Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 49.36 (2021-12-31)

KBo 49.36 (CTH 370) [by HPM Mythen]

KBo 49.36
Abbreviations (morphological glossing)

Vs. 1′ 1 [ ]x x x[ ]

Vs. 2′ 2 [ ]UGUUpper Land:{GN(UNM)};
up:POSP;
up:ADV;
up:PREV;
up:{a → POSP, b → ADV, c → PREV};
upper side:{(UNM)};
upper:{(UNM)}
x x[ ]

]UGU
Upper Land
{GN(UNM)}
up
POSP
up
ADV
up
PREV
up
{a → POSP, b → ADV, c → PREV}
upper side
{(UNM)}
upper
{(UNM)}

Vs. 3′ 3 [ ]ú-da-aḫ-ḫu-unto bring (here):1SG.PST

]ú-da-aḫ-ḫu-un
to bring (here)
1SG.PST

Vs. 4′ 4 [ I?-N]A URUu-uš-šaUšša:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

I?-N]A URUu-uš-ša
Ušša
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

Vs. 5′ [ ] 5 [ ]x-aḫ-ḫu-un

Vs. 6′ 6 [ ku]-e-da-ni-ik-kisomeone:INDFany.D/L.SG

ku]-e-da-ni-ik-ki
someone
INDFany.D/L.SG

Vs. 7′ [ ? ] 7 [ i]š-ta-ma-aš-šu-unto hear:1SG.PST


i]š-ta-ma-aš-šu-un
to hear
1SG.PST

Vs. 8′ 8 [ ] 9 [ ]x-aš-ti-ma-an-wa

Vs. 9′ [ ]


9

Vs. bricht ab

Rs. 1′ 10


[ D]é-pátḪepat:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} 〈D〉LUGAL-ma-ašŠarrumma:{DN.FNL(ma).NOM.SG.C, DN.FNL(m).GEN.SG}

D]é-pát〈D〉LUGAL-ma-aš
Ḫepat
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Šarrumma
{DN.FNL(ma).NOM.SG.C, DN.FNL(m).GEN.SG}

Rs. 2′ [ ] 11 [ BA]NŠUR?table:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF}
am-mu-u[k]I:{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}

BA]NŠUR?am-mu-u[k]
table
{(UNM)}
table
{HURR.ABS.SG, STF}
I
{PPROa.1SG.DAT/ACC, PPROa.1SG.NOM}

Rs. 3′ [ ] 12 [ a]r-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
da-a-aš:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC};
to take:{2SG.PST, 3SG.PST}


1

a]r-ḫada-a-aš
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC}
to take
{2SG.PST, 3SG.PST}

Rs. 4′ 13 [ ]-at

Rs. 5′ 14 [ ]xKAM-aš GAM-anlower:{ACC.SG, GEN.PL};
low:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
lower:{(UNM)}
x[ ] 14

Rs. bricht ab

GAM-an
lower
{ACC.SG, GEN.PL}
low
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
lower
{(UNM)}
Vor dem Abschnittsstrich noch eine weitere Zeile?
0.5691499710083