Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 51.109 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
§ 1′
… | … | |
---|---|---|
2′ [ … TU₇?]kán-ka₄-ti(kind of mash):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} GIŠ⸢ZAG.GAR.RA⸣offering table:{(UNM)} [ … ]
… | TU₇?]kán-ka₄-ti | GIŠ⸢ZAG.GAR.RA⸣ | … |
---|---|---|---|
(kind of mash) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | offering table {(UNM)} |
3′ [ … ]x DUGḫu-up-pa-ra-ašhusk:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
husk:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
husk:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} KAŠbeer:{(UNM)} [ … ]
… | DUGḫu-up-pa-ra-aš | KAŠ | … | |
---|---|---|---|---|
husk {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} husk {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} husk {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | beer {(UNM)} |
4′ [ … -z]i TU₇soup:{(UNM)};
(meat) soup:{(UNM)} TU₇ḪI.Asoup:{(UNM)};
(meat) soup:{(UNM)} ti-an-z[ito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS 2 … ]
… | TU₇ | TU₇ḪI.A | ti-an-z[i | … | |
---|---|---|---|---|---|
soup {(UNM)} (meat) soup {(UNM)} | soup {(UNM)} (meat) soup {(UNM)} | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
5′ [ … G]U₇-zito eat:3SG.PRS;
to eat:3SG.PRS.IMPF NAG-zito drink:3SG.PRS 3 [ … ]
… | G]U₇-zi | NAG-zi | … |
---|---|---|---|
to eat 3SG.PRS to eat 3SG.PRS.IMPF | to drink 3SG.PRS |
6′ [ … du-u]š-ki-iš-kán-zito be happy:3PL.PRS.IMPF 4 [ … ]
… | du-u]š-ki-iš-kán-zi | … |
---|---|---|
to be happy 3PL.PRS.IMPF |
7′ [ … i]š-ḫu-u-wa-an-zito pour:3PL.PRS;
to pour:INF 5 [ … ]
… | i]š-ḫu-u-wa-an-zi | … |
---|---|---|
to pour 3PL.PRS to pour INF |
8′ [ … aš-ša-n]u-wa-an-zi(?)to provide for:3PL.PRS 6 [ … ]
(breaks off)
… | aš-ša-n]u-wa-an-zi(?) | … |
---|---|---|
to provide for 3PL.PRS |