Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 47.67 (2021-12-31)

Vs. I 1′ [I-NA UD(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day (deified):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
day:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
2KAMtwo:QUANcar ma]-a-[anwhen:

[I-NA UD2KAMma]-a-[an
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day (deified)
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
day
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
two
QUANcar
when

Vs. I 2′ [KUŠNÍG.BÀ]R-[]-tacurtain:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
curtain:{(UNM)}=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
curtain:{VOC.SG, ALL, FNL(a).STF}==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
curtain:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}===={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
uš-ši-ia-an-zito draw open:3PL.PRS

[KUŠNÍG.BÀ]R-[]-tauš-ši-ia-an-zi
curtain
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
curtain
{(UNM)}=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
curtain
{VOC.SG, ALL, FNL(a).STF}==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
curtain
{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}===={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
to draw open
3PL.PRS

Vs. I 3′ [UGULAsupervisor:{(UNM)} DUM]U?.É.GALpalace servant:{(UNM)} 1one:QUANcar GIŠBANŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF}
AD.KIDreed worker:{(UNM)};
made of reed wickerwork:{(UNM)}

[UGULADUM]U?.É.GAL1GIŠBANŠURAD.KID
supervisor
{(UNM)}
palace servant
{(UNM)}
one
QUANcar
table
{(UNM)}
table
{HURR.ABS.SG, STF}
reed worker
{(UNM)}
made of reed wickerwork
{(UNM)}

Vs. I 4′ da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
še-er-ra-aš-ša-an

da-a-iše-er-ra-aš-ša-an
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. I 5′ 3three:QUANcar NINDAbread:{(UNM)} ḫar-na-an-ta-aš:{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
to ferment:{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL};
to sprinkle:{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL}
da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

3NINDAḫar-na-an-ta-ašda-a-i
three
QUANcar
bread
{(UNM)}

{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}
to ferment
{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL}
to sprinkle
{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. I 6′ nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
še-erup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
DINGIR-LAMgod:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

nu-uš-ša-anše-erDINGIR-LAM

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
up

on

Šer(r)i
{DN(UNM)}
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

Vs. I 7′ KUR-ia-an-ta-ašland:{FNL(iant).GEN.SG, GEN.PL, FNL(iant).D/L.PL} EN-anlord:FNL(a).ACC.SG.C;
reign:{(UNM)};
lord:{(UNM)}
ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS


KUR-ia-an-ta-ašEN-anti-an-zi
land
{FNL(iant).GEN.SG, GEN.PL, FNL(iant).D/L.PL}
lord
FNL(a).ACC.SG.C
reign
{(UNM)}
lord
{(UNM)}
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

Vs. I 8′ nuCONNn MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}
ú-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} A-NA DINGIR-LIMdivinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

nuMUNUS.LUGALú-ez-zina-ašA-NA DINGIR-LIM
CONNnḪaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen
{(UNM)}
to come
3SG.PRS
to scream
3SG.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
divinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. I 9′ -KÉ-ENto throw oneself down:{4SG.PRS, 1SG.PRS} ta-aš:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{2SG.PST, 3SG.PST}
ḫa-li-iato kneel down:2SG.IMP;
(part of the body):D/L.SG;
(type of pastry):{D/L.SG, STF};
night watch:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
wall:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
to kneel down:3SG.PRS.MP

-KÉ-ENta-ašḫa-li-ia
to throw oneself down
{4SG.PRS, 1SG.PRS}

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
to take
{2SG.PST, 3SG.PST}
to kneel down
2SG.IMP
(part of the body)
D/L.SG
(type of pastry)
{D/L.SG, STF}
night watch
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
wall
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
to kneel down
3SG.PRS.MP

Vs. I 10′ [UGULA]supervisor:{(UNM)} DUMU.É.GALpalace servant:{(UNM)} A-NA DINGIR-LIMdivinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

[UGULA]DUMU.É.GALA-NA DINGIR-LIM
supervisor
{(UNM)}
palace servant
{(UNM)}
divinity
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
godsman(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
god
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

Vs. I 11′ [ NIN]DAbread:{(UNM)} ḫar-na-an-ta-aš:{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL};
to ferment:{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL};
to sprinkle:{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL}
kat-ta-anlow:;
under:;
below:
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}

