Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 48.79 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ Dšu]-⸢li-in-kat-te⸣ [ka-at-ti
… | Dšu]-⸢li-in-kat-te⸣ | [ka-at-ti |
---|---|---|
… | ú-un-ḫu]-⸢pí⸣ |
---|---|
3′ an-d]ato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: ⸢tar!?-né!?⸣-[eš-ke]-⸢ed⸣-d[u]to let:3SG.IMP.IMPF
… | an-d]a | ⸢tar!?-né!?⸣-[eš-ke]-⸢ed⸣-d[u] |
---|---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to let 3SG.IMP.IMPF |
4′ le]-⸢e⸣not!:NEG tar-na-a-ito let:2SG.IMP;
to let:3SG.PRS;
:D/L.SG
… | le]-⸢e⸣ | tar-na-a-i |
---|---|---|
not! NEG | to let 2SG.IMP to let 3SG.PRS D/L.SG |
5′ [Dšu-li-in-kat-ti-iš-ša-a]nŠulinkatti:{DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG};
Šulinkatti:DN.ACC.SG.C;
Šulinkatti:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} LUGAL-⸢uš⸣king:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} an-⸢dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: e-eš⸣-[zi]to sit:3SG.PRS;
to exist:3SG.PRS;
(unk. mng.):{D/L.SG, STF}
[Dšu-li-in-kat-ti-iš-ša-a]n | LUGAL-⸢uš⸣ | an-⸢da | e-eš⸣-[zi] |
---|---|---|---|
Šulinkatti {DN.NOM.SG.C, DN.VOC.SG} Šulinkatti DN.ACC.SG.C Šulinkatti {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} | king {FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C} Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to sit 3SG.PRS to exist 3SG.PRS (unk. mng.) {D/L.SG, STF} |
… | pí]-iz-⸢zi-i⸣ |
---|---|
7′ ku-it-k]isomeone:{INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N};
somehow: ⸢an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: pa?⸣-[ ]x-⸢i⸣ [
Text bricht ab
… | ku-it-k]i | ⸢an-da | … | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|
someone {INDFany.NOM.SG.N, INDFany.ACC.SG.N} somehow | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside |