Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 51.158 (2021-12-31)

Vs. I 1′ GIŠ].DINANNAstringed instrument:{(UNM)} TURsmall:{(UNM)}


GIŠ].DINANNATUR
stringed instrument
{(UNM)}
small
{(UNM)}

Vs. I 2′ ]x

Vs. I bricht ab

Vs. II 1 ḫa-aš-ši-ito beget:2SG.PRS;
grandchild:D/L.SG;
ash:D/L.SG;
hearth:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫaša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
l[u-

ḫa-aš-ši-i
to beget
2SG.PRS
grandchild
D/L.SG
ash
D/L.SG
hearth
D/L.SG
Ḫašša
DN.D/L.SG
Ḫašši
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Ḫaša
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to trust
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}

Vs. II 2 ta-aš-ta: CONNt=OBPst;
: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
ḫa-x[

ta-aš-ta

CONNt=OBPst

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

Vs. II 3 ta-aš-ta: CONNt=OBPst;
: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
ḫa-an-te-ez-[zito arrange:3SG.PRS;
in first position:;
foremost:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
to take care of:3SG.PRS

ta-aš-taḫa-an-te-ez-[zi

CONNt=OBPst

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNt=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNt=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}
to arrange
3SG.PRS
in first position

foremost
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
to take care of
3SG.PRS

Vs. II 4 pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)}
pé-e-d[a-


pa-ra-a
further

out

out (to)

air
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
air
{VOC.SG, ALL, STF}
Para(?)
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Para(?)
{DN(UNM)}

Vs. II 5 pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
ḫa-ta[l-

pé-ra-an
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Vs. II 6 TÚGBÁR(kind of garment):{(UNM)} RE-E-EŠ-x[

TÚGBÁR
(kind of garment)
{(UNM)}

Vs. II 7 KUŠNÍG.BÀRcurtain:{(UNM)} 4.[TA.ÀMfour each:QUANdist

KUŠNÍG.BÀR4.[TA.ÀM
curtain
{(UNM)}
four each
QUANdist

Vs. II 8 ú-e-eš-t[ato cover:{2SG.PST, 3SG.PST};
to cover:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
to come:2SG.PST;
we:PPROa.1PL.NOM

ú-e-eš-t[a
to cover
{2SG.PST, 3SG.PST}
to cover
{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
to come
2SG.PST
we
PPROa.1PL.NOM

Vs. II 9 [L]Úḫa-at-[

Vs. II 10 [ -ḫ]a-x[

Vs. II bricht ab

Rs. r. Kol. 1′ [ ]x-[i]n-kán-z[i?

Rs. r. Kol. 2′ [ ]x-i?-an-zi DUM[Uchildhood:{(UNM)};
child:{(UNM)}

DUM[U
childhood
{(UNM)}
child
{(UNM)}

Rs. r. Kol. 3′ .MEŠME-ŠE-DIbody guard:{(UNM)} pé-r[a-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

.MEŠME-ŠE-DIpé-r[a-an
body guard
{(UNM)}
in front of

(be)fore

house
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}

Rs. r. Kol. 4′ ḫu-u-〈ia〉-an-te-ešto walk:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} [


ḫu-u-〈ia〉-an-te-eš
to walk
{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C}

Rs. r. Kol. 5′ LUGAL-ušking:{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C};
Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
x x x[

Rs. r. Kol. bricht ab

LUGAL-uš
king
{FNL(u).NOM.SG.C, VOC.SG, ACC.PL.C}
Šarrumma
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
king
{(UNM)}
0.55274701118469