Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 47.18 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
| … | … | |
|---|---|---|
2′ na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} MÁŠ.TURkid:{(UNM)} [
| na-aš-ta | MÁŠ.TUR | … |
|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | kid {(UNM)} |
3′ ḫa-ap-pí-iš-na-a-a[n-zito dismember:3PL.PRS;
:{NOM.SG.C, VOC.SG}
| ḫa-ap-pí-iš-na-a-a[n-zi |
|---|
| to dismember 3PL.PRS {NOM.SG.C, VOC.SG} |
4′ ⸢ḫa⸣-ap-pí-ni-itnaked flame:INS za-nu-⸢an⸣-z[ito cook:3PL.PRS;
to bring so. across:3PL.PRS
| ⸢ḫa⸣-ap-pí-ni-it | za-nu-⸢an⸣-z[i |
|---|---|
| naked flame INS | to cook 3PL.PRS to bring so. across 3PL.PRS |
5′ ⸢UZUGABA⸣breast:{(UNM)} UZUwa-al-la-a[šthigh(?):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
thigh(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
| ⸢UZUGABA⸣ | UZUwa-al-la-a[š |
|---|---|
| breast {(UNM)} | thigh(?) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} thigh(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
6′ UZUki-iš-ši-ra-anhand:ACC.SG.C 1-NU-T[IMset:{(UNM)}
| UZUki-iš-ši-ra-an | 1-NU-T[IM |
|---|---|
| hand ACC.SG.C | set {(UNM)} |
7′ ⸢1⸣one:QUANcar GÌR:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
wooden foot:{(UNM)};
foot-shaped vessel:{(UNM)};
foot:{(UNM)} kur-ši-enfleece:ACC.SG.C;
tray(?):ACC.SG.C;
:DN.ACC.SG.C na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} MÁŠ.TU[Rkid:{(UNM)}
| ⸢1⸣ | GÌR | kur-ši-en | na-at | MÁŠ.TU[R |
|---|---|---|---|---|
| one QUANcar | {DN(UNM), DN.HURR.ABS} wooden foot {(UNM)} foot-shaped vessel {(UNM)} foot {(UNM)} | fleece ACC.SG.C tray(?) ACC.SG.C DN.ACC.SG.C | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | kid {(UNM)} |
8′ [A]-NA 1one:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar DUGÚTULpot:{(UNM)} za-ap-nu-zito drip:3SG.PRS x[
| [A]-NA 1 | DUGÚTUL | za-ap-nu-zi | |
|---|---|---|---|
| one { a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ALL} QUANcar | pot {(UNM)} | to drip 3SG.PRS |
9′ [ ]x-an-zi na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} a-x[
| … | na-aš-ta | ||
|---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} |
10′ [ -u]š za-nu-an-z[ito cook:3PL.PRS;
to bring so. across:3PL.PRS
| … | za-nu-an-z[i | |
|---|---|---|
| to cook 3PL.PRS to bring so. across 3PL.PRS |
11′ [ -z]i na-⸢at⸣:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} [
Text bricht ab
| … | na-⸢at⸣ | … | |
|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} |