Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 47.309 (2021-12-31)

1′ ]x-za ḫa-a-ar-[

2′ ]-mi-in-ku-u-ur-za ḫa-a-[

3′ ]x ni-ni-in-ke-eš-šar-za [a-

ni-ni-in-ke-eš-šar-za

4′ ]x ši-i-lawater(course):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} UDKAM-aš-šaday (deified):{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
day:{GEN.SG, D/L.PL}
ḫa-a-[

ši-i-laUDKAM-aš-ša
water(course)
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
day (deified)
{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
day
{GEN.SG, D/L.PL}

5′ ]x


6′ ]x ša-at:{ CONNs=PPRO.3SG.N.NOM, CONNs=PPRO.3SG.N.ACC, CONNs=PPRO.3PL.N.NOM, CONNs=PPRO.3PL.N.ACC, CONNs=PPRO.3PL.C.NOM};
to rage:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
la-a-ap-tato glow:{2SG.PST, 3SG.PST}

ša-atla-a-ap-ta

{ CONNs=PPRO.3SG.N.NOM, CONNs=PPRO.3SG.N.ACC, CONNs=PPRO.3PL.N.NOM, CONNs=PPRO.3PL.N.ACC, CONNs=PPRO.3PL.C.NOM}
to rage
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
to glow
{2SG.PST, 3SG.PST}

7′ ]-uš a-uš-tato see:{2SG.PST, 3SG.PST};
to see:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
to see:2SG.IMP;
Auwa:{DN(UNM)}

a-uš-ta
to see
{2SG.PST, 3SG.PST}
to see
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
to see
2SG.IMP
Auwa
{DN(UNM)}

8′ -z]i KUR-ma-kánrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)}
ku-en-zito strike:3SG.PRS [


KUR-ma-kánku-en-zi
representation of mountain
{(UNM)}
land
{(UNM)}
to strike
3SG.PRS

9′ ]x-zi da-an-du-ki-ištransient:{NOM.SG.C, VOC.SG};
man:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C};
transience:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
[

da-an-du-ki-iš
transient
{NOM.SG.C, VOC.SG}
man
{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
transience
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

10′ ]x-ten Den-zi-li-[

11′ ]x GIŠḫu-u-la-a-[lidistaff:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

GIŠḫu-u-la-a-[li
distaff
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

12′ ]x ḫu-wa-[

13′ ] x[

Text bricht ab

0.72648596763611