Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 51.16 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 3) Vs. I 1′ 1 [… ]-x an-x-x-x
(Frg. 3) Vs. I 2′ [… ]-x 2 Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF} DINGIRMEŠ-KU-NU-ia-aš-ma-ašgod:{a →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, b →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, c →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, d →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, e →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, f →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, g →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, h →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, i →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, j →(UNM)_PPRO.2PL.GEN}={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT}
É | DINGIRMEŠ-KU-NU-ia-aš-ma-aš | ||
---|---|---|---|
house {(UNM)} house {HURR.ABS.SG, STF} | god {a →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, b →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, c →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, d →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, e →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, f →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, g →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, h →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, i →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, j →(UNM)_PPRO.2PL.GEN}={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT} |
(Frg. 3) Vs. I 3′ [… ]-x ⸢Ú⸣-ULnot:NEG ku-wa-pí-ik-kisomewhere:INDadv
⸢Ú⸣-UL | ku-wa-pí-ik-ki | ||
---|---|---|---|
not NEG | somewhere INDadv |
(Frg. 1) Vs. I 1′/4′ 3 nuCONNn šu-ma-a-ašyou (pl.):{PPROa.2PL.DAT/ACC, PPROa.2PL.NOM} DINGIRMEŠ-ašdivinity:GEN.SG;
deity:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
enthusiastic:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} URUḫa-at-tu-ša-aš-pátḪattuša:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} ḫa-an-da-a-anto trust:PTCP.ACC.SG.C;
to arrange:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
truly:;
true:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} pár-ku-ihigh:D/L.SG;
bronze:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
bronze:D/L.SG;
pure:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
to purify (oneself):2SG.IMP;
(building):D/L.SG
nu | šu-ma-a-aš | DINGIRMEŠ-aš | URUḫa-at-tu-ša-aš-pát | ḫa-an-da-a-an | pár-ku-i |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | you (pl.) {PPROa.2PL.DAT/ACC, PPROa.2PL.NOM} | divinity GEN.SG deity {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} god {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} divinity {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} enthusiastic {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} deity {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} god {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} god {HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | Ḫattuša {GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} | to trust PTCP.ACC.SG.C to arrange {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} truly true {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | high D/L.SG bronze {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} bronze D/L.SG pure {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} to purify (oneself) 2SG.IMP (building) D/L.SG |
(Frg. 1) Vs. I 2′/5′ KUR-eland:{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG};
representation of mountain:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
land:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} 4 SÍSKURḪI.A-aš-ma-ašsacrifice:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
sacrifice:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
sacrifice:{ALL, VOC.SG}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L};
sacrifice:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}=={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L};
sacrifice:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L} pár-ku-ihigh:D/L.SG;
bronze:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
bronze:D/L.SG;
pure:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
to purify (oneself):2SG.IMP;
(building):D/L.SG šal-lilarge:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
(unk. mng.):D/L.SG ša-ne-ez-zipleasant:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
KUR-e | SÍSKURḪI.A-aš-ma-aš | pár-ku-i | šal-li | ša-ne-ez-zi |
---|---|---|---|---|
land {FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG} representation of mountain {(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} land {(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | sacrifice {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC} sacrifice {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC} sacrifice {ALL, VOC.SG}={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L} sacrifice {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}=={PPRO.2PL.DAT, PPRO.2PL.ACC, PPRO.3PL.D/L} sacrifice {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L} | high D/L.SG bronze {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} bronze D/L.SG pure {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} to purify (oneself) 2SG.IMP (building) D/L.SG | large {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} (unk. mng.) D/L.SG | pleasant {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} |
(Frg. 1) Vs. I 3′/6′ URUḫa-at-tu-ša-aš-pátḪattuša:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} KUR-iarepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)} pí-iš-ga-u-e-nito give:1PL.PRS.IMPF 5 nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
URUḫa-at-tu-ša-aš-pát | KUR-ia | pí-iš-ga-u-e-ni | nu-uš-ša-an |
---|---|---|---|
Ḫattuša {GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} | representation of mountain {(UNM)} land {(UNM)} | to give 1PL.PRS.IMPF | CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs |
(Frg. 1) Vs. I 4′/7′ šu-ma-a-ašyou (pl.):{PPROa.2PL.DAT/ACC, PPROa.2PL.NOM} DINGIRMEŠ-ašdivinity:GEN.SG;
deity:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
enthusiastic:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} na-aḫ-ša-ra-at-ta-anfear:{ACC.SG.C, GEN.PL};
fear:STF URU⸢ḫa⸣-at-⸢tu⸣-ša-aš-pátḪattuša:{GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG}
šu-ma-a-aš | DINGIRMEŠ-aš | na-aḫ-ša-ra-at-ta-an | URU⸢ḫa⸣-at-⸢tu⸣-ša-aš-pát |
---|---|---|---|
you (pl.) {PPROa.2PL.DAT/ACC, PPROa.2PL.NOM} | divinity GEN.SG deity {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} god {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} divinity {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} enthusiastic {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} deity {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} god {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} god {HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | fear {ACC.SG.C, GEN.PL} fear STF | Ḫattuša {GN.NOM.SG.C, GN.GEN.SG} |
(Frg. 1) Vs. I 5′/8′ KUR-iarepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)} zi-ik-ke-u-wa-nito sit:1PL.PRS.IMPF
KUR-ia | zi-ik-ke-u-wa-ni |
---|---|
representation of mountain {(UNM)} land {(UNM)} | to sit 1PL.PRS.IMPF |
(Frg. 1) Vs. I 6′/8′ 6 nuCONNn šu-me-eš-pátyou (pl.):{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC};
(type of grain):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF} DINGIRMEŠ-ašdivinity:GEN.SG;
deity:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
enthusiastic:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} iš-ta-an-z[a]-⸢ni-it⸣soul:INS še-ek-te-nito know:2PL.PRS
nu | šu-me-eš-pát | DINGIRMEŠ | DINGIRMEŠ-aš | iš-ta-an-z[a]-⸢ni-it⸣ | še-ek-te-ni |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | you (pl.) {PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC} (type of grain) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | divinity {(UNM)} enthusiastic {(UNM)} deity {(UNM)} god {(UNM)} god {HURR.ABS.SG, STF} | divinity GEN.SG deity {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} god {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} divinity {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} enthusiastic {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} deity {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} god {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} god {HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | soul INS | to know 2PL.PRS |
(Frg. 1) Vs. I 7′ 7 ⸢ka-ru-ú⸣-zaonce:ADV=REFL šu-me-en-za-anyou (pl.):PPROa.2PL.GEN Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF} DINGIRMEŠ-K[U-N]Ugod:{a →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, b →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, c →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, d →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, e →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, f →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, g →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, h →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, i →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, j →(UNM)_PPRO.2PL.GEN} EGIR-anafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
behind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)} an-ze-elwe:PPROa.1PL.GEN
⸢ka-ru-ú⸣-za | šu-me-en-za-an | É | DINGIRMEŠ-K[U-N]U | EGIR-an | an-ze-el |
---|---|---|---|---|---|
