PL.PRS |
(Frg. 2) Vs. III 5′ LÚALAM.ZU₉cult functionary:NOM.SG(UNM) me-ma-ito speak:3SG.PRS
LÚALAM.ZU₉ | me-ma-i |
---|---|
cult functionary NOM.SG(UNM) | to speak 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. III 6′ LÚ〈pal-wa-tal-la-aš〉intoner:NOM.SG.C2 pal-wa-ez-zito intone:3SG.PRS LÚki-i-⸢ta⸣-ašreciting priest(?):NOM.SG.C ḫal-za-a-ito summon:3SG.PRS
LÚ〈pal-wa-tal-la-aš〉 | … | pal-wa-ez-zi | LÚki-i-⸢ta⸣-aš | ḫal-za-a-i |
---|---|---|---|---|
intoner NOM.SG.C | to intone 3SG.PRS | reciting priest(?) NOM.SG.C | to summon 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. III 7′ LÚSAGI.Acupbearer:NOM.SG(UNM) 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) EM-ṢAsour:ACC.SG(UNM)
LÚSAGI.A | 1 | NINDA.GUR₄.RA | EM-ṢA |
---|---|---|---|
cupbearer NOM.SG(UNM) | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | sour ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2) Vs. III 8′ LUGAL-iking:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP
LUGAL-i | pa-a-i | LUGAL-uš | pár-ši-ia |
---|---|---|---|
king D/L.SG | to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Vs. III 9′ LÚ˽〈GIŠ〉BANŠUR-⸢kán⸣table man:NOM.SG(UNM)=OBPk šu-up-pa-ia-azritually pure:ABL GIŠBANŠURtable:ABL(UNM)
LÚ˽〈GIŠ〉BANŠUR-⸢kán⸣ | šu-up-pa-ia-az | GIŠBANŠUR |
---|---|---|
table man NOM.SG(UNM)=OBPk | ritually pure ABL | table ABL(UNM) |
(Frg. 2) Vs. III 10′ 2two:QUANcar NINDAbread:ACC.PL(UNM) mi-in-ta-ka-i-mi-ušsweet:HITT.PTCP.ACC.PL.C da-a-ito take:3SG.PRS
2 | NINDA | mi-in-ta-ka-i-mi-uš | da-a-i |
---|---|---|---|
two QUANcar | bread ACC.PL(UNM) | sweet HITT.PTCP.ACC.PL.C | to take 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. III 11′ LUGAL-iking:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS LUGAL-ušking:NOM.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP
LUGAL-i | pa-a-i | LUGAL-uš | pár-ši-ia |
---|---|---|---|
king D/L.SG | to give 3SG.PRS | king NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Vs. III 12′ LÚ˽GIŠ⸢BANŠUR⸣-kántable man:NOM.SG(UNM)=OBPk 2two:QUANcar NINDAbread:ACC.PL(UNM) ⸢mi-in⸣-ta-ka-i-mi-ušsweet:HITT.PTCP.ACC.PL.C
LÚ˽GIŠ⸢BANŠUR⸣-kán | 2 | NINDA | ⸢mi-in⸣-ta-ka-i-mi-uš |
---|---|---|---|
table man NOM.SG(UNM)=OBPk | two QUANcar | bread ACC.PL(UNM) | sweet HITT.PTCP.ACC.PL.C |
(Frg. 2) Vs. III 13′ LUGAL-iking:D/L.SG e-ep-⸢zi⸣to seize:3SG.PRS na-aš-kánCONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk EGIR-paagain:ADV
LUGAL-i | e-ep-⸢zi⸣ | na-aš-kán | EGIR-pa |
---|---|---|---|
king D/L.SG | to seize 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk | again ADV |
(Frg. 2) Vs. III 14′ šu-up-píritually pure:D/L.SG GIŠBANŠUR-itable:D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS
šu-up-pí | GIŠBANŠUR-i | da-a-i |
---|---|---|
ritually pure D/L.SG | table D/L.SG | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. III 15′ LÚ˽GIŠ⸢BANŠUR⸣-kántable man:NOM.SG(UNM)=OBPk IŠ-TU MUNUS.LUGALḪaššušara:GEN.SG(UNM) GIŠBANŠURtable:ABL
LÚ˽GIŠ⸢BANŠUR⸣-kán | IŠ-TU | MUNUS.LUGAL | GIŠBANŠUR |
---|---|---|---|
table man NOM.SG(UNM)=OBPk | Ḫaššušara GEN.SG(UNM) | table ABL |
(Frg. 2) Vs. III 16′ 2two:QUANcar NINDAbread:ACC.PL(UNM) mi-in-ta-ka-i-mi-ušsweet:HITT.PTCP.ACC.PL.C da-a-ito take:3SG.PRS
2 | NINDA | mi-in-ta-ka-i-mi-uš | da-a-i |
---|---|---|---|