NIN]DAḫar-na-an-ta-aškat-ta-anar-ḫa
bread
{(UNM)}

{HITT.NOM.SG.C, HITT.GEN.SG, HITT.GEN.PL, HITT.D/L.PL}
to ferment
{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL}
to sprinkle
{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL}
low

under

below
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}

Vs. I 12′ [ d]a-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
ŠAḪ-anpig:{ACC.SG.C, GEN.PL};
swineherd:{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL};
pig:{(UNM)};
swineherd:{(UNM)}

d]a-a-inu-uš-ša-anŠAḪ-an
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
pig
{ACC.SG.C, GEN.PL}
swineherd
{NOM.SG, ACC.SG, GEN.PL}
pig
{(UNM)}
swineherd
{(UNM)}

Vs. I 13′ [ -a]n-da-an wa-al-aḫ-zito strike:3SG.PRS ŠAḪ-mapig:{(UNM)};
swineherd:{(UNM)}

wa-al-aḫ-ziŠAḪ-ma
to strike
3SG.PRS
pig
{(UNM)}
swineherd
{(UNM)}

Vs. I 14′ [ma-a-a]nwhen: DUMU.É.GALpalace servant:{(UNM)} ma-a-na-an(unk. mng.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
when:

[ma-a-a]nDUMU.É.GALma-a-na-an
when
palace servant
{(UNM)}
(unk. mng.)
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
when

Vs. I 15′ []Ú.ḪÚBdeaf (man):{(UNM)} ḫar-zito have:3SG.PRS na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

[]Ú.ḪÚBḫar-zina-aš-ta
deaf (man)
{(UNM)}
to have
3SG.PRS

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

Vs. I 16′ [MUNUS?.L]UGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}
ŠAḪpig:{(UNM)};
swineherd:{(UNM)}
KUR-ia-an-ta-ašland:{FNL(iant).GEN.SG, GEN.PL, FNL(iant).D/L.PL} iš-ḫ[i-i]to tie:2SG.IMP;
lord:D/L.SG

[MUNUS?.L]UGALŠAḪKUR-ia-an-ta-ašiš-ḫ[i-i]
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen
{(UNM)}
pig
{(UNM)}
swineherd
{(UNM)}
land
{FNL(iant).GEN.SG, GEN.PL, FNL(iant).D/L.PL}
to tie
2SG.IMP
lord
D/L.SG

Vs. I 17′ [DU]Giš-pa-an-du-wa-azlibation vessel:ABL;
libation vessel:{VOC.SG, ALL, STF}
GEŠTIN-itwine official:INS;
wine:INS

[DU]Giš-pa-an-du-wa-azGEŠTIN-it
libation vessel
ABL
libation vessel
{VOC.SG, ALL, STF}
wine official
INS
wine
INS

Vs. I 18′ [ ]x[ ]


Vs. I bricht ab

Vs. II 1′ x[

Vs. II 2′ d[a-

Vs. II 3′ 6six:QUANcar x[

6
six
QUANcar

Vs. II 4′ iš-g[a?-

Vs. II 5′ ḫu-u-x[


Vs. II 6′ na-a[t:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

na-a[t

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

Vs. II 7′ tu-[

Vs. II 8′ nu-x[

Vs. II bricht ab

Rs. IV 1′ ša-at[:{ CONNs=PPRO.3SG.N.NOM, CONNs=PPRO.3SG.N.ACC, CONNs=PPRO.3PL.N.NOM, CONNs=PPRO.3PL.N.ACC, CONNs=PPRO.3PL.C.NOM};
to rage:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}


ša-at[

{ CONNs=PPRO.3SG.N.NOM, CONNs=PPRO.3SG.N.ACC, CONNs=PPRO.3PL.N.NOM, CONNs=PPRO.3PL.N.ACC, CONNs=PPRO.3PL.C.NOM}
to rage
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}

Rs. IV Anfang von ca. 4 Zeilen unbeschrieben

Kolophon

Rs. IV 2′ 1one:QUANcar IM.GÍ[D.DA(type of tablet):{(UNM)}

1IM.GÍ[D.DA
one
QUANcar
(type of tablet)
{(UNM)}

Rs. IV 3′ ma-a-a[nwhen:

ma-a-a[n
when

Rs. IV 4′ EZE[N₄cultic festival:{(UNM)}

Rs. IV bricht ab

EZE[N₄
cultic festival
{(UNM)}
0.57333588600159