Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 47.63 (2021-12-31)

l. col. 1′ 1 ]-x-an

l. col. 2′ 2 -ḫ]a

l. col. 3′ 3 -i]a

l. col. 4″ 4 ] blank


l. col. 5″ 5 ]x

l. col. 6″ 6 -a]n?

l. col. breaks off

r. col. 1′ 7 na-x[ ]x-ni-iš(?) [

r. col. 2′ ú-e[tto come:3SG.PST 8 ]-x-x-kán Í[D?-azriver:ABL1

ú-e[tÍ[D?-az
to come
3SG.PST
river
ABL

r. col. 3′ SIG₅-azright:HITT.ABL ú-etto come:3SG.PST 9 na-ašCONNn=PPRO.3SG.C.NOM pa-[ri-ia-wa-anfrom/on the opposite side (auspicium term):ADV

SIG₅-azú-etna-ašpa-[ri-ia-wa-an
right
HITT.ABL
to come
3SG.PST
CONNn=PPRO.3SG.C.NOMfrom/on the opposite side (auspicium term)
ADV

r. col. 4′ pa-itto go:3SG.PST 10 nam-ma-kánthen:CNJ=OBPk Í[D?-azriver:ABL

pa-itnam-ma-kánÍ[D?-az
to go
3SG.PST
then
CNJ=OBPk
river
ABL

r. col. 5′ ku-ušan oracle term (abbr. for kuštayadi):LUW.A/I(ABBR) 11 MUŠEN.MUŠ-ma-kán:NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk x[

ku-ušMUŠEN.MUŠ-ma-kán
an oracle term (abbr. for kuštayadi)
LUW.A/I(ABBR)

NOM.SG(UNM)=CNJctr=OBPk

r. col. 6′ SIG₅-azright:HITT.ABL 12 na-aš-taCONNn=OBPst ta-pa-a[š-ši-iš?(oracle bird):LUW||HITT.NOM.SG.C

SIG₅-azna-aš-tata-pa-a[š-ši-iš?
right
HITT.ABL
CONNn=OBPst(oracle bird)
LUW||HITT.NOM.SG.C

r. col. 7′ e-ep-perto seize:3PL.PST 13 na-at-kánCONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk pé-[ra?-anin front of:ADV2

e-ep-perna-at-kánpé-[ra?-an
to seize
3PL.PST
CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPkin front of
ADV

r. col. 8′ 14 nuCONNn ta-pa-aš-ši-iš(oracle bird):LUW||HITT.NOM.SG.C zi-[la-wa-anfrom this side:ADV

nuta-pa-aš-ši-išzi-[la-wa-an
CONNn(oracle bird)
LUW||HITT.NOM.SG.C
from this side
ADV

r. col. 9′ 15 [na-aš-k]án?CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk ÍD-anriver:ACC.SG.C EGI[R-paagain:POSP ú-et]to come:3SG.PST

[na-aš-k]án?ÍD-anEGI[R-paú-et]
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPkriver
ACC.SG.C
again
POSP
to come
3SG.PST

r. col. 10′ 16 [ zi-la]-wa-anfrom this side:ADV aš-šu-[wa-az(?)right:HITT.ABL

r. col. breaks off

zi-la]-wa-anaš-šu-[wa-az(?)
from this side
ADV
right
HITT.ABL
Sakuma Y. 2009b, II, 616, restores: "Í[D-az ša-ra-a pé-ra-an] (likewise applied in l. 4´). Although the word "river" must be restored here and in r. col. 4´, the reading is likely, based on r. col. 9´ as well as the parallels in KUB 18.5+, obv. I 5 and passim.
Sakuma Y. 2009b, II, 616: tentative pé-[ra(?)-an ar-ḫa pa-a-er].
0.5386860370636