once ADV=REFL | you (pl.) PPROa.2PL.GEN | house {(UNM)} house {HURR.ABS.SG, STF} | god {a →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, b →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, c →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, d →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, e →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, f →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, g →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, h →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, i →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, j →(UNM)_PPRO.2PL.GEN} | afterwards {a → ADV, b → POSP, c → PREV} behind D/L_hinter POSP again ADV behind POSP behind PREV last {(UNM)} | we PPROa.1PL.GEN |
(Frg. 1) Vs. I 8′ [i-wa-a]rwhen:POSP ⸢Ú-UL⸣not:NEG ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C kap-pu-u-⸢wa⸣-anto count:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
little:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Kappu:{DN(UNM)};
Kappu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} ḫar-tato have:{2SG.PST, 3SG.PST};
to squash:2SG.PST
[i-wa-a]r | ⸢Ú-UL⸣ | ku-iš-ki | kap-pu-u-⸢wa⸣-an | ḫar-ta |
---|---|---|---|---|
when POSP | not NEG | someone INDFany.NOM.SG.C | to count {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} little {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} Kappu {DN(UNM)} Kappu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | to have {2SG.PST, 3SG.PST} to squash 2SG.PST |
(Frg. 1) Vs. I 9′ 8 nu-⸢uš⸣-[ma-aš:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} Éhouse:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF} DINGIR]⸢MEŠ-KU-NU⸣god:{a →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, b →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, c →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, d →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, e →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, f →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, g →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, h →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, i →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, j →(UNM)_PPRO.2PL.GEN} na-aḫ-ša-ra-at-ta-anfear:{ACC.SG.C, GEN.PL};
fear:STF
nu-⸢uš⸣-[ma-aš | É | DINGIR]⸢MEŠ-KU-NU⸣ | na-aḫ-ša-ra-at-ta-an |
---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} | house {(UNM)} house {HURR.ABS.SG, STF} | god {a →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, b →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, c →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, d →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, e →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, f →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, g →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, h →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, i →(UNM)_PPRO.2PL.GEN, j →(UNM)_PPRO.2PL.GEN} | fear {ACC.SG.C, GEN.PL} fear STF |
(Frg. 1) Vs. I 10′ ki-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)} ⸢Ú-UL⸣not:NEG [ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C t]i-ia-anto sit:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
set:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to step:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ḫar-tato have:{2SG.PST, 3SG.PST};
to squash:2SG.PST
ki-iš-ša-an | ⸢Ú-UL⸣ | [ku-iš-ki | t]i-ia-an | ḫar-ta |
---|---|---|---|---|
thus to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} well-being this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} cubit {(ABBR)} | not NEG | someone INDFany.NOM.SG.C | to sit {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} set {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to step {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to have {2SG.PST, 3SG.PST} to squash 2SG.PST |
(Frg. 1) Vs. I 11′ 9 nu-zaCONNn=REFL šu-me-en-za-anyou (pl.):PPROa.2PL.GEN Š[A DINGIRMEŠ]divinity:{GEN.SG, GEN.PL};
enthusiastic:{GEN.SG, GEN.PL};
deity:{GEN.SG, GEN.PL};
god:{GEN.SG, GEN.PL} ⸢a?⸣-aš-šu-uwell:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV};
belongings:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF};
column:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)} KÙ.SI₂₂gold:{(UNM)} BI-IB-RIḪI.Arhyton:{(UNM)}
nu-za | šu-me-en-za-an | Š[A DINGIRMEŠ] | ⸢a?⸣-aš-šu-u | KÙ.BABBAR | KÙ.SI₂₂ | BI-IB-RIḪI.A |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=REFL | you (pl.) PPROa.2PL.GEN | divinity {GEN.SG, GEN.PL} enthusiastic {GEN.SG, GEN.PL} deity {GEN.SG, GEN.PL} god {GEN.SG, GEN.PL} | well {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} belongings {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} column {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N} | Ḫattuša {GN(UNM)} silver {(UNM)} | gold {(UNM)} | rhyton {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. I 12′ ⸢TÚG⸣ḪI.Aboxwood:{(UNM)};
garment:{(UNM)} an-ze-elwe:PPROa.1PL.GEN i-⸢wa-ar⸣when:POSP EGIR-anafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
behind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)} Ú-ULnot:NEG ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C
⸢TÚG⸣ḪI.A | an-ze-el | i-⸢wa-ar⸣ | EGIR-an | Ú-UL | ku-iš-ki |
---|---|---|---|---|---|
boxwood {(UNM)} garment {(UNM)} | we PPROa.1PL.GEN | when POSP | afterwards {a → ADV, b → POSP, c → PREV} behind D/L_hinter POSP again ADV behind POSP behind PREV last {(UNM)} | not NEG | someone INDFany.NOM.SG.C |
(Frg. 1) Vs. I 13′ kap-pu-u-wa-anto count:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
little:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
Kappu:{DN(UNM)};
Kappu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} ḫar-tato have:{2SG.PST, 3SG.PST};
to squash:2SG.PST
kap-pu-u-wa-an | ḫar-ta |
---|---|
to count {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} little {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} Kappu {DN(UNM)} Kappu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | to have {2SG.PST, 3SG.PST} to squash 2SG.PST |
(Frg. 1) Vs. I 14′ 10 nam-mastill:;
then: ⸢šu-me⸣-en-za-anyou (pl.):PPROa.2PL.GEN DINGIRMEŠ-ašdivinity:GEN.SG;
deity:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
enthusiastic:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ku-ewhich:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
an oracle term (abbr. for kuštayadi):={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} ALAMḪI.A-KU-NU ŠA KÙ.BABBARḪattuša:{GEN.SG, GEN.PL};
silver:{GEN.SG, GEN.PL} KÙ.SI₂₂gold:{(UNM)}
nam-ma | ⸢šu-me⸣-en-za-an | DINGIRMEŠ-aš | ku-e | ALAMḪI.A-KU-NU | ŠA KÙ.BABBAR | KÙ.SI₂₂ |
---|---|---|---|---|---|---|
still then | you (pl.) PPROa.2PL.GEN | divinity GEN.SG deity {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} god {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} divinity {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} enthusiastic {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} deity {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} god {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} god {HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | which {REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} who? {INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} an oracle term (abbr. for kuštayadi) ={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | Ḫattuša {GEN.SG, GEN.PL} silver {GEN.SG, GEN.PL} | gold {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. I 15′ 11 nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs ⸢ku⸣-e-da-niwhich:REL.D/L.SG;
who?:INT.D/L.SG DINGIR-LIM-nigod:FNL(n).D/L.SG;
divinity:FNL(n).D/L.SG ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because: tu-e-ek-ki-iš-šiperson:NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
person:D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
nu-uš-ša-an | ⸢ku⸣-e-da-ni | DINGIR-LIM-ni | ku-it | tu-e-ek-ki-iš-ši |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | which REL.D/L.SG who? INT.D/L.SG | god FNL(n).D/L.SG divinity FNL(n).D/L.SG | which {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because | person NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} person D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} |
(Frg. 1) Vs. I 16′ an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: ú-ez-z[a-p]a-anold:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} 12 DINGIRMEŠ-šadeity:{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god:{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ku-ewhich:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
an oracle term (abbr. for kuštayadi):={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} Ú-NU-TEMEŠtools:{(UNM)} ú-ez-za-pa-an-taold:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
an-da | ú-ez-z[a-p]a-an | DINGIRMEŠ-ša | ku-e | Ú-NU-TEMEŠ | ú-ez-za-pa-an-ta |
---|---|---|---|---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | old {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} | deity {NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} god {NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | which {REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} who? {INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} an oracle term (abbr. for kuštayadi) ={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | tools {(UNM)} | old {NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
(Frg. 1) Vs. I 17′ 13 na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} an-z[e-e]lwe:PPROa.1PL.GEN i-⸢wa⸣-arwhen:POSP EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} Ú-ULnot:NEG ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C
