Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 46.159 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. II 1′ [ ]x x DUD-⸢AM⸣day (deified):{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM)} [
… | DUD-⸢AM⸣ | … | ||
---|---|---|---|---|
day (deified) {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM)} |
Vs. II 2′ [š]u-u[p-p]é-eš-tu-wa-ri-itornamented:INS;
ornament:INS ku-ru-⸢up-ši⸣-[ni?(inferior type of gold(?):{(UNM)}
[š]u-u[p-p]é-eš-tu-wa-ri-it | ku-ru-⸢up-ši⸣-[ni? |
---|---|
ornamented INS ornament INS | (inferior type of gold(?) {(UNM)} |
Vs. II 3′ a-ku-wa-an-zito drink:3PL.PRS LÚ.MEŠGALAcult singer:{(UNM)} SÌR-R[Uto sing:{a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS}
a-ku-wa-an-zi | LÚ.MEŠGALA | SÌR-R[U |
---|---|---|
to drink 3PL.PRS | cult singer {(UNM)} | to sing {a → 3PL.PRS, b → 3SG.PRS} |
Vs. II 4′ wa-al-ḫa-an-zi-iš-ša-anto strike:3PL.PRS=OBPs [
wa-al-ḫa-an-zi-iš-ša-an | … |
---|---|
to strike 3PL.PRS=OBPs |
Vs. II 5′ LÚALAM.ZU₉cult actor:{(UNM)} me-ma-ito speak:3SG.PRS [ ]
LÚALAM.ZU₉ | … | me-ma-i | … |
---|---|---|---|
cult actor {(UNM)} | to speak 3SG.PRS |
Vs. II 6′ LÚki-i-ta-ašreciting priest(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ḫal-za-a-ito summon:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [ ]
LÚki-i-ta-aš | ḫal-za-a-i | … |
---|---|---|
reciting priest(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to summon {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
Vs. II 7′ LÚpal-wa-tal-la-ašintoner:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} pal-wa-a-ez-z[i]to intone:3SG.PRS
LÚpal-wa-tal-la-aš | pal-wa-a-ez-z[i] |
---|---|
intoner {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | to intone 3SG.PRS |
Vs. II 8′ [LÚS]AGI.Acupbearer:{(UNM)} 1one:QUANcar NINDAwa-ge-eš-šar(type of pastry):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} [
[LÚS]AGI.A | 1 | NINDAwa-ge-eš-šar | … |
---|---|---|---|
cupbearer {(UNM)} | one QUANcar | (type of pastry) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Vs. II 9′ [LUGAL]-⸢i⸣Šarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely: LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} pár-ši-[ia]to break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
[LUGAL]-⸢i⸣ | pa-a-i | LUGAL-uš | pár-ši-[ia] |
---|---|---|---|
Šarrumma DN.D/L.SG king D/L.SG | to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} people entirely | king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP |
Vs. II 10′ [ -T]IM ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG [
… | ša-ra-a | … | |
---|---|---|---|
up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
… | |
---|---|
Vs. r. Kol. bricht ab
… | |
---|---|