Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 47.262 (2021-12-31)
|
|
ANNOTATION STATUS |
Vs. 1′ ]x x x GALgrandee:{(UNM)};
cup:{(UNM)};
big:{(UNM)};
:{PNm(UNM)} x
| … | GAL | |||
|---|---|---|---|---|
| grandee {(UNM)} cup {(UNM)} big {(UNM)} {PNm(UNM)} |
Vs. 2′ ]x NINDA.GUR₄.RAbread sacrificer:{(UNM)};
loaf:{(UNM)}
| … | NINDA.GUR₄.RA | |
|---|---|---|
| bread sacrificer {(UNM)} loaf {(UNM)} |
Vs. 3′ pá]r-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
| … | pá]r-ši-ia |
|---|---|
| to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP |
| … | |
|---|---|
Vs. 5′ ] ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to cry:3SG.PRS
Vs. bricht ab
| … | ú-ez-zi |
|---|---|
| to come 3SG.PRS to cry 3SG.PRS |
| … | pár-ši-ia | |
|---|---|---|
| to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP |
Rs. 2′ pár-š]i-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP LÚmanhood:{(UNM)};
man:{(UNM)};
:{PNm(UNM)} ⸢URUḫa⸣-at-ti-liin Hattic language:;
Hattic:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} SÌR[to sing:{3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS};
to sing:PTCP.NOM.SG.C;
to sing:3SG.PRS.IMPF;
singer:{(UNM)};
female singer:{(UNM)};
song:{(UNM)} ]
| pár-š]i-ia | LÚ | ⸢URUḫa⸣-at-ti-li | SÌR[ | … |
|---|---|---|---|---|
| to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP | manhood {(UNM)} man {(UNM)} {PNm(UNM)} | in Hattic language Hattic {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | to sing {3SG.PRS, 3SG.PST, 3PL.PRS} to sing PTCP.NOM.SG.C to sing 3SG.PRS.IMPF singer {(UNM)} female singer {(UNM)} song {(UNM)} |
Rs. 3′ ]x *pár-ši*-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
| … | *pár-ši*-ia | |
|---|---|---|
| to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP |
| … |
|---|
Rs. bricht ab
| … | |
|---|---|