na-at | an-z[e-e]l | i-⸢wa⸣-ar | EGIR-pa | Ú-UL | ku-iš-ki |
---|---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | we PPROa.1PL.GEN | when POSP | again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | not NEG | someone INDFany.NOM.SG.C |
(Frg. 1) Vs. I 18′ ne-u-wa-aḫ-ḫa-a[nto renew:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to renew:2SG.IMP ḫar-t]ato have:{2SG.PST, 3SG.PST};
to squash:2SG.PST
ne-u-wa-aḫ-ḫa-a[n | ḫar-t]a |
---|---|
to renew {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to renew 2SG.IMP | to have {2SG.PST, 3SG.PST} to squash 2SG.PST |
(Frg. 1) Vs. I 19′ 14 nam-ma-aš-ma-aš-ša-a[nstill:={PPRO.2PL.DAT=OBPs, =PPRO.2PL.ACC=OBPs, PPRO.3PL.D/L=OBPs};
then:={PPRO.2PL.DAT=OBPs, =PPRO.2PL.ACC=OBPs, PPRO.3PL.D/L=OBPs} SÍS]KURḪI.A-ašsacrifice:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
sacrifice:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} pár-ku-ia-an-na-ašpurification:GEN.SG;
bronze:GEN.PL={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
to purify (oneself):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} ud-da-ni-ito drink:2PL.PRS;
word:D/L.SG;
to speak about:2SG.IMP
nam-ma-aš-ma-aš-ša-a[n | SÍS]KURḪI.A-aš | pár-ku-ia-an-na-aš | ud-da-ni-i |
---|---|---|---|
still ={PPRO.2PL.DAT=OBPs, =PPRO.2PL.ACC=OBPs, PPRO.3PL.D/L=OBPs} then ={PPRO.2PL.DAT=OBPs, =PPRO.2PL.ACC=OBPs, PPRO.3PL.D/L=OBPs} | sacrifice {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} sacrifice {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | purification GEN.SG bronze GEN.PL={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} to purify (oneself) {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | to drink 2PL.PRS word D/L.SG to speak about 2SG.IMP |
(Frg. 1) Vs. I 20′ na-aḫ-ša-ra-at-t[a-a]nfear:{ACC.SG.C, GEN.PL};
fear:STF ki-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)} Ú-ULnot:NEG ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ti-ia-anto sit:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
set:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to step:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ḫar-tato have:{2SG.PST, 3SG.PST};
to squash:2SG.PST
na-aḫ-ša-ra-at-t[a-a]n | ki-iš-ša-an | Ú-UL | ku-iš-ki | ti-ia-an | ḫar-ta |
---|---|---|---|---|---|
fear {ACC.SG.C, GEN.PL} fear STF | thus to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} well-being this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} cubit {(ABBR)} | not NEG | someone INDFany.NOM.SG.C | to sit {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} set {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to step {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to have {2SG.PST, 3SG.PST} to squash 2SG.PST |
(Frg. 1) Vs. I 21′ 15 nu-uš-ma-aš:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} UD-ašday (deified):{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
day:{GEN.SG, D/L.PL};
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
day (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
day:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ITU-⸢aš⸣month:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
month:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} MU-tiyear:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} me-ia-ni-ia-ašcourse:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
course:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
course:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} SÍSKURḪI.Asacrifice:{(UNM)}
nu-uš-ma-aš | UD-aš | ITU-⸢aš⸣ | MU-ti | me-ia-ni-ia-aš | SÍSKURḪI.A |
---|---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} | day (deified) {DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG} (moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon” {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} day {GEN.SG, D/L.PL} (Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”) {DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} day (deified) {DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} (moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon” {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} day {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | month {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} month {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | year {FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} | course {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} course D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} course {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | sacrifice {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. I 22′ EZEN₄ḪI.Acultic festival:{(UNM)} ki-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)} ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG Ú-ULnot:NEG ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C
EZEN₄ḪI.A | ki-iš-ša-an | ša-ra-a | Ú-UL | ku-iš-ki |
---|---|---|---|---|
cultic festival {(UNM)} | thus to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} well-being this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} cubit {(ABBR)} | up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | not NEG | someone INDFany.NOM.SG.C |
(Frg. 1) Vs. I 23′ ti-it-ta-nu-wa-anto place:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ḫar-tato have:{2SG.PST, 3SG.PST};
to squash:2SG.PST
ti-it-ta-nu-wa-an | ḫar-ta |
---|---|
to place {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to have {2SG.PST, 3SG.PST} to squash 2SG.PST |
(Frg. 1) Vs. I 24′ 16 nam-mastill:;
then: ŠA DINGIRMEŠdivinity:{GEN.SG, GEN.PL};
enthusiastic:{GEN.SG, GEN.PL};
deity:{GEN.SG, GEN.PL};
god:{GEN.SG, GEN.PL} SAG.GÉME.ARADMEŠ-KU-NU U[RUDIDLI.ḪI.A-K]U-⸢NU⸣ ša-aḫ-ḫa-ni-itfief:INS
nam-ma | ŠA DINGIRMEŠ | SAG.GÉME.ARADMEŠ-KU-NU | U[RUDIDLI.ḪI.A-K]U-⸢NU⸣ | ša-aḫ-ḫa-ni-it |
---|---|---|---|---|
still then | divinity {GEN.SG, GEN.PL} enthusiastic {GEN.SG, GEN.PL} deity {GEN.SG, GEN.PL} god {GEN.SG, GEN.PL} | fief INS |
(Frg. 1) Vs. I 25′ lu-uz-zi-itcorvée:INS dam-mi-iš-ḫi-iš-kerto damage:3PL.PST.IMPF 17 [nu-zaCONNn=REFL šu-me-e]n-za-anyou (pl.):PPROa.2PL.GEN
lu-uz-zi-it | dam-mi-iš-ḫi-iš-ker | [nu-za | šu-me-e]n-za-an |
---|---|---|---|
corvée INS | to damage 3PL.PST.IMPF | CONNn=REFL | you (pl.) PPROa.2PL.GEN |
(Frg. 1) Vs. I 26′ ŠA DINGIRMEŠdivinity:{GEN.SG, GEN.PL};
enthusiastic:{GEN.SG, GEN.PL};
deity:{GEN.SG, GEN.PL};
god:{GEN.SG, GEN.PL} ARADMEŠ-KU-NU GÉMEMEŠ-KU-NU d[a-aš-ke-er-ra]to take:3PL.PST.IMPF=CNJadd
ŠA DINGIRMEŠ | ARADMEŠ-KU-NU | GÉMEMEŠ-KU-NU | d[a-aš-ke-er-ra] |
---|---|---|---|
divinity {GEN.SG, GEN.PL} enthusiastic {GEN.SG, GEN.PL} deity {GEN.SG, GEN.PL} god {GEN.SG, GEN.PL} | to take 3PL.PST.IMPF=CNJadd |
(Frg. 1) Vs. I 27′ 18 nu-uš-zaCONNn=PPRO.3PL.C.ACC:=REFL ARAD-na-aḫ-ḫi-iš-ker GÉME-aḫ-ḫi-i[š-ker] 19 [… ]-x-za
nu-uš-za | ARAD-na-aḫ-ḫi-iš-ker | GÉME-aḫ-ḫi-i[š-ker] | ||
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3PL.C.ACC =REFL |
(Frg. 3) Vs. II 1′ 20 nu-u[š-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs …]
nu-u[š-ša-an | |
---|---|
CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs |
(Frg. 3) Vs. II 2′ faš-mu-n[i-kalAšmunikal:{PNf(UNM), PNf.VOC.SG} …]
Text in Exemplar C bricht ab
faš-mu-n[i-kal | |
---|---|
Ašmunikal {PNf(UNM), PNf.VOC.SG} |
(Frg. 3) Vs. II 3′ 21 nu-uš-ma-aš-⸢kán⸣:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} […]
nu-uš-ma-aš-⸢kán⸣ | |
---|---|
{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} |
(Frg. 1) Vs. II 4′ 22 šu-me-e-ša-aš-ša-a[nyou (pl.):{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC};
(type of grain):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
you (pl.):{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
(type of grain):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
(type of grain):{GEN.SG, D/L.PL}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
(type of grain):GEN.PL==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs};
(type of grain):{NOM.PL.N, ACC.PL.N}===={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} …]
šu-me-e-ša-aš-ša-a[n | |
---|---|
you (pl.) {PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC} (type of grain) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} you (pl.) {PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} (type of grain) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} (type of grain) {GEN.SG, D/L.PL}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} (type of grain) GEN.PL==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} (type of grain) {NOM.PL.N, ACC.PL.N}===={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} |
(Frg. 1) Vs. II 5′ faš-mu-ni-⸢kal⸣Ašmunikal:{PNf(UNM), PNf.VOC.SG} […]
faš-mu-ni-⸢kal⸣ | |
---|---|
Ašmunikal {PNf(UNM), PNf.VOC.SG} |
(Frg. 1) Vs. II 6′ tu-ḫu-kán-t[i:{D/L.SG, STF} …]
tu-ḫu-kán-t[i | |
---|---|
{D/L.SG, STF} |
(Frg. 1) Vs. II 1′/7′ 23 […] DUMU.⸢NITA⸣son:{(UNM)} SANGApriestess:{(UNM)};
priest:{(UNM)} [… ]-x x […]
DUMU.⸢NITA⸣ | SANGA | |||||
---|---|---|---|---|---|---|
son {(UNM)} | priestess {(UNM)} priest {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. II 2′/8′ 24 […] ḫa-an-za-x-[ -l]i i-x-[ …]
Leere Enden von etwa drei Zeilen bis zum Kolumnenende in Exemplar B.
(Frg. 1) Vs. II 3′/9′ 25 x-[ … a]r-du-ma-atto stand:2PL.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
