Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 49.226 (2021-12-31)

1′ -z]i [

2′ ]x-ki 1-ŠUonce:QUANmul [

1-ŠU
once
QUANmul

3′ ]x-i 1-ŠUonce:QUANmul x[

1-ŠU
once
QUANmul

4′ ] A-NA 7to sift:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar AŠ-RAplace:{(UNM)} [

A-NA 7AŠ-RA
to sift
{ a → …
D/L.SG} { b → …
D/L.PL} { c → …
ALL}
QUANcar
place
{(UNM)}

5′ n]am-mastill:;
then:
ḫa-aš-[ši-ito beget:2SG.PRS;
grandchild:D/L.SG;
ash:D/L.SG;
hearth:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫaša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

n]am-maḫa-aš-[ši-i
still

then
to beget
2SG.PRS
grandchild
D/L.SG
ash
D/L.SG
hearth
D/L.SG
Ḫašša
DN.D/L.SG
Ḫašši
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Ḫaša
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to trust
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

6′ ]x ši-pa-an-t[ito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP}


ši-pa-an-t[i
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

7′ ]x wa-al-aḫ-ḫi-itwalḫi- beer:INS [

wa-al-aḫ-ḫi-it
walḫi- beer
INS

8′ ir]-ḫa-a-ez-zito go around:3SG.PRS


ir]-ḫa-a-ez-zi
to go around
3SG.PRS

9′ ]x ˽D10Storm-god man:{(UNM)} DINGIR-LIMdivinity:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
god:{(UNM)}

˽D10DINGIR-LIM
Storm-god man
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
god
{(UNM)}

10′ ]x DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}
x-x

Text bricht ab

DINGIRMEŠ
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}
0.53306484222412