Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 47.259 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. I 1′ 1 Dk]a-taḫ-ḫ[a:DN.GEN.SG(UNM) ]
| … | Dk]a-taḫ-ḫ[a | … |
|---|---|---|
DN.GEN.SG(UNM) |
Vs. I 2′ 2 ] 1-ŠUonce:QUANmul UŠ-KÉ-⸢EN⸣to prostrate:3SG.PRS
| … | 1-ŠU | UŠ-KÉ-⸢EN⸣ |
|---|---|---|
| once QUANmul | to prostrate 3SG.PRS |
Vs. I 3′ 3 ]x ⸢ti⸣-i-e-ez-zito step:3SG.PRS
| … | ⸢ti⸣-i-e-ez-zi | |
|---|---|---|
| to step 3SG.PRS |
Vs. I 4′ 4 KU]Škur-ša-an-na:DN.ACC.SG.C=CNJadd
| … | KU]Škur-ša-an-na |
|---|---|
DN.ACC.SG.C=CNJadd |
Vs. I 5′ š]u-up-pí-ia-aḫ-ḫito make holy:3SG.PRS
| … | š]u-up-pí-ia-aḫ-ḫi |
|---|---|
| to make holy 3SG.PRS |
Vs. I 6′ 5 túḫ-ḫu-eš-šar(solid purification substance):ACC.SG.N A-N]A ⸢NIN.⸣DINGIR?(priestess):D/L.SG pa-ra-aout (to):PREV e-ep-zito seize:3SG.PRS
| … | túḫ-ḫu-eš-šar | A-N]A ⸢NIN.⸣DINGIR? | pa-ra-a | e-ep-zi |
|---|---|---|---|---|
| (solid purification substance) ACC.SG.N | (priestess) D/L.SG | out (to) PREV | to seize 3SG.PRS |
Vs. I 7′ 6 [NIN.DINGIR-aš(priestess):NOM.SG.C túḫuḫ]-šato carry out the tuḫš- action:3SG.PRS.MP
| [NIN.DINGIR-aš | túḫuḫ]-ša |
|---|---|
| (priestess) NOM.SG.C | to carry out the tuḫš- action 3SG.PRS.MP |
Vs. I 8′ 7 -a]n-zi 8 ŠÀ.BAtherein:ADV 1one:QUANcar MÁŠ.GALhe-goat:ACC.SG(UNM)
| … | ŠÀ.BA | 1 | MÁŠ.GAL | |
|---|---|---|---|---|
| therein ADV | one QUANcar | he-goat ACC.SG(UNM) |
Vs. I 9′ 9 IŠ-TU ÉhouseABL URUḫu-p]í-iš-na:GN.GEN.SG(UNM) 3three:QUANcar UDUḪI.Asheep:ACC.SG(UNM) pí-an-zito give:3PL.PRS
| … | IŠ-TU É | URUḫu-p]í-iš-na | 3 | UDUḪI.A | pí-an-zi |
|---|---|---|---|---|---|
| houseABL | GN.GEN.SG(UNM) | three QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) | to give 3PL.PRS |
Vs. I 10′ 10 IŠ-TU ÉhouseABL URUtu-wa-nu]-wa:GN.GEN.SG(UNM) 3three:QUANcar UDUḪI.Asheep:ACC.SG(UNM) pí-an-zito give:3PL.PRS
| IŠ-TU É | URUtu-wa-nu]-wa | 3 | UDUḪI.A | pí-an-zi |
|---|---|---|---|---|
| houseABL | GN.GEN.SG(UNM) | three QUANcar | sheep ACC.SG(UNM) | to give 3PL.PRS |
Vs. I 11′ 11 IŠ-T]U ÉhouseABL URUni-na-aš-ša:GN.GEN.SG(UNM) ⸢pí-an-zi⸣to give:3PL.PRS
| … | IŠ-T]U É | URUni-na-aš-ša | ⸢pí-an-zi⸣ |
|---|---|---|---|
| houseABL | GN.GEN.SG(UNM) | to give 3PL.PRS |
Vs. I 12′ 12 ]x-pát 3three:QUANcar Éḫi-lam-⸢mar⸣gatehouse:NOM.SG.N [ ]x-⸢an-zi⸣
| … | 3 | Éḫi-lam-⸢mar⸣ | … | ||
|---|---|---|---|---|---|
| three QUANcar | gatehouse NOM.SG.N |
Vs. I 13′ 13 ]xḪI.A A-NAtoD/L.SG Dk[a?-taḫ-ḫa]:DN.D/L.SG(UNM)
| … | A-NA | Dk[a?-taḫ-ḫa] | |
|---|---|---|---|
| toD/L.SG | DN.D/L.SG(UNM) |
Vs. I 14′ 14 K]AŠ-itbeer:INS ši-ip-p[a-an-ti]to pour a libation:3SG.PRS
| … | K]AŠ-it | ši-ip-p[a-an-ti] |
|---|---|---|
| beer INS | to pour a libation 3SG.PRS |
Vs. I 15′ 15 [LÚpal-wa-tal-la-ašintoner:NOM.SG.C p]al-ú-e-e[š-ke-ez-zi]to intone:3SG.PRS.IMPF
| [LÚpal-wa-tal-la-aš | p]al-ú-e-e[š-ke-ez-zi] |
|---|---|
| intoner NOM.SG.C | to intone 3SG.PRS.IMPF |