a]r-du-ma-at | ma-a-aḫ-ḫa-an | KUR | URUḪA-AT-TI | KUR-e | ša-ru-u-e-er | na-at-za | da-a-er | ⸢na-at⸣ | šu-ma-a-aš | A-NA DINGIRMEŠ | me-mi-iš-ke-u-wa-ni-pát | nu-uš-ma-aš-š[a-a]n | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to stand 2PL.PRS.MP={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | when | representation of mountain {(UNM)} land {(UNM)} | Ḫattuša {GN(UNM), (UNM)} | land {FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG} representation of mountain {(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} land {(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL} | to take 3PL.PST to sit 3PL.PST | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | you (pl.) {PPROa.2PL.DAT/ACC, PPROa.2PL.NOM} | divinity {D/L.SG, D/L.PL, ALL} enthusiastic {D/L.SG, D/L.PL, ALL} deity {D/L.SG, D/L.PL, ALL} god {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to speak 1PL.PRS.IMPF | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC CONNn=PPRO.3PL.C.ACC={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} { CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} { CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} |
(Frg. 1) Vs. II 7′ DI-NAMlawsuit:{(UNM)} ar-nu-uš-ke-u-wa-nito take:1PL.PRS.IMPF
DI-NAM | ar-nu-uš-ke-u-wa-ni |
---|---|
lawsuit {(UNM)} | to take 1PL.PRS.IMPF |
(Frg. 1) Vs. II 8′ 31 šu-me-en-za-anyou (pl.):PPROa.2PL.GEN ne-pí-ša-ašsky:{GEN.SG, D/L.PL};
sky:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
sky:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} DINGIRMEŠ-ašdivinity:GEN.SG;
deity:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
enthusiastic:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ku-ewhich:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
an oracle term (abbr. for kuštayadi):={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} KUR.KURḪI.Acountries:{(UNM)} NINDAḫar-ša-ia-aš‘thick’ bread (loaf):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
‘thick’ bread (loaf):D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
‘thick’ bread (loaf):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
‘thick’ bread (loaf):{VOC.SG, ALL, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
šu-me-en-za-an | ne-pí-ša-aš | DINGIRMEŠ-aš | ku-e | KUR.KURḪI.A | NINDAḫar-ša-ia-aš |
---|---|---|---|---|---|
you (pl.) PPROa.2PL.GEN | sky {GEN.SG, D/L.PL} sky {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} sky {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | divinity GEN.SG deity {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} god {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} divinity {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} enthusiastic {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} deity {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} god {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} god {HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | which {REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} who? {INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} an oracle term (abbr. for kuštayadi) ={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | countries {(UNM)} | ‘thick’ bread (loaf) {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} ‘thick’ bread (loaf) D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ‘thick’ bread (loaf) {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} ‘thick’ bread (loaf) {VOC.SG, ALL, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 1) Vs. II 9′ DUGiš-pa-an-tu-uz-zi-ia-ašlibation:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
libation:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ar-ga-ma-na-aš-ša e-eš-tato sit:2SG.PST;
to exist:{2SG.PST, 3SG.PST};
(unk. mng.):LUW.3SG.PST;
to sit:2SG.IMP;
to exist:2SG.IMP;
Eš:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Ešu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
soil:{HURR.ABS.SG, STF}
DUGiš-pa-an-tu-uz-zi-ia-aš | ar-ga-ma-na-aš-ša | e-eš-ta |
---|---|---|
libation {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} libation {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to sit 2SG.PST to exist {2SG.PST, 3SG.PST} (unk. mng.) LUW.3SG.PST to sit 2SG.IMP to exist 2SG.IMP Eš {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} Ešu {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)} soil {HURR.ABS.SG, STF} |
(Frg. 1) Vs. II 10′ 32 ar-ḫa-kánto stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} LÚ.MEŠSANGApriest:{(UNM)} MUNUS.MEŠAMA.DINGIR-LIMmother of god:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} šu-up-pa-e-ešritually pure:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} LÚ.MEŠSAN[GApriest:{(UNM)} ]
ar-ḫa-kán | LÚ.MEŠSANGA | MUNUS.MEŠAMA.DINGIR-LIM | šu-up-pa-e-eš | LÚ.MEŠSAN[GA | … |
---|---|---|---|---|---|
to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | priest {(UNM)} | mother of god {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | ritually pure {NOM.PL.C, ACC.PL.C} | priest {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. II 11′ LÚ.MEŠGUDU₁₂anointed priest:{(UNM)} LÚ.MEŠNARsinger:{(UNM)} LÚ.MEŠiš-ḫa-ma-tal-li-ešsinger:NOM.PL.C ku-e-e[zwhich:REL.ABL;
who?:INT.ABL;
which:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} ]
LÚ.MEŠGUDU₁₂ | LÚ.MEŠNAR | LÚ.MEŠiš-ḫa-ma-tal-li-eš | ku-e-e[z | … |
---|---|---|---|---|
anointed priest {(UNM)} | singer {(UNM)} | singer NOM.PL.C | which REL.ABL who? INT.ABL which {REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} who? {INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} |
(Frg. 1) Vs. II 12′ i-ia-an-ta-atto go:3PL.PST.MP 33 DINGIRMEŠ-ša-kándeity:{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god:{NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ar-ga-ma-nu-uš ⸢ḫa-az⸣-zi-ú-iacult:HITT.D/L.SG;
ritual (act):D/L.SG;
cult:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
a cult functionary:D/L.SG;
(unk. mng.):HURR.GEN;
Ḫazzi:HURR.GEN;
a cult functionary:{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF}
i-ia-an-ta-at | DINGIRMEŠ-ša-kán | ar-ga-ma-nu-uš | ⸢ḫa-az⸣-zi-ú-ia |
---|---|---|---|
to go 3PL.PST.MP | deity {NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} god {NOM.SG.C, NOM.PL.C, ACC.PL.C., GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | cult HITT.D/L.SG ritual (act) D/L.SG cult {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} a cult functionary D/L.SG (unk. mng.) HURR.GEN Ḫazzi HURR.GEN a cult functionary {VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF} |
(Frg. 1) Vs. II 13′ ku-e-ezwhich:REL.ABL;
who?:INT.ABL;
which:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} píd-da-a-erto pay:3PL.PST;
to walk:3PL.PST
ku-e-ez | ar-ḫa | píd-da-a-er |
---|---|---|
which REL.ABL who? INT.ABL which {REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} who? {INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to pay 3PL.PST to walk 3PL.PST |
(Frg. 1) Vs. II 14′ 34 A-NA DUTUSolar deity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} URUa-ri-in-naArinna:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
Arin:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} ši-it-ta-ri-ušsun disk(?):{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
sun disk(?):D/L.SG;
sun disk(?):{NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG};
sun disk(?):{D/L.SG, STF} ar-ma-an-ni-uš-šacrescent moon:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
A-NA DUTU | URUa-ri-in-na | ši-it-ta-ri-uš | ar-ma-an-ni-uš-ša |
---|---|---|---|
Solar deity {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Arinna {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} Arin {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | sun disk(?) {NOM.PL.C, ACC.PL.C} sun disk(?) D/L.SG sun disk(?) {NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG} sun disk(?) {D/L.SG, STF} | crescent moon {NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
(Frg. 1) Vs. II 15′ ŠA KÙ.BABBARḪattuša:{GEN.SG, GEN.PL};
silver:{GEN.SG, GEN.PL} KÙ.SI₂₂gold:{(UNM)} ZABARbronze:{(UNM)} URUDUḪI.Acopper:{(UNM)} TÚGboxwood:{(UNM)};
garment:{(UNM)} SIGḪI.A-TIM TÚG.ḪI.Aa-du-up-li(festive garment):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
ŠA KÙ.BABBAR | KÙ.SI₂₂ | ZABAR | URUDUḪI.A | TÚG | SIGḪI.A-TIM | TÚG.ḪI.Aa-du-up-li |
---|---|---|---|---|---|---|
Ḫattuša {GEN.SG, GEN.PL} silver {GEN.SG, GEN.PL} | gold {(UNM)} | bronze {(UNM)} | copper {(UNM)} | boxwood {(UNM)} garment {(UNM)} | (festive garment) {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} |
(Frg. 1) Vs. II 16′ TÚGGÚ.È.Agarment:{(UNM)} ku-ši-ši-ia-aš(festive robe of the king):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(festive robe of the king):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
chosen(?):NOM.PL.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
fiancé:NOM.PL.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} NINDAḫar-ša-uš‘thick’ bread (loaf):ACC.PL.C;
‘thick’ bread (loaf):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
‘thick’ bread (loaf):{VOC.SG, ALL, STF} DUGiš-pa-an-tu-uz-zi-ialibation:{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
libation:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
TÚGGÚ.È.A | ku-ši-ši-ia-aš | NINDAḫar-ša-uš | DUGiš-pa-an-tu-uz-zi-ia |
---|---|---|---|
garment {(UNM)} | (festive robe of the king) {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} (festive robe of the king) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} chosen(?) NOM.PL.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} fiancé NOM.PL.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | ‘thick’ bread (loaf) ACC.PL.C ‘thick’ bread (loaf) {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} ‘thick’ bread (loaf) {VOC.SG, ALL, STF} | libation {D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N} libation {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
(Frg. 1) Vs. II 17′ ku-e-ezwhich:REL.ABL;
who?:INT.ABL;
which:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} ⸢píd⸣-da-a-erto pay:3PL.PST;
to walk:3PL.PST
ku-e-ez | ar-ḫa | ⸢píd⸣-da-a-er |
---|---|---|
which REL.ABL who? INT.ABL which {REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} who? {INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to pay 3PL.PST to walk 3PL.PST |
(Frg. 1) Vs. II 18′ 35 a-ú-li-ú-ša-káncarotid:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
sacrificial animal:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} GU₄.⸢MAḪ⸣ḪI.Abull:{(UNM)};
cow stall:{(UNM)} ŠEfavourable:{(UNM)};
barley:{(UNM)};
to be favourable:3SG.PRS.MP2 UDUḪI.Asheep:{(UNM)} ŠEfavourable:{(UNM)};
barley:{(UNM)};
to be favourable:3SG.PRS.MP MÁŠ.GALḪI.Ahe-goat:{(UNM)} ŠEfavourable:{(UNM)};
barley:{(UNM)};
to be favourable:3SG.PRS.MP
a-ú-li-ú-ša-kán | GU₄.⸢MAḪ⸣ḪI.A | ŠE | … | UDUḪI.A | ŠE | MÁŠ.GALḪI.A | ŠE |
---|---|---|---|---|---|---|---|
carotid {NOM.PL.C, ACC.PL.C} sacrificial animal {NOM.PL.C, ACC.PL.C} | bull {(UNM)} cow stall {(UNM)} | favourable {(UNM)} barley {(UNM)} to be favourable 3SG.PRS.MP | sheep {(UNM)} | favourable {(UNM)} barley {(UNM)} to be favourable 3SG.PRS.MP | he-goat {(UNM)} | favourable {(UNM)} barley {(UNM)} to be favourable 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) Vs. II 19′ ku-e-ezwhich:REL.ABL;
who?:INT.ABL;
which:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} na-an-⸢né-e⸣-erto drive:3PL.PST
ku-e-ez | ar-ḫa | na-an-⸢né-e⸣-er |
---|---|---|
which REL.ABL who? INT.ABL which {REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N} who? {INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to drive 3PL.PST |
(Frg. 1) Vs. II 20′ 36 KURrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)} URUne-ri-ig-ga-azNerik:GN.ABL;
Nerik:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
Nerik:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} UR[U]⸢ḫu⸣-ur-ša-ma-azḪuršama:GN.ABL;
Ḫuršama:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} K[URrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)} UR]U⸢ka-a-aš⸣-ša-ma-az
KUR | URUne-ri-ig-ga-az | UR[U]⸢ḫu⸣-ur-ša-ma-az | K[UR | UR]U⸢ka-a-aš⸣-ša-ma-az |
---|---|---|---|---|
representation of mountain {(UNM)} land {(UNM)} | Nerik GN.ABL Nerik {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} Nerik {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | Ḫuršama GN.ABL Ḫuršama {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | representation of mountain {(UNM)} land {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. II 21′ KURrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)} URUši-e-ri-ša-az KURrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)} URUḫi-i-mu-wa-azḪimmuwa:GN.ABL;
Ḫimmuwa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} KURrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)} ⸢URU⸣[tág-ga-aš-ta-a]zTak(k)ašta:GN.ABL;
Tak(k)ašta:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
KUR | URUši-e-ri-ša-az | KUR | URUḫi-i-mu-wa-az | KUR | ⸢URU⸣[tág-ga-aš-ta-a]z |
---|---|---|---|---|---|
representation of mountain {(UNM)} land {(UNM)} | representation of mountain {(UNM)} land {(UNM)} | Ḫimmuwa GN.ABL Ḫimmuwa {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | representation of mountain {(UNM)} land {(UNM)} | Tak(k)ašta GN.ABL Tak(k)ašta {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
(Frg. 1) Vs. II 22′ KURrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)} URUka-am-ma-ma-azKammama:GN.ABL;
Kammama:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} KURrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)} URU⸢za⸣-al-pu-u-wa-azZalpa:GN.ABL;
Zalpa:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} KURrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)} URU⸢ka-pí⸣-r[u]-⸢u-ḫa⸣-az
KUR | URUka-am-ma-ma-az | KUR | URU⸢za⸣-al-pu-u-wa-az | KUR | URU⸢ka-pí⸣-r[u]-⸢u-ḫa⸣-az |
---|---|---|---|---|---|
representation of mountain {(UNM)} land {(UNM)} | Kammama GN.ABL Kammama {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | representation of mountain {(UNM)} land {(UNM)} | Zalpa GN.ABL Zalpa {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | representation of mountain {(UNM)} land {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. II 23′ KURrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)} URUḫu-ur-na-azḪurna:GN.ABL;
Ḫurna:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} KURrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)} URUda-an-ku-uš-na-azDankušna:GN.ABL;
Dankušna:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} KURrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)} URUta-pa-š[a]-⸢wa-az⸣
KUR | URUḫu-ur-na-az | KUR | URUda-an-ku-uš-na-az | KUR | URUta-pa-š[a]-⸢wa-az⸣ |
---|---|---|---|---|---|
representation of mountain {(UNM)} land {(UNM)} | Ḫurna GN.ABL Ḫurna {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | representation of mountain {(UNM)} land {(UNM)} | Dankušna GN.ABL Dankušna {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | representation of mountain {(UNM)} land {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. II 24′ KURrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)} URUta-ru-ug-ga-azTaruk(k)a:GN.ABL;
Taruk(k)a:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} ⸢KUR⸣representation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)} URUi-la-a-lu-u-ḫa-az URUzi-iḫ-ḫa-na-⸢az⸣Ziḫḫana:GN.ABL;
Ziḫḫana:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
KUR | URUta-ru-ug-ga-az | ⸢KUR⸣ | URUi-la-a-lu-u-ḫa-az | URUzi-iḫ-ḫa-na-⸢az⸣ |
---|---|---|---|---|
representation of mountain {(UNM)} land {(UNM)} | Taruk(k)a GN.ABL Taruk(k)a {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | representation of mountain {(UNM)} land {(UNM)} | Ziḫḫana GN.ABL Ziḫḫana {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
(Frg. 1) Vs. II 25′ KURrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)} URUši-pí-id-du-wa-⸢az⸣ KURrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)} URUwa-aš-ḫa-ia-az KURrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)} URUpa-tal-li!-ia-⸢az⸣
KUR | URUši-pí-id-du-wa-⸢az⸣ | KUR | URUwa-aš-ḫa-ia-az | KUR | URUpa-tal-li!-ia-⸢az⸣ |
---|---|---|---|---|---|
representation of mountain {(UNM)} land {(UNM)} | representation of mountain {(UNM)} land {(UNM)} | representation of mountain {(UNM)} land {(UNM)} |
(Frg. 1) Vs. II 26′ 37 nuCONNn ke-e-da-ašthis one:{DEM1.D/L.PL, DEM1.GEN.PL};
this one:DEM1.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
here:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} A-N[A KUR.KURḪI.Acountries:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} š]u-me-en-za-anyou (pl.):PPROa.2PL.GEN ŠAof:{GEN.SG, GEN.PL} 〈 … 〉
Eine Zeile Text in Exemplar A vom Schreiber ausgelassen.
39 〈 … 〉 DINGIRMEŠdivinity:{(UNM)};nu | ke-e-da-aš | A-N[A KUR.KURḪI.A | š]u-me-en-za-an | ŠA | … | … | … | DINGIRMEŠ | ALAMMEŠ | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | this one {DEM1.D/L.PL, DEM1.GEN.PL} this one DEM1.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} here ={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | countries {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | you (pl.) PPROa.2PL.GEN | of {GEN.SG, GEN.PL} | divinity {(UNM)} enthusiastic {(UNM)} deity {(UNM)} god {(UNM)} god {HURR.ABS.SG, STF} | statue {(UNM)} statue {HURR.ABS.SG, STF} |
(Frg. 1) Vs. II 27′ ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} ḫu-u[l-le-er]to fight:3PL.PST
ar-ḫa | ḫu-u[l-le-er] |
---|---|
to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to fight 3PL.PST |
(Frg. 1) Rs. III 1 40 nu-zaCONNn=REFL KÙ.BABBARḪattuša:{GN(UNM)};
silver:{(UNM)} K[Ù.SI₂₂gold:{(UNM)} BI-IB-R]IḪI.Arhyton:{(UNM)} GA[LḪI.Agrandee:{(UNM)};
mug:{(UNM)};
large:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)} ŠA KÙ.BABBARḪattuša:{GEN.SG, GEN.PL};
silver:{GEN.SG, GEN.PL} KÙ.SI₂₂]gold:{(UNM)}
nu-za | KÙ.BABBAR | K[Ù.SI₂₂ | BI-IB-R]IḪI.A | GA[LḪI.A | ŠA KÙ.BABBAR | KÙ.SI₂₂] |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=REFL | Ḫattuša {GN(UNM)} silver {(UNM)} | gold {(UNM)} | rhyton {(UNM)} | grandee {(UNM)} mug {(UNM)} large {(UNM)} GAL {PNm(UNM)} | Ḫattuša {GEN.SG, GEN.PL} silver {GEN.SG, GEN.PL} | gold {(UNM)} |
(Frg. 1) Rs. III 2 ku-un-na-na-ašcopper ore:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
copper ore:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ⸢Ú⸣-[NU-TEMEŠ-KU-N]U ŠA ZAB[AR]bronze:{GEN.SG, GEN.PL}
ku-un-na-na-aš | ⸢Ú⸣-[NU-TEMEŠ-KU-N]U | ŠA ZAB[AR] |
---|---|---|
copper ore {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} copper ore {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | bronze {GEN.SG, GEN.PL} |
(Frg. 1) Rs. III 3 TÚGḪI.A-KU-NU ša-ru-u-e-⸢er⸣ 41 na-at-za:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} ša[r]-⸢re-er⸣to divide:3PL.PST
TÚGḪI.A-KU-NU | ša-ru-u-e-⸢er⸣ | na-at-za | ar-ḫa | ša[r]-⸢re-er⸣ |
---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=REFL, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=REFL, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=REFL} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to divide 3PL.PST |
(Frg. 1) Rs. III 4 42 LÚ.MEŠSANGApriest:{(UNM)} šu-up-pa-e-ša-zaritually pure:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} LÚ.MEŠSANGApriest:{(UNM)} MUNUS.MEŠAMA.DINGIR-LIMmother of god:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} LÚ.[MEŠG]UD[U₁₂]anointed priest:{(UNM)}
LÚ.MEŠSANGA | šu-up-pa-e-ša-za | LÚ.MEŠSANGA | MUNUS.MEŠAMA.DINGIR-LIM | LÚ.[MEŠG]UD[U₁₂] |
---|---|---|---|---|
priest {(UNM)} | ritually pure {NOM.PL.C, ACC.PL.C} | priest {(UNM)} | mother of god {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | anointed priest {(UNM)} |
(Frg. 1) Rs. III 5 LÚ.MEŠNARsinger:{(UNM)} LÚ.MEŠiš-ḫa-ma-tal {-li}-lu-uš LÚ.MEŠMUḪALDIMcook:{(UNM)}
LÚ.MEŠNAR | LÚ.MEŠiš-ḫa-ma-tal {-li}-lu-uš | LÚ.MEŠMUḪALDIM |
---|---|---|
singer {(UNM)} | cook {(UNM)} |
(Frg. 1) Rs. III 6 [L]Ú.⸢MEŠ⸣NINDA.DÙ.DÙbaker:{(UNM)} LÚ.MEŠAPIN.L[Á]ploughman:{(UNM)} LÚ.MEŠNU.GIŠKIRI₆gardener:{(UNM)} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
[L]Ú.⸢MEŠ⸣NINDA.DÙ.DÙ | LÚ.MEŠAPIN.L[Á] | LÚ.MEŠNU.GIŠKIRI₆ | ar-ḫa |
---|---|---|---|
baker {(UNM)} | ploughman {(UNM)} | gardener {(UNM)} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} |
(Frg. 1) Rs. III 7 [šar-re-e]rto divide:3PL.PST 43 nu-uš-zaCONNn=PPRO.3PL.C.ACC:=REFL ARAD-na-aḫ-ḫe-er
[šar-re-e]r | nu-uš-za | ARAD-na-aḫ-ḫe-er |
---|---|---|
to divide 3PL.PST | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC =REFL |
(Frg. 1) Rs. III 8 44 GU₄ḪI.A-KU-NU-i[a-aš-ma-aš-za UDUḪI.A-K]U-NU ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} šar-re-erto divide:3PL.PST
GU₄ḪI.A-KU-NU-i[a-aš-ma-aš-za | UDUḪI.A-K]U-NU | ar-ḫa | šar-re-er |
---|---|---|---|
to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to divide 3PL.PST |
(Frg. 1) Rs. III 9 45 A.ŠÀland:{(UNM)} AGÀRḪI.A-K[U-NU-ma-az NINDAḫar-š]a-ia-aš‘thick’ bread (loaf):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
‘thick’ bread (loaf):D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
‘thick’ bread (loaf):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
‘thick’ bread (loaf):{VOC.SG, ALL, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} GIŠKIRI₆.GEŠTINḪI.Avineyard:{(UNM)}
A.ŠÀ | AGÀRḪI.A-K[U-NU-ma-az | NINDAḫar-š]a-ia-aš | GIŠKIRI₆.GEŠTINḪI.A |
---|---|---|---|
land {(UNM)} | ‘thick’ bread (loaf) {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} ‘thick’ bread (loaf) D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ‘thick’ bread (loaf) {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} ‘thick’ bread (loaf) {VOC.SG, ALL, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | vineyard {(UNM)} |
(Frg. 1) Rs. III 10 DUGiš-pa-an-t[u-uz-zi-ia-aš]libation:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
libation:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} šar-re-erto divide:3PL.PST
DUGiš-pa-an-t[u-uz-zi-ia-aš] | ar-ḫa | šar-re-er |
---|---|---|
libation {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} libation {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to divide 3PL.PST |
(Frg. 1) Rs. III 11 46 na-aš-zaCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL LÚMEŠvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} [… da]-a-erto take:3PL.PST;
to sit:3PL.PST
na-aš-za | LÚMEŠ | da]-a-er | |
---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL | virility {(UNM)} man {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | to take 3PL.PST to sit 3PL.PST |
(Frg. 1) Rs. III 12 47 na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} nam-m[astill:;
then: šu-ma]-⸢a-aš⸣you (pl.):{PPROa.2PL.DAT/ACC, PPROa.2PL.NOM} DINGIRMEŠ-ašdivinity:GEN.SG;
deity:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
enthusiastic:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} a-pé-e-da-ašhe:{DEM2/3.D/L.PL, DEM2/3.GEN.PL};
he:DEM2/3.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sacrificial pit:INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
sacrificial pit:HITT.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
na-aš-ta | nam-m[a | šu-ma]-⸢a-aš⸣ | DINGIRMEŠ-aš | a-pé-e-da-aš |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | still then | you (pl.) {PPROa.2PL.DAT/ACC, PPROa.2PL.NOM} | divinity GEN.SG deity {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} god {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} divinity {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} enthusiastic {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} deity {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} god {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} god {HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | he {DEM2/3.D/L.PL, DEM2/3.GEN.PL} he DEM2/3.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sacrificial pit INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} sacrificial pit HITT.INS={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 1) Rs. III 13 A-NA KUR.KURḪI.Acountries:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} l[a-a-ma-a]n-nato mix:INF;
to take:{LUW||HITT.PTCP.NOM.SG.N, LUW||HITT.PTCP.ACC.SG.N, HITT.PTCP.ACC.SG.C};
to mix:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
name:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} Ú-ULnot:NEG ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ú-e-ri-e[z]-zito summon:3SG.PRS
A-NA KUR.KURḪI.A | l[a-a-ma-a]n-na | Ú-UL | ku-iš-ki | ú-e-ri-e[z]-zi |
---|---|---|---|---|
countries {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to mix INF to take {LUW||HITT.PTCP.NOM.SG.N, LUW||HITT.PTCP.ACC.SG.N, HITT.PTCP.ACC.SG.C} to mix {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} name {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | not NEG | someone INDFany.NOM.SG.C | to summon 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 14 48 nu-uš-ma-aš:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} ŠA U[D-M]Iday (deified):{GEN.SG, GEN.PL};
day:{GEN.SG, GEN.PL} ŠA ITUKAMmonth:{GEN.SG, GEN.PL} MU-tiyear:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} me-e-ia-ni-ia-ašcourse:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
course:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
course:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
nu-uš-ma-aš | ŠA U[D-M]I | ŠA ITUKAM | MU-ti | me-e-ia-ni-ia-aš |
---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} | day (deified) {GEN.SG, GEN.PL} day {GEN.SG, GEN.PL} | month {GEN.SG, GEN.PL} | year {FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} | course {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} course D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} course {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 1) Rs. III 15 SÍSKURḪI.Asacrifice:{(UNM)} ⸢Ú-UL⸣not:NEG ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C pa-a-ito give:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
entirely: 49 EZEN₄ḪI.A-aš-ma-ašcultic festival:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
cultic festival:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
cultic festival:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC};
cultic festival:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L}
SÍSKURḪI.A | ⸢Ú-UL⸣ | ku-iš-ki | pa-a-i | EZEN₄ḪI.A-aš-ma-aš |
---|---|---|---|---|
sacrifice {(UNM)} | not NEG | someone INDFany.NOM.SG.C | to give {3SG.PRS, 2SG.IMP} entirely | cultic festival {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC} cultic festival {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}=={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC} cultic festival {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}==={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC} cultic festival {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.3PL.D/L, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2PL.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3PL.D/L} |
(Frg. 1) Rs. III 16 ḫa-az-z[i]-⸢ú⸣-iacult:HITT.D/L.SG;
ritual (act):D/L.SG;
cult:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
a cult functionary:D/L.SG;
(unk. mng.):HURR.GEN;
Ḫazzi:HURR.GEN;
a cult functionary:{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF} Ú-ULnot:NEG ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C i-ia-az-zito make:3SG.PRS
ḫa-az-z[i]-⸢ú⸣-ia | Ú-UL | ku-iš-ki | i-ia-az-zi |
---|---|---|---|
cult HITT.D/L.SG ritual (act) D/L.SG cult {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} a cult functionary D/L.SG (unk. mng.) HURR.GEN Ḫazzi HURR.GEN a cult functionary {VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF} | not NEG | someone INDFany.NOM.SG.C | to make 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 17 50 ka-a-ia-aš-ma-ašhere:={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT};
(surface measure):{(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT} ⸢A⸣-NA KURrepresentation of mountain:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
land:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} URUḪA-AT-TIḪattuša:{GN(UNM), (UNM)} nam-mastill:;
then: ar-g[a-ma-nu-uš]
ka-a-ia-aš-ma-aš | ⸢A⸣-NA KUR | URUḪA-AT-TI | nam-ma | ar-g[a-ma-nu-uš] |
---|---|---|---|---|
here ={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT} (surface measure) {(ABBR)}={CNJadd=PPRO.3PL.D/L, CNJadd=PPRO.2PL.ACC, CNJadd=PPRO.2PL.DAT} | representation of mountain {D/L.SG, D/L.PL, ALL} land {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Ḫattuša {GN(UNM), (UNM)} | still then |
(Frg. 1) Rs. III 18 ḫa-az-zi-ú-iacult:HITT.D/L.SG;
ritual (act):D/L.SG;
cult:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF};
a cult functionary:D/L.SG;
(unk. mng.):HURR.GEN;
Ḫazzi:HURR.GEN;
a cult functionary:{VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF} ⸢Ú⸣-ULnot:NEG ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ú-da-ito bring (here):3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
Text bricht in Exemplar D ab.
