Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 46.182 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ [ma-a-anwhen: l]u-uk-kat-⸢ta⸣to become light:{3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP};
the (next) morning:;
to become light:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} Éḫa-⸢le⸣-en-⸢tu⸣-[u-wa]palace:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
palace:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
[ma-a-an | l]u-uk-kat-⸢ta⸣ | Éḫa-⸢le⸣-en-⸢tu⸣-[u-wa] |
---|---|---|
when | to become light {3SG.PRS.MP, 3SG.PST.MP} the (next) morning to become light {2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP} | palace {NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL} palace {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
2′ [ḫa-aš-š]a-an-zito beget:3PL.PRS;
to open:3PL.PRS KUŠNÍG.BÀR-aš-tacurtain:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
curtain:{(UNM)}=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
curtain:{VOC.SG, ALL, FNL(a).STF}==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
curtain:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}===={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} uš-ši-i[a-an-zi]to draw open:3PL.PRS
[ḫa-aš-š]a-an-zi | KUŠNÍG.BÀR-aš-ta | uš-ši-i[a-an-zi] |
---|---|---|
to beget 3PL.PRS to open 3PL.PRS | curtain {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} curtain {(UNM)}=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} curtain {VOC.SG, ALL, FNL(a).STF}==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} curtain {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}===={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} | to draw open 3PL.PRS |
3′ [LUGAL-uš]king:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} I-NA É.DU₁₀.ÚS.SAhouse or room for (cultic) washing:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} pa-iz-zito go:3SG.PRS [ ]
[LUGAL-uš] | I-NA É.DU₁₀.ÚS.SA | pa-iz-zi | … |
---|---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | house or room for (cultic) washing {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | to go 3SG.PRS |
4′ [nu-zaCONNn=REFL K]INḪI.A-tato work:{2SG.PST, 3SG.PST};
work:{FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL};
sickle:INS TÚGku-ši-ši(festive robe of the king):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
(festive robe of the king):{(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} ⸢ḪUB⸣.BIcult dancer:{(UNM)};
earring:{(UNM)} KÙ.S[I₂₂gold:{(UNM)}
[nu-za | K]INḪI.A-ta | TÚGku-ši-ši | ⸢ḪUB⸣.BI | KÙ.S[I₂₂ |
---|---|---|---|---|
CONNn=REFL | to work {2SG.PST, 3SG.PST} work {FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} sickle INS | (festive robe of the king) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} (festive robe of the king) {(ABBR)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | cult dancer {(UNM)} earring {(UNM)} | gold {(UNM)} |
5′ [LUGA]L-uš-kánking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Éḫa-li-in-tu-wa-azpalace:ABL;
palace:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
palace:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL};
palace:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} [
[LUGA]L-uš-kán | Éḫa-li-in-tu-wa-az | … |
---|---|---|
king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} | palace ABL palace {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} palace {NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL} palace {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
6′ [ ]x-aš-kán GIŠGIGIR-iwagon:D/L.SG ti-ia-zito step:3SG.PRS [ ]
… | GIŠGIGIR-i | ti-ia-zi | … | |
---|---|---|---|---|
wagon D/L.SG | to step 3SG.PRS |
7′ [ -a]š I-NA Éhouse:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} LÚKUŠ₇chariot fighter:{(UNM)} pa-i[z-zi]to go:3SG.PRS
… | I-NA É | LÚKUŠ₇ | pa-i[z-zi] | |
---|---|---|---|---|
house {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | chariot fighter {(UNM)} | to go 3SG.PRS |
8′ [ ]x LÚKUŠ₇chariot fighter:{(UNM)} an-du[r]-⸢za⸣inside:ADV [
… | LÚKUŠ₇ | an-du[r]-⸢za⸣ | … | |
---|---|---|---|---|
chariot fighter {(UNM)} | inside ADV |
Text bricht ab
… | |
---|---|