Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 51.148 (2021-12-31)

Vs. 1′ ] NINDAa-a-anwarm bread:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

NINDAa-a-anda-a-i
warm bread
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
to take
3SG.PRS
entire

to steal
2SG.IMP
to sit
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

Vs. ca. 4 unbeschriebene Zeilen

Ende Vs.

Rs. 1 -t]i-iš

Rs. 2 ]x kat-ta-anlow:;
under:;
below:
pa-a-an-zito go:3PL.PRS

kat-ta-anpa-a-an-zi
low

under

below
to go
3PL.PRS

Rs. 3 ]

Rs. 4 Š]Àtherein:ADV;
therein:D/L_in:POSP;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
entrails:{(UNM)};
heart:{(UNM)}
an-d[a]to be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS

Š]Àan-d[a]ti-an-zi
therein
ADV
therein
D/L_in
POSP
in
{a → D/L.SG_in
POSP, b → D/L.PL_in
POSP}
entrails
{(UNM)}
heart
{(UNM)}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside
to sit
3PL.PRS
to step
3PL.PRS

Rs. 5 ]x-kán [

Rs. bricht ab

1.580020904541