51 LÚSANGApriest:{(UNM)} [šu-up-pa-e-eš-š]a-⸢kán⸣ritually pure:{NOM.PL.C, ACC.PL.C}ḫa-az-zi-ú-ia | ⸢Ú⸣-UL | ku-iš-ki | ú-da-i | LÚSANGA | [šu-up-pa-e-eš-š]a-⸢kán⸣ |
---|---|---|---|---|---|
cult HITT.D/L.SG ritual (act) D/L.SG cult {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} a cult functionary D/L.SG (unk. mng.) HURR.GEN Ḫazzi HURR.GEN a cult functionary {VOC.SG, ALL, D/L.SG, STF} | not NEG | someone INDFany.NOM.SG.C | to bring (here) 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG | priest {(UNM)} | ritually pure {NOM.PL.C, ACC.PL.C} |
(Frg. 1) Rs. III 19 LÚ.MEŠSANGApriest:{(UNM)} MUNUS.MEŠ⸢AMA⸣.DINGIR-LIMmother of god:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} LÚ.MEŠNARsinger:{(UNM)} LÚ.MEŠiš-ḫa-ma-t[al-li-e]-ešsinger:NOM.PL.C
LÚ.MEŠSANGA | MUNUS.MEŠ⸢AMA⸣.DINGIR-LIM | LÚ.MEŠNAR | LÚ.MEŠiš-ḫa-ma-t[al-li-e]-eš |
---|---|---|---|
priest {(UNM)} | mother of god {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | singer {(UNM)} | singer NOM.PL.C |
(Frg. 1) Rs. III 20 nam-mastill:;
then: ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} ⸢Ú⸣-ULnot:NEG ku-e-ez-gasomeone:INDFany.ABL ú-wa-an-zito see:3PL.PRS;
to drink:HITT.INF;
to come:3PL.PRS
nam-ma | ar-ḫa | ⸢Ú⸣-UL | ku-e-ez-ga | ú-wa-an-zi |
---|---|---|---|---|
still then | to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | not NEG | someone INDFany.ABL | to see 3PL.PRS to drink HITT.INF to come 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. III 21 52 [n]am-[m]astill:;
then: šu-ma-a-[a]šyou (pl.):{PPROa.2PL.DAT/ACC, PPROa.2PL.NOM} A-NA DINGIRMEŠdivinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
enthusiastic:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
deity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} DUTUSolar deity:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} URUa-ri-in-naArinna:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
Arin:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
[n]am-[m]a | šu-ma-a-[a]š | A-NA DINGIRMEŠ | DUTU | URUa-ri-in-na |
---|---|---|---|---|
still then | you (pl.) {PPROa.2PL.DAT/ACC, PPROa.2PL.NOM} | divinity {D/L.SG, D/L.PL, ALL} enthusiastic {D/L.SG, D/L.PL, ALL} deity {D/L.SG, D/L.PL, ALL} god {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Solar deity {DN.HURR.ABS, DN(UNM)} | Arinna {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} Arin {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} |
(Frg. 1) Rs. III 22 [š]i-[i]t-ta-ri-⸢e⸣-ešsun disk(?):NOM.PL.C;
sun disk(?):{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} ar-ma-an-ni-uš-šacrescent moon:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ŠA KÙ.BABBARḪattuša:{GEN.SG, GEN.PL};
silver:{GEN.SG, GEN.PL} K[Ù.SI₂₂]gold:{(UNM)}
[š]i-[i]t-ta-ri-⸢e⸣-eš | ar-ma-an-ni-uš-ša | ŠA KÙ.BABBAR | K[Ù.SI₂₂] |
---|---|---|---|
sun disk(?) NOM.PL.C sun disk(?) {NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C} | crescent moon {NOM.PL.C, ACC.PL.C} | Ḫattuša {GEN.SG, GEN.PL} silver {GEN.SG, GEN.PL} | gold {(UNM)} |
(Frg. 1) Rs. III 23 [Z]ABARbronze:{(UNM)} NA₄[k]u-un-na-na-ašcopper ore:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
copper ore:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} TÚGḪI.Aboxwood:{(UNM)};
garment:{(UNM)} SIG-TIM TÚG.ḪI.Aa-⸢du⸣-[up-li](festive garment):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF}
[Z]ABAR | NA₄[k]u-un-na-na-aš | TÚGḪI.A | SIG-TIM | TÚG.ḪI.Aa-⸢du⸣-[up-li] |
---|---|---|---|---|
bronze {(UNM)} | copper ore {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} copper ore {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | boxwood {(UNM)} garment {(UNM)} | (festive garment) {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG, HITT.STF} |
(Frg. 1) Rs. III 24 [TÚ]GGÚ.⸢È⸣.Agarment:{(UNM)}6 ku-[š]i-ši-ia-aš(festive robe of the king):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
(festive robe of the king):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
chosen(?):NOM.PL.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
fiancé:NOM.PL.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} Ú-ULnot:NEG7 ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ú-da-ito bring (here):3SG.PRS;
Uda:GN.D/L.SG
[TÚ]GGÚ.⸢È⸣.A | … | ku-[š]i-ši-ia-aš | Ú-UL | … | ku-iš-ki | ú-da-i |
---|---|---|---|---|---|---|
garment {(UNM)} | (festive robe of the king) {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} (festive robe of the king) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} chosen(?) NOM.PL.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} fiancé NOM.PL.C={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | not NEG | someone INDFany.NOM.SG.C | to bring (here) 3SG.PRS Uda GN.D/L.SG |
(Frg. 1) Rs. III 25 53 Ú-UL-manot:NEG=CNJctr š[u-m]a-a-ašyou (pl.):{PPROa.2PL.DAT/ACC, PPROa.2PL.NOM} A-NA DINGIRMEŠdivinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
enthusiastic:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
deity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} NINDAḫar-ša-uš‘thick’ bread (loaf):ACC.PL.C;
‘thick’ bread (loaf):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
‘thick’ bread (loaf):{VOC.SG, ALL, STF} DUGiš-pa-a[n-tu-uz-zi-ia]libation:{D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
libation:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
Ú-UL-ma | š[u-m]a-a-aš | A-NA DINGIRMEŠ | NINDAḫar-ša-uš | DUGiš-pa-a[n-tu-uz-zi-ia] |
---|---|---|---|---|
not NEG=CNJctr | you (pl.) {PPROa.2PL.DAT/ACC, PPROa.2PL.NOM} | divinity {D/L.SG, D/L.PL, ALL} enthusiastic {D/L.SG, D/L.PL, ALL} deity {D/L.SG, D/L.PL, ALL} god {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | ‘thick’ bread (loaf) ACC.PL.C ‘thick’ bread (loaf) {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} ‘thick’ bread (loaf) {VOC.SG, ALL, STF} | libation {D/L.SG, ALL, NOM.PL.N, ACC.PL.N} libation {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} |
(Frg. 1) Rs. III 26 a-ú-li-uš-⸢ša⸣carotid:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
sacrificial animal:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ŠA GU₄.MAḪḪI.Abull:{GEN.SG, GEN.PL};
cow stall:{GEN.SG, GEN.PL} ŠEfavourable:{(UNM)};
barley:{(UNM)};
to be favourable:3SG.PRS.MP ŠA GU₄ÁBḪI.Acow:{GEN.SG, GEN.PL} ŠEfavourable:{(UNM)};
barley:{(UNM)};
to be favourable:3SG.PRS.MP […] x
a-ú-li-uš-⸢ša⸣ | ŠA GU₄.MAḪḪI.A | ŠE | ŠA GU₄ÁBḪI.A | ŠE | ||
---|---|---|---|---|---|---|
carotid {NOM.PL.C, ACC.PL.C} sacrificial animal {NOM.PL.C, ACC.PL.C} | bull {GEN.SG, GEN.PL} cow stall {GEN.SG, GEN.PL} | favourable {(UNM)} barley {(UNM)} to be favourable 3SG.PRS.MP | cow {GEN.SG, GEN.PL} | favourable {(UNM)} barley {(UNM)} to be favourable 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) Rs. III 27 UDUḪI.Asheep:{(UNM)} ŠEfavourable:{(UNM)};
barley:{(UNM)};
to be favourable:3SG.PRS.MP MÁŠ.G[ALḪI.Ahe-goat:{(UNM)} ŠEfavourable:{(UNM)};
barley:{(UNM)};
to be favourable:3SG.PRS.MP Ú-ULnot:NEG ku-iš]-k[i]someone:INDFany.NOM.SG.C ⸢u⸣-un-na-ito send here:3SG.PRS
UDUḪI.A | ŠE | MÁŠ.G[ALḪI.A | ŠE | Ú-UL | ku-iš]-k[i] | ⸢u⸣-un-na-i |
---|---|---|---|---|---|---|
sheep {(UNM)} | favourable {(UNM)} barley {(UNM)} to be favourable 3SG.PRS.MP | he-goat {(UNM)} | favourable {(UNM)} barley {(UNM)} to be favourable 3SG.PRS.MP | not NEG | someone INDFany.NOM.SG.C | to send here 3SG.PRS |
(Frg. 3) Rs. III 28 54 nu-zaCONNn=REFL ke-ethis one:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being:{(ABBR)} […]
nu-za | ke-e | |
---|---|---|
CONNn=REFL | this one {DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C} well-being {(ABBR)} |
(Frg. 3) Rs. III 29 NINDAḫar-ša-i[a-aš‘thick’ bread (loaf):{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
‘thick’ bread (loaf):D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
‘thick’ bread (loaf):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
‘thick’ bread (loaf):{VOC.SG, ALL, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} …]
NINDAḫar-ša-i[a-aš | |
---|---|
‘thick’ bread (loaf) {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} ‘thick’ bread (loaf) D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ‘thick’ bread (loaf) {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} ‘thick’ bread (loaf) {VOC.SG, ALL, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 3) Rs. III 30 ⸢ša-ne-ez⸣-[zipleasant:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} …]
Rückseite III in Exemplar A bricht ab
Lücke von etwa 15 Zeilen in Exemplar B.
