Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 50.3 (2021-12-31)

1′ [ ] DINGIRME[Šdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF}


DINGIRME[Š
divinity
{(UNM)}
enthusiastic
{(UNM)}
deity
{(UNM)}
god
{(UNM)}
god
{HURR.ABS.SG, STF}

2′ [ -i]š mar-x[

3′ [ -u]š-kán-zi [

4′ [ -a]r ša-a-itto rage:3SG.PST;
to press:2SG.PST
[

ša-a-it
to rage
3SG.PST
to press
2SG.PST

5′ [ ]-ta-al-še ki-i[t?-


6′ [ki-nu-n]a-aš-tanow:={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
now:=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
now:==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
šu-me-e[šyou (pl.):{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC};
(type of grain):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

[ki-nu-n]a-aš-tašu-me-e[š
now
={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
now
=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
now
==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT}
you (pl.)
{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC}
(type of grain)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

7′ [ut-t]a-ar-še-me-etword:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG} ḫu-u[r-ta-al-li-ia-at-te-ento mix:{2PL.PST, 2PL.IMP}

[ut-t]a-ar-še-me-etḫu-u[r-ta-al-li-ia-at-te-en
word
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}={POSS.3PL.ABL, POSS.3PL.INS, POSS.3PL.NOM.SG.N, POSS.3PL.ACC.SG.N, POSS.3PL.NOM.PL.N, POSS.3PL.ACC.PL.N, POSS.3PL.UNIV.SG}
to mix
{2PL.PST, 2PL.IMP}

8′ [da-a-iš]-te-ento sit:{2PL.PST, 2PL.IMP} a-aš-mi-za-p[a

[da-a-iš]-te-ena-aš-mi-za-p[a
to sit
{2PL.PST, 2PL.IMP}

9′ [ḫu-ur-ta-a]l-li-ia-at-t[e-ento mix:{2PL.PST, 2PL.IMP}


[ḫu-ur-ta-a]l-li-ia-at-t[e-en
to mix
{2PL.PST, 2PL.IMP}

10′ [ku-wa-a-pí-it]where: UD-atday:FNL(at).D/L.SG;
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
day (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
day:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
LUGAL-e[z-zi-ia-(?)

[ku-wa-a-pí-it]UD-at
where
day
FNL(at).D/L.SG
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
day (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”
{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
day
{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

11′ [ša-an-za-pa]to rage:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} a-aš-šuwell:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
belongings:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
column:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
šu-wa-a[t-te-ento fill:{2PL.PST, 2PL.IMP}

[ša-an-za-pa]a-aš-šušu-wa-a[t-te-en
to rage
{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG}
well
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
belongings
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
column
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
to fill
{2PL.PST, 2PL.IMP}

12′ [nu-un-na-pa] a-aš-šuwell:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
belongings:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
column:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
šu-wa-a[t-te-ento fill:{2PL.PST, 2PL.IMP}


[nu-un-na-pa]a-aš-šušu-wa-a[t-te-en
well
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}
belongings
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
column
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
to fill
{2PL.PST, 2PL.IMP}

13′ [ḫu-uḫ-ḫa-aš-mi-išgrandfather:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={POSS.1SG.NOM.SG.C, POSS.1SG.NOM.PL.C};
grandfather:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}=={POSS.1SG.NOM.SG.C, POSS.1SG.NOM.PL.C};
grandfather:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={POSS.2PL.NOM.SG.C, POSS.2PL.NOM.PL.C};
grandfather:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}=={POSS.2PL.NOM.SG.C, POSS.2PL.NOM.PL.C};
grandfather:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={POSS.3PL.NOM.SG.C, POSS.3PL.NOM.PL.C}
a-išwoe:{NOM.SG.C, VOC.SG};
mouth:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
UR]Uza-al-p[u-wa(-)

[ḫu-uḫ-ḫa-aš-mi-iša-iš
grandfather
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={POSS.1SG.NOM.SG.C, POSS.1SG.NOM.PL.C}
grandfather
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}=={POSS.1SG.NOM.SG.C, POSS.1SG.NOM.PL.C}
grandfather
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={POSS.2PL.NOM.SG.C, POSS.2PL.NOM.PL.C}
grandfather
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}=={POSS.2PL.NOM.SG.C, POSS.2PL.NOM.PL.C}
grandfather
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={POSS.3PL.NOM.SG.C, POSS.3PL.NOM.PL.C}
woe
{NOM.SG.C, VOC.SG}
mouth
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}

14′ [na-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
ki-ir-te-et tu-u]š-ga-n[u-ut-te-ento gladden:{2PL.PST, 2PL.IMP}

[na-anki-ir-te-ettu-u]š-ga-n[u-ut-te-en

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
to gladden
{2PL.PST, 2PL.IMP}

15′ [ú-gaI:{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
3-ŠUthrice:QUANmul URU]za-al-[pu-wa(-)

Text bricht ab

[ú-gaLUGAL-uš3-ŠU
I
{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
thrice
QUANmul
0.55702996253967