Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 49.266 (2021-12-31)

KBo 49.266 (CTH 470) [adapted by TLHdig]

KBo 49.266
Abbreviations (morphological glossing)

1′ Š]A SIḪI.Ahorn:{GEN.SG, GEN.PL};
horn player:{GEN.SG, GEN.PL}
pu-u-x[

Š]A SIḪI.A
horn
{GEN.SG, GEN.PL}
horn player
{GEN.SG, GEN.PL}

2′ ]x-an GEŠTIN-itwine official:INS;
wine:INS
x[

GEŠTIN-it
wine official
INS
wine
INS

3′ ] la-a-ḫu-wa(vessel):{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL} na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} [

la-a-ḫu-wana-at
(vessel)
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, ALL}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}

4′ ]-an? ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
wa-a[r-

ar-ḫa
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}

5′ EM]-ṢAsour:{(UNM)} pár-ši-iato break:2SG.IMP;
to flee:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to break:2PL.IMP
[

EM]-ṢApár-ši-ia
sour
{(UNM)}
to break
2SG.IMP
to flee
2SG.IMP
morsel
D/L.SG
to break
2PL.IMP

6′ ]-ši EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} da-a-[

Text bricht ab

EGIR-pa
again
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
0.60246610641479