two QUANcar | bread ACC.PL(UNM) | sweet HITT.PTCP.ACC.PL.C | to take 3SG.PRS |
(Frg. 2) Vs. III 17′ MUNUS.LUGAL-iqueen:D/L.SG pa-a-ito give:3SG.PRS MUNUS.LUGAL-ašqueen:NOM.SG.C pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP
MUNUS.LUGAL-i | pa-a-i | MUNUS.LUGAL-aš | pár-ši-ia |
---|---|---|---|
queen D/L.SG | to give 3SG.PRS | queen NOM.SG.C | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 2) Vs. III 18′ LÚ˽GIŠBANŠUR-kántable man:NOM.SG(UNM)=OBPk 2two:QUANcar NINDAbread:ACC.PL(UNM) mi-in-ta-〈ka〉-i-mi-u[š]sweet:HITT.PTCP.ACC.PL.C
LÚ˽GIŠBANŠUR-kán | 2 | NINDA | mi-in-ta-〈ka〉-i-mi-u[š] |
---|---|---|---|
table man NOM.SG(UNM)=OBPk | two QUANcar | bread ACC.PL(UNM) | sweet HITT.PTCP.ACC.PL.C |
(Frg. 2) Vs. III 19′ MUNUS.LUGAL-iqueen:D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS
End Vs. III
MUNUS.LUGAL-i | da-a-i |
---|---|
queen D/L.SG | to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 1 [t]a-[an-kánCONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ŠA] M[UNUS.LUGA]LqueenGEN.SG [
[t]a-[an-kán | ŠA] M[UNUS.LUGA]L | … |
---|---|---|
CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | queenGEN.SG |
(Frg. 2) Rs. IV 2 GIŠBANŠURtable:SG.UNM da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:3SG.PRS
GIŠBANŠUR | da-a-i |
---|---|
table SG.UNM | to take 3SG.PRS to sit 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 3 ḫé-e-unto rain:ACC.SG.C tar-na-an-zito let:3PL.PRS
ḫé-e-un | tar-na-an-zi |
---|---|
to rain ACC.SG.C | to let 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 4 ⸢pár-aš-na⸣-u-wa-〈aš〉-kánsquatter:GENunh=OBPk3 ú-ez-zito come:3SG.PRS
⸢pár-aš-na⸣-u-wa-〈aš〉-kán | … | ú-ez-zi |
---|---|---|
squatter GENunh=OBPk | to come 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 5 [LUGALking:NOM.SG(UNM) MUNUS.LUGALqueen:NOM.SG(UNM) TU]Š-ašsitting:ADV4 DUTUSolar deity:DN.ACC.SG(UNM) Dme-ez-zu-ul-laMez(z)ul(l)a:DN.ACC.SG(UNM)
[LUGAL | MUNUS.LUGAL | TU]Š-aš | … | DUTU | Dme-ez-zu-ul-la |
---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG(UNM) | queen NOM.SG(UNM) | sitting ADV | Solar deity DN.ACC.SG(UNM) | Mez(z)ul(l)a DN.ACC.SG(UNM) |
(Frg. 2) Rs. IV 6 [ ]x(-)⸢wa⸣-ta-aš-ša-ni-it
… | |
---|---|
(Frg. 2) Rs. IV 7 [ LUGAL-ušking:NOM.SG.C ḫu-u]-⸢pa⸣-ri-ithusk:INS BAL-tito pour a libation:3SG.PRS
… | LUGAL-uš | ḫu-u]-⸢pa⸣-ri-it | BAL-ti |
---|---|---|---|
king NOM.SG.C | husk INS | to pour a libation 3SG.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 8 [iš-ka₄-ru-ḫi-it(sacrifice vessel):INS la-ḫu-u-wa-a]nto pour:PTCP.NOM.SG.N,PTCP.ACC.SG.N,PTCP.INDCL
[iš-ka₄-ru-ḫi-it | la-ḫu-u-wa-a]n |
---|---|
(sacrifice vessel) INS | to pour PTCP.NOM.SG.N,PTCP.ACC.SG.N,PTCP.INDCL |
(Frg. 2) Rs. IV 9 [GIŠ.DINANNAstringed instrument:NOM.SG(UNM) GALlarge:NOM.SG(UNM) LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-iš](cult singer):NOM.SG.C;
(cult singer):NOM.PL.C SÌR-RUto sing:3PL.PRS
[GIŠ.DINANNA | GAL | LÚ.MEŠḫal-li-ia-ri-iš] | SÌR-RU |
---|---|---|---|
stringed instrument NOM.SG(UNM) | large NOM.SG(UNM) | (cult singer) NOM.SG.C (cult singer) NOM.PL.C | to sing 3PL.PRS |
(Frg. 2) Rs. IV 10 [ ]x TUŠ-ašsitting:ADV
Rs. IV bricht ab
… | TUŠ-aš | |
---|---|---|
sitting ADV |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
Rs. V bricht ab
… | |
---|---|