Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 50.57 (2021-12-31)

KBo 50.57 (CTH 85) [by HPM Hittite Annals]

KBo 50.57 313/u
Abbreviations (morphological glossing)

obv.? 1′ ]x

]x

obv.? 2′ ]x

]x

obv.? 3′ ]x-ia-al-li-in

]x-ia-al-li-in

obv.? 4′ k]u-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C pa-iz-zito go:3SG.PRS


k]u-iš-kipa-iz-zi
someone
INDFany.NOM.SG.C
to go
3SG.PRS

obv.? 5′ m]a-aḫ-ḫa-anwhen:;
:

m]a-aḫ-ḫa-an
when


obv.? 6′ M]úr-ḫi-D10-up-anUrḫe/iteššub:PNm.ACC.SG.C;
Urḫe/iteššub:{PNm(UNM)};
Urḫiteššub:{HURR.ABS.SG, STF}

M]úr-ḫi-D10-up-an
Urḫe/iteššub
PNm.ACC.SG.C
Urḫe/iteššub
{PNm(UNM)}
Urḫiteššub
{HURR.ABS.SG, STF}

obv.? 7′ -z]i

obv.? 8′ ]x ma-a-anwhen:

]xma-a-an
when

obv.? 9′ pa-ra]-afurther:;
out (to):;
out:;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
:{PNm(ABBR)};
Para(?):{DN(UNM)}
na-a-i[š-ta(?)]to turn (trans./intrans.):3SG.PST;
to turn (trans./intrans.):{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
to turn (trans./intrans.):3SG.PRS;
to turn (trans./intrans.):2SG.IMP;
Naya:PNf.D/L.SG

pa-ra]-ana-a-i[š-ta(?)]
further

out (to)

out

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}

{PNm(ABBR)}
Para(?)
{DN(UNM)}
to turn (trans./intrans.)
3SG.PST
to turn (trans./intrans.)
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
to turn (trans./intrans.)
3SG.PRS
to turn (trans./intrans.)
2SG.IMP
Naya
PNf.D/L.SG

obv.? 10′ ]x-x-ti

Obverse breaks off. Reverse not inscribed

]x-x-ti
0.55144882202148