Vs. I 16′ 16 É]⸢ḫi-lam-mar⸣gatehouse:NOM.SG.N [ ]
Vs. I bricht ab
| … | É]⸢ḫi-lam-mar⸣ | … | |
|---|---|---|---|
| gatehouse NOM.SG.N |
Vs. II 2′ 18 NI[N.DINGIR(priestess):NOM.SG(UNM)
| NI[N.DINGIR |
|---|
| (priestess) NOM.SG(UNM) |
Vs. II 3′ TÚG[boxwood:ACC.SG(UNM)
| TÚG[ |
|---|
| boxwood ACC.SG(UNM) |
| nu | … |
|---|---|
| CONNn |
Vs. II bricht ab
Rs. III 1′ 22 x[
Rs. III 4′ 23 LÚME[Šmanhood:NOM.PL(UNM)
| LÚME[Š |
|---|
| manhood NOM.PL(UNM) |
Rs. III 5′ NINDA[bread:ACC.SG(UNM)
| NINDA[ |
|---|
| bread ACC.SG(UNM) |
Rs. III 6′ 24 na-[
Rs. III 7′ 25 i[š?-
Rs. III bricht ab
Kolophon
Rs. IV? 1′ Kol1A1 ]x
| … | |
|---|---|
Rs. IV? 2′ URUa-r]i-in-na-az:GN.ABL
| … | URUa-r]i-in-na-az |
|---|---|
GN.ABL |
Rs. IV? 3′ Kol1A2 É]ḫé-eš-ta-afunerary temple:STF
| … | É]ḫé-eš-ta-a |
|---|---|
| funerary temple STF |
Rs. IV? 4′ Kol1A3 NIN.DINGIR]-ma(priestess):NOM.SG(UNM)=CNJctr
| … | NIN.DINGIR]-ma |
|---|---|
| (priestess) NOM.SG(UNM)=CNJctr |
Rs. IV? 5′ [I-NA Éhouse:D/L.SG Dka-taḫ]-ḫa:DN.GEN.SG(UNM) pa-iz-zito go:3SG.PRS
| [I-NA É | Dka-taḫ]-ḫa | pa-iz-zi |
|---|---|---|
| house D/L.SG | DN.GEN.SG(UNM) | to go 3SG.PRS |
Rs. IV? 6′ Kol1A4 [nu-za-kánCONNn=REFL=OBPk GIŠḫ]u(?)-u-la-lidistaff:ACC.SG.N
| [nu-za-kán | GIŠḫ]u(?)-u-la-li |
|---|---|
| CONNn=REFL=OBPk | distaff ACC.SG.N |
Rs. IV? 7′ [ḫu-la-li-ia-a]z(?)-zito (en)wrap:3SG.PRS
| [ḫu-la-li-ia-a]z(?)-zi |
|---|
| to (en)wrap 3SG.PRS |
Rs. IV? Ende von ca. 5 Zeilen unbeschrieben
Rs. IV? bricht ab
Vs. I 1′ Dk]a-taḫ-ḫ[a:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} ]
| … | Dk]a-taḫ-ḫ[a | … |
|---|---|---|
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} |
Vs. I 2′ ] 1-ŠUonce:QUANmul UŠ-KÉ-⸢EN⸣to prostrate:{4SG.PRS, 1SG.PRS}
| … | 1-ŠU | UŠ-KÉ-⸢EN⸣ |
|---|---|---|
| once QUANmul | to prostrate {4SG.PRS, 1SG.PRS} |
Vs. I 3′ ]x ⸢ti⸣-i-e-ez-zito step:3SG.PRS
| … | ⸢ti⸣-i-e-ez-zi | |
|---|---|---|
| to step 3SG.PRS |
Vs. I 4′ KU]Škur-ša-an-nafleece:{ACC.SG.C, GEN.PL};
:DN.ACC.SG.C
| … | KU]Škur-ša-an-na |
|---|---|
| fleece {ACC.SG.C, GEN.PL} DN.ACC.SG.C |
Vs. I 5′ š]u-up-pí-ia-aḫ-ḫito make holy:3SG.PRS
| … | š]u-up-pí-ia-aḫ-ḫi |
|---|---|
| to make holy 3SG.PRS |
Vs. I 6′ ]x ⸢pé-ra⸣-anbefore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{DN(UNM)} e-ep-zito seize:3SG.PRS
| … | ⸢pé-ra⸣-an | pa-ra-a | e-ep-zi | |
|---|---|---|---|---|
| before house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} {DN(UNM)} | to seize 3SG.PRS |
| … | |
|---|---|
Vs. I 8′ ]x-zi ŠÀ.BAentrails:{(UNM)};
therein:ADV 1one:QUANcar MÁŠ.GALhe-goat:{(UNM)}
| … | ŠÀ.BA | 1 | MÁŠ.GAL | |
|---|---|---|---|---|
| entrails {(UNM)} therein ADV | one QUANcar | he-goat {(UNM)} |
Vs. I 9′ IŠ-TU Éhouse:{ABL, INS} URUḫu-p]í-iš-na:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} 3three:QUANcar1 UDUḪI.Asheep:{(UNM)} pí-an-zito give:3PL.PRS
| … | IŠ-TU É | URUḫu-p]í-iš-na | 3 | … | UDUḪI.A | pí-an-zi |
|---|---|---|---|---|---|---|
| house {ABL, INS} | {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | three QUANcar | sheep {(UNM)} | to give 3PL.PRS |
Vs. I 10′ IŠ-TU Éhouse:{ABL, INS} URUtu-wa-nu]-wa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} 3three:QUANcar UDUḪI.Asheep:{(UNM)} pí-an-zito give:3PL.PRS
| IŠ-TU É | URUtu-wa-nu]-wa | 3 | UDUḪI.A | pí-an-zi |
|---|---|---|---|---|
| house {ABL, INS} | {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | three QUANcar | sheep {(UNM)} | to give 3PL.PRS |
Vs. I 11′ IŠ-T]U Éhouse:{ABL, INS} URUni-na-aš-ša:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} ⸢pí-an-zi⸣to give:3PL.PRS
| … | IŠ-T]U É | URUni-na-aš-ša | ⸢pí-an-zi⸣ |
|---|---|---|---|
| house {ABL, INS} | {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | to give 3PL.PRS |
Vs. I 12′ ]x-pát 3three:QUANcar Éḫi-lam-⸢mar⸣gatehouse:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} [ ]x-⸢an-zi⸣
| … | 3 | Éḫi-lam-⸢mar⸣ | … | ||
|---|---|---|---|---|---|
| three QUANcar | gatehouse {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
Vs. I 13′ ]xḪI.A A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} Dx[ ]
| … | A-NA | … | ||
|---|---|---|---|---|
| to {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
| … | … | ||
|---|---|---|---|
| … | … | |
|---|---|---|
Vs. I bricht ab
| … | … | |||
|---|---|---|---|---|
Vs. II 3′ TÚG[boxwood:{(UNM)};
garment:{(UNM)}
| TÚG[ |
|---|
| boxwood {(UNM)} garment {(UNM)} |
| nu | … |
|---|---|
| CONNn |
Vs. II bricht ab
| … | |
|---|---|
Rs. III 4′ LÚME[Šmanhood:{(UNM)};
man:{(UNM)};
:{PNm(UNM)}
| LÚME[Š |
|---|
| manhood {(UNM)} man {(UNM)} {PNm(UNM)} |
Rs. III 5′ NINDA[bread:{(UNM)}
| NINDA[ |
|---|
| bread {(UNM)} |
Rs. III bricht ab
Kolophon
| … | |
|---|---|
Rs. IV? 2′ URUa-r]i-in-na-az:GN.ABL;
:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
| … | URUa-r]i-in-na-az |
|---|---|
GN.ABL {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
Rs. IV? 3′ ]ḫé-eš-ta-afunerary temple:{ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
to open:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
to open:2SG.IMP
| … | ]ḫé-eš-ta-a |
|---|---|
| funerary temple {ALL, VOC.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} to open {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} to open 2SG.IMP |
| … | |
|---|---|
Rs. IV? 5′ ar]-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} pa-iz-zito go:3SG.PRS
| … | ar]-ḫa | pa-iz-zi |
|---|---|---|
| to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to go 3SG.PRS |
Rs. IV? 6′ GIŠḫ]u(?)-u-la-lidistaff:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
| … | GIŠḫ]u(?)-u-la-li |
|---|---|
| distaff {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
Rs. IV? 7′ ḫu-la-li-ia-a]z(?)-zito (en)wrap:3SG.PRS
| ḫu-la-li-ia-a]z(?)-zi |
|---|
| to (en)wrap 3SG.PRS |
Rs. IV? Ende von ca. 5 Zeilen unbeschrieben
Rs. IV? bricht ab