Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 49.137 (2021-12-31)

KBo 49.137 (CTH 634) [by HFR ARINNA]

KBo 49.137
Abbreviations (morphological glossing)

Vs. 1 [LUGAL]-iŠarrumma:DN.D/L.SG;
king:D/L.SG
pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ḫu-u-ia-an-te-ešto walk:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}


[LUGAL]-ipé-ra-anḫu-u-ia-an-te-eš
Šarrumma
DN.D/L.SG
king
D/L.SG
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
to walk
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

Vs. 2 [ ]x I-NA door:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}
[

I-NA É
door
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}

Vs. 3 [ ]x EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

EGIR-pa
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

Vs. 4 [ I-N]A Éhouse:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} DUTUSolar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} x[ ]x

I-N]A ÉDUTU
house
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Solar deity
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}

Vs. 5 [ ]x an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:

an-da
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

Vs. 6 [ ḫa-le-e]n-tu-u-wa-ašpalace:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
palace:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
pa-iz-zito go:3SG.PRS

ḫa-le-e]n-tu-u-wa-ašpa-iz-zi
palace
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
palace
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
to go
3SG.PRS

Vs. 7 [ ] ḫal-zi-iafortress:{D/L.SG, ALL};
fortress:{D/L.SG, STF};
to summon:2SG.IMP;
to summon:2PL.IMP

ḫal-zi-ia
fortress
{D/L.SG, ALL}
fortress
{D/L.SG, STF}
to summon
2SG.IMP
to summon
2PL.IMP

Vs. 8 [ ]x ša-ra-am-mabread allotment(?):{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS


ša-ra-am-mati-an-zi
bread allotment(?)
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

Vs. 9 [LUG]ALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}
e-x[ ]

[LUG]ALMUNUS.LUGAL
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
Ḫaššušara
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
queen
{(UNM)}

Vs. 10 [ ] Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)}
3three:QUANcar MUNUS.MEŠ[ ]

Ù3
and
CNJadd
to sleep

sleep
{(UNM)}
three
QUANcar

Vs. 11 4vier:QUANcar LÚ.MEŠSA[NGApriest:{(UNM)} ]

4LÚ.MEŠSA[NGA
vier
QUANcar
priest
{(UNM)}

Vs. 12 [n]a-aš-ma-ašor:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} [ ]


[n]a-aš-ma-aš
or
={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

Vs. 13 [ ]x[ ]

Vs. bricht ab

Rs. 1′ ] ú-da-ito bring (here):3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG

ú-da-i
to bring (here)
3SG.PRS
Uda
GN.D/L.SG

Rs. 2′ G]ALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:

G]ALpa-a-i
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely

Rs. 3′ ]x A-NA GALgrandee:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
mug:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
large:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
GAL:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:{(UNM)}

A-NA GALDUMUMEŠ.É.GAL
grandee
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
mug
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
large
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
GAL
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
palace servant
{(UNM)}

Rs. 4′ n]a-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:{(UNM)}

n]a-anGALDUMUMEŠ.É.GAL

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
palace servant
{(UNM)}

Rs. 5′ ] DKALStag-god:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)};
Kurunta:{PNm(UNM)}
GIŠŠUKURspear:{(UNM)} pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP

DKALGIŠŠUKURpár-ši-ia
Stag-god
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
KAL
{PNm(UNM)}
Kurunta
{PNm(UNM)}
spear
{(UNM)}
to break
3SG.PRS.MP
to break
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to flee
2SG.IMP
to break
2PL.IMP

Rs. 6′ ]x GALgrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
DUMUMEŠ.É.GALpalace servant:{(UNM)}

GALDUMUMEŠ.É.GAL
grandee
{(UNM)}
mug
{(UNM)}
large
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
palace servant
{(UNM)}

Rs. 7′ EGIR]-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} A-NA DUMU.É.GALpalace servant:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
people:;
entirely:


Ende Rs.

EGIR]-paA-NA DUMU.É.GALpa-a-i
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
palace servant
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
to give
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
people

entirely
0.54294180870056