Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 50.261 (2021-12-31)

KBo 50.261+ (CTH 257) [adapted by TLHdig]

KBo 50.261 {Frg. 1} + Bo 4468 {Frg. 2}
Abbreviations (morphological glossing)

1′ [ ]x[

2′ [ ] pa-ra-[afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
]x[

pa-ra-[a
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}

3′ [ p]í-i-e-eš-[ke-ed]-duto give:3SG.IMP.IMPF [

p]í-i-e-eš-[ke-ed]-du
to give
3SG.IMP.IMPF

4′ [ i]a-an-za-a[nto go:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
sheep:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
] ḫa-an-n[a-

i]a-an-za-a[n
to go
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
sheep
{NOM.SG.C, VOC.SG}
to make
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}

5′ [ -i]a? pí-i-e-eš-k[e-e]d-duto give:3SG.IMP.IMPF [ma-a-na-aš](unk. mng.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
when:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

pí-i-e-eš-k[e-e]d-du[ma-a-na-aš]
to give
3SG.IMP.IMPF
(unk. mng.)
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
when
={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}

6′ [SIG₅-at-t]a-ri-mato put in order; to become good:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} na-aš-ši?-aš-kán:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
n:QUANcar=={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk};
(unknown number):==={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
É[ḫi-i-li]yard:D/L.SG;
yard:{D/L.SG, STF}

[SIG₅-at-t]a-ri-mana-aš-ši?-aš-kánÉ[ḫi-i-li]
to put in order
to become good
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L}={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=PPRO.3SG.D/L={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
n
QUANcar=={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
(unknown number)
==={PPRO.3SG.C.NOM=OBPk, PPRO.3PL.C.ACC=OBPk}
yard
D/L.SG
yard
{D/L.SG, STF}

7′ [an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
le]-enot!:NEG mi-ia-ḫu-un-te-eš-z[i]

[an-dale]-emi-ia-ḫu-un-te-eš-z[i]
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
not!
NEG

8′ [ ]-ši-ia-an te-ek-ku-uš-ša-nu-[ut]

te-ek-ku-uš-ša-nu-[ut]

9′ [ ]x-kán TIBIRAmetal worker:{(UNM)} KIN-azsickle:ABL;
work:{FNL(at).NOM.SG.C, VOC.SG};
work:ABL;
sickle:{(UNM)};
to work:3SG.PRS;
work:{(UNM)};
sickle:{ALL, VOC.SG}
ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
[

TIBIRAKIN-azar-ḫa
metal worker
{(UNM)}
sickle
ABL
work
{FNL(at).NOM.SG.C, VOC.SG}
work
ABL
sickle
{(UNM)}
to work
3SG.PRS
work
{(UNM)}
sickle
{ALL, VOC.SG}
to stand
1SG.PRS.MP
away

away from

border
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
border
{VOC.SG, ALL, STF}

10′ [le]-e?not!:NEG ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C da-a-ito take:3SG.PRS;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
to steal:2SG.IMP
na-an-za-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC
I-N[Ain:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}


[le]-e?ku-iš-kida-a-ina-an-za-anI-N[A
not!
NEG
someone
INDFany.NOM.SG.C
to take
3SG.PRS
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
to steal
2SG.IMP

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=OBPs

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=REFL=PPRO.3SG.C.ACC
in
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}

11′ [le]-enot!:NEG pé-i-e-ez-zito send:3SG.PRS nuCONNn ŠA É[Uhouse:{GEN.SG, GEN.PL} KINsickle:{(UNM)};
to work:3SG.PRS;
work:{(UNM)}

[le]-epé-i-e-ez-zinuŠA É[UKIN
not!
NEG
to send
3SG.PRS
CONNnhouse
{GEN.SG, GEN.PL}
sickle
{(UNM)}
to work
3SG.PRS
work
{(UNM)}

12′ [ ] le-enot!:NEG a-ni-ia?-zito carry out:3SG.PRS [

le-ea-ni-ia?-zi
not!
NEG
to carry out
3SG.PRS

13′ [ ]x[ ]x-x[

Text bricht ab

0.58475089073181