Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 46.66 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. 1 fma-aš-t]i-⸢ig⸣-gaMaštigga:{PNf(UNM), PNf.VOC.SG} ⸢MUNUS⸣woman:{(UNM)} URUki-iz-zu-wa-at-naKizuwatna:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
… | fma-aš-t]i-⸢ig⸣-ga | ⸢MUNUS⸣ | URUki-iz-zu-wa-at-na |
---|---|---|---|
Maštigga {PNf(UNM), PNf.VOC.SG} | woman {(UNM)} | Kizuwatna {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
Vs. 2 ] ⸢i⸣-e-ez-zito make:3SG.PRS na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk
… | ⸢i⸣-e-ez-zi | na-an-kán |
---|---|---|
to make 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk |
Vs. 3 ták-n]a-a-azsoil:ABL;
soil:ALL;
bright:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} QA-TAM-MA-pátlikewise:ADV=FOC da-a-aḫ-[ḫi]to take:1SG.PRS
… | ták-n]a-a-az | QA-TAM-MA-pát | da-a-aḫ-[ḫi] |
---|---|---|---|
soil ABL soil ALL bright {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} | likewise ADV=FOC | to take 1SG.PRS |
Vs. 4 ÚT]UL?pot:{(UNM)} 1one:QUANcar NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread:{(UNM)} 1313:QUANcar NINDA.GUR₄.R[A]presenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
… | ÚT]UL? | 1 | NINDA.ÉRINMEŠ | 13 | NINDA.GUR₄.R[A] |
---|---|---|---|---|---|
pot {(UNM)} | one QUANcar | soldier bread {(UNM)} | 13 QUANcar | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} |
Vs. 5 ] UP-NIhand:{(UNM)} 1one:QUANcar NINDAa-a-anwarm bread:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} Š[A?of:{GEN.SG, GEN.PL}
… | UP-NI | 1 | NINDAa-a-an | Š[A? |
---|---|---|---|---|
hand {(UNM)} | one QUANcar | warm bread {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | of {GEN.SG, GEN.PL} |
Vs. 6 UP-N]Ihand:{(UNM)} 1one:QUANcar NINDA.KU₇sweet bread:{(UNM)} ŠA UP-NIhand:{GEN.SG, GEN.PL} [
… | UP-N]I | 1 | NINDA.KU₇ | ŠA UP-NI | … |
---|---|---|---|---|---|
hand {(UNM)} | one QUANcar | sweet bread {(UNM)} | hand {GEN.SG, GEN.PL} |
Vs. 7 EM-Ṣ]Úsour:{(UNM)} 1one:QUANcar GA.KIN.AGcheese:{(UNM)} Š[Aof:{GEN.SG, GEN.PL}
… | EM-Ṣ]Ú | 1 | GA.KIN.AG | Š[A |
---|---|---|---|---|
sour {(UNM)} | one QUANcar | cheese {(UNM)} | of {GEN.SG, GEN.PL} |
Vs. 8 ] 1one:QUANcar DUGNAM-MA-AN-DUM(vessel):{(UNM)} [
… | 1 | DUGNAM-MA-AN-DUM | … |
---|---|---|---|
one QUANcar | (vessel) {(UNM)} |
Vs. 9 ] 1one:QUANcar DUGNAM-MA-AN-DUM(vessel):{(UNM)} [
… | 1 | DUGNAM-MA-AN-DUM | … |
---|---|---|---|
one QUANcar | (vessel) {(UNM)} |
Vs. 10 ] GIŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.Araisin(s):{(UNM)} x[
… | GIŠGEŠTIN.ḪÁD.DU.A | |
---|---|---|
raisin(s) {(UNM)} |
Vs. 11 -l]i TURsmall:{(UNM)} 1one:QUANcar TÚGx[
… | TUR | 1 | ||
---|---|---|---|---|
small {(UNM)} | one QUANcar |
Vs. 12 ]-TIM 2two:QUANcar TA-P[ALpair:{(UNM)}
… | 2 | TA-P[AL | |
---|---|---|---|
two QUANcar | pair {(UNM)} |
… | |
---|---|
Vs. 14 [ ]x[ GI]ŠŠÚ.Achair:{(UNM)} ⸢4?⸣vier:QUANcar [
… | … | GI]ŠŠÚ.A | ⸢4?⸣ | … | |
---|---|---|---|---|---|
chair {(UNM)} | vier QUANcar |
… | … | |||
---|---|---|---|---|
Vs. 16 [SÍ]G?wool:;
wool:{(UNM)} ZA.GÌNblue:{(UNM)};
lapis lazuli:{(UNM)} x x[
[SÍ]G? | ZA.GÌN | ||
---|---|---|---|
wool wool {(UNM)} | blue {(UNM)} lapis lazuli {(UNM)} |
Vs. 17 ⸢NU? NI TA⸣ UDUsheep:{(UNM)} BABB[ARwhite:{(UNM)}
Text bricht ab
… | UDU | BABB[AR |
---|---|---|
sheep {(UNM)} | white {(UNM)} |