Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 49.287 (2021-12-31)

r. Kol. 1′ x[

r. Kol. 2′ tu-u[m-ni-il-la


tu-u[m-ni-il-la

r. Kol. 3′ ma-aḫ-ḫa-anwhen: L[ÚNAR(?)singer:{(UNM)}

ma-aḫ-ḫa-anL[ÚNAR(?)
when
singer
{(UNM)}

r. Kol. 4′ nuCONNn PA-NI DINGIR-L[AMgod:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP}

nuPA-NI DINGIR-L[AM
CONNngod
{D/L.SG_vor
POSP, D/L.PL_vor
POSP}

r. Kol. 5′ nuCONNn AZUextispicy expert:{(UNM)} DING[IR-LAMgod:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

nuAZUDING[IR-LAM
CONNnextispicy expert
{(UNM)}
god
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}

r. Kol. 6′ QA-TI-ŠUhand:{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} a-[ar-rito wash:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to wash:2SG.IMP;
anus:D/L.SG;
be awake:2SG.IMP

QA-TI-ŠUa-[ar-ri
hand
{(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
to wash
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to wash
2SG.IMP
anus
D/L.SG
be awake
2SG.IMP

r. Kol. 7′ nam-mastill:;
then:
EGIR-[an-daafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

nam-maEGIR-[an-da
still

then
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}

r. Kol. 8′ MUNUSMEŠwoman:{(UNM)} KI[R₁₄nose:{(UNM)} ḫa-at-ta-an-te-ešto stab:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}


MUNUSMEŠKI[R₁₄ḫa-at-ta-an-te-eš
woman
{(UNM)}
nose
{(UNM)}
to stab
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

r. Kol. 9′ nuCONNn AZUextispicy expert:{(UNM)} z[i?-

nuAZU
CONNnextispicy expert
{(UNM)}

r. Kol. 10′ ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
da-a-i[to take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

ar-ḫada-a-i[
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

r. Kol. 11′ na-an-šiCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L [

na-an-ši
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

r. Kol. 12′ an-da[to be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:


an-da[
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

r. Kol. 13′ nu-uš-[ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

nu-uš-[ša-an

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs

r. Kol. 14′ MUNUSMEŠwoman:{(UNM)} KI[R₁₄nose:{(UNM)} ḫa-at-ta-an-te-ešto stab:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

MUNUSMEŠKI[R₁₄ḫa-at-ta-an-te-eš
woman
{(UNM)}
nose
{(UNM)}
to stab
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

r. Kol. 15′ 1-ŠUonce:QUANmul [


1-ŠU
once
QUANmul

r. Kol. 16′ na-a[š-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

r. Kol. bricht ab

na-a[š-ta

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}

lk. Kol. 1′ ]x

lk. Kol. 2′ 1 ]


lk. Kol. 3′! ]

lk. Kol. 4′! ]-zi

lk. Kol. 5′! ]-an-zi

lk. Kol. 6′! ]x lu

lk. Kol. 7′! ]-pa

lk. Kol. 8′! -a]n-zi


lk. Kol. 9′! ]-zi

lk. Kol. 10′! ]

lk. Kol. bricht ab

Zeilennummerierung weicht von der Autographie ab.
0.54076194763184