⸢ša-ne-ez⸣-[zi | |
---|---|
pleasant {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF} |
(Frg. 1) Rs. IV 1 56 [nuCONNn ú]-e-erto come:3PL.PST ka-ahere:;
(surface measure):{(ABBR)} URUḫa-at-tu-š[iḪattuša:GN.D/L.SG …] 57 […]
[nu | ú]-e-er | ka-a | URUḫa-at-tu-š[i | ||
---|---|---|---|---|---|
CONNn | to come 3PL.PST | here (surface measure) {(ABBR)} | Ḫattuša GN.D/L.SG |
(Frg. 1) Rs. IV 2 U[RUt]u-u-ḫa-šu-na-an za-aḫ-ḫe-erto strike:3PL.PST 58 […]
U[RUt]u-u-ḫa-šu-na-an | za-aḫ-ḫe-er | |
---|---|---|
to strike 3PL.PST |
(Frg. 1) Rs. IV 3 URU⸢ta⸣-ḫa-ta-ri-ia-an za-a[ḫ-ḫe-er]to strike:3PL.PST 59 [… K]Á.GAL-ašgate:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
gate:{NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
gate:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
URU⸢ta⸣-ḫa-ta-ri-ia-an | za-a[ḫ-ḫe-er] | K]Á.GAL-aš | |
---|---|---|---|
to strike 3PL.PST | gate {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} gate {NOM.SG.C, GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} gate {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 1) Rs. IV 4 kat-ta-anlow:;
under:;
below: ú-e-erto come:3PL.PST 60 nuCONNn URUḫu-um-[ …]
kat-ta-an | ú-e-er | nu | ||
---|---|---|---|---|
low under below | to come 3PL.PST | CONNn |
(Frg. 1) Rs. IV 5 61 nuCONNn ú-e-ešto come:2SG.PST;
we:PPROa.1PL.NOM DINGIRMEŠ-ašdivinity:GEN.SG;
deity:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
enthusiastic:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because: na-[aḫ-ḫa-an-t]e-ešto fear:{PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} 62 nuCONNn DINGIR⸢MEŠ!⸣-ašdivinity:GEN.SG;
deity:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
divinity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
enthusiastic:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
deity:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
god:{HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} A-NA ⸢EZEN₄⸣ḪI.⸢A⸣cultic festival:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
nu | ú-e-eš | DINGIRMEŠ-aš | ku-it | na-[aḫ-ḫa-an-t]e-eš | nu | DINGIR⸢MEŠ!⸣-aš | A-NA ⸢EZEN₄⸣ḪI.⸢A⸣ |
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | to come 2SG.PST we PPROa.1PL.NOM | divinity GEN.SG deity {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} god {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} divinity {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} enthusiastic {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} deity {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} god {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} god {HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | which {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because | to fear {PTCP.NOM.PL.C, PTCP.ACC.PL.C} | CONNn | divinity GEN.SG deity {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} god {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} divinity {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} enthusiastic {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} deity {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} god {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} god {HURR.ABS.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | cultic festival {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
(Frg. 1) Rs. IV 6 EGIR-an-pátafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ar-wa-aš-tato stand:1PL.PRS.MP;
to be warm:3SG.IMP.MP={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
to arrive at:3SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
to wash:3SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
high:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
to be warm:3SG.IMP.MP=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
to arrive at:3SG.IMP==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
to wash:3SG.IMP===={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT};
high:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}====={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} 63 ⸢KURrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)} URUne⸣-ri-ig-ga-ma-azNerik:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG}
EGIR-an-pát | ar-wa-aš-ta | ⸢KUR | URUne⸣-ri-ig-ga-ma-az |
---|---|---|---|
afterwards {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to stand 1PL.PRS.MP to be warm 3SG.IMP.MP={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} to arrive at 3SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} to wash 3SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} high {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} to be warm 3SG.IMP.MP=={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} to arrive at 3SG.IMP==={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} to wash 3SG.IMP===={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} high {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV}====={PPRO.3SG.C.NOM=PPRO.2SG.DAT, PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.2SG.DAT} | representation of mountain {(UNM)} land {(UNM)} | Nerik {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} |
(Frg. 1) Rs. IV 7 LÚMEŠvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} URUga-aš-gaKaška:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because: da-a-an: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
again:;
to take:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
entire: ḫar-kán-zito have:3PL.PRS;
to perish:3PL.PRS 64 ú-e-šato come:2SG.PST;
we:PPROa.1PL.NOM
LÚMEŠ | URUga-aš-ga | ku-it | da-a-an | ḫar-kán-zi | ú-e-ša |
---|---|---|---|---|---|
virility {(UNM)} man {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | Kaška {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | which {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because | CONNt=PPRO.3SG.C.ACC again to take {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} entire | to have 3PL.PRS to perish 3PL.PRS | to come 2SG.PST we PPROa.1PL.NOM |
(Frg. 1) Rs. IV 8 A-N[A] ⸢DIŠKUR?⸣Storm-god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} URUne-⸢ri⸣-ikNerik:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} Ùand:CNJadd;
to sleep:;
sleep:{(UNM)} A-NA DINGIRMEŠdivinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
enthusiastic:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
deity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} URUne-ri-ikNerik:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
A-N[A] ⸢DIŠKUR?⸣ | URUne-⸢ri⸣-ik | Ù | A-NA DINGIRMEŠ | URUne-ri-ik |
---|---|---|---|---|
Storm-god {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Nerik {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | and CNJadd to sleep sleep {(UNM)} | divinity {D/L.SG, D/L.PL, ALL} enthusiastic {D/L.SG, D/L.PL, ALL} deity {D/L.SG, D/L.PL, ALL} god {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Nerik {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} |
(Frg. 1) Rs. IV 9 SÍS[KURḪI.Asacrifice:{(UNM)} UR]Uḫa-at-⸢tu⸣-ša-azḪattuša:GN.ABL;
Ḫattuša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG};
Ḫattuša:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} URUḫa-ak-mi-iš-šiḪakmiš:GN.D/L.SG;
Ḫakmiš:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
SÍS[KURḪI.A | UR]Uḫa-at-⸢tu⸣-ša-az | URUḫa-ak-mi-iš-ši |
---|---|---|
sacrifice {(UNM)} | Ḫattuša GN.ABL Ḫattuša {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} Ḫattuša {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | Ḫakmiš GN.D/L.SG Ḫakmiš {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} |
(Frg. 1) Rs. IV 10 up-pí-[iš-ga-u]-⸢e⸣-nito send (here):1PL.PRS.IMPF NINDA.GUR₄.RAḪI.Apresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} DUGiš-pa-an-tu-uz-zilibation:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} GU₄ḪI.Acattle:{(UNM)} ⸢UDU⸣ḪI.⸢A⸣sheep:{(UNM)}
up-pí-[iš-ga-u]-⸢e⸣-ni | NINDA.GUR₄.RAḪI.A | DUGiš-pa-an-tu-uz-zi | GU₄ḪI.A | ⸢UDU⸣ḪI.⸢A⸣ |
---|---|---|---|---|
to send (here) 1PL.PRS.IMPF | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | libation {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | cattle {(UNM)} | sheep {(UNM)} |
(Frg. 1) Rs. IV 11 65 LÚMEŠvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} U[RUg]a-aš-ga-maKaška:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} ḫal-zi-wa-nito summon:1PL.PRS 66 nu-uš-ma-aš:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} NÍG.BAḪI.Apresent:{(UNM)}
LÚMEŠ | U[RUg]a-aš-ga-ma | ḫal-zi-wa-ni | nu-uš-ma-aš | NÍG.BAḪI.A |
---|---|---|---|---|
virility {(UNM)} man {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | Kaška {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | to summon 1PL.PRS | { CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} | present {(UNM)} |
(Frg. 1) Rs. IV 12 [p]í-ú-⸢e⸣-nito give:1PL.PRS 67 nam-ma-ašstill:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
then:={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} li-in-ga-nu-ma-nito make so. swear:1PL.PRS 68 A-NA DIŠKURStorm-god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} URUne-ri-ik-waNerik:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
[p]í-ú-⸢e⸣-ni | nam-ma-aš | li-in-ga-nu-ma-ni | A-NA DIŠKUR | URUne-ri-ik-wa |
---|---|---|---|---|
to give 1PL.PRS | still ={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} then ={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to make so. swear 1PL.PRS | Storm-god {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Nerik {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} |
(Frg. 1) Rs. IV 13 [ku-i]twhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because: SÍSKURsacrifice:{(UNM)} up-pí-ú-e-nito send (here):1PL.PRS 69 nu-wa-azCONNn=QUOT=REFL ḫa-an-za-an(unk. mng.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} šu-me-ešyou (pl.):{PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC};
(type of grain):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ḫar-te-ento have:{2PL.PST, 3SG.IMP}
[ku-i]t | SÍSKUR | up-pí-ú-e-ni | nu-wa-az | ḫa-an-za-an | šu-me-eš | ḫar-te-en |
---|---|---|---|---|---|---|
which {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because | sacrifice {(UNM)} | to send (here) 1PL.PRS | CONNn=QUOT=REFL | (unk. mng.) {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | you (pl.) {PPROa.2PL.NOM, PPROa.2PL.DAT/ACC} (type of grain) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | to have {2PL.PST, 3SG.IMP} |
(Frg. 1) Rs. IV 14 70 ⸢nu-wa⸣-ra-at:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} KASKAL-šito set on the road:3SG.PRS;
way:FNL(š).D/L.SG;
to set on the road:3SG.PRS={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
way:{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} le-enot!:NEG ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C wa-al-aḫ-zito strike:3SG.PRS
⸢nu-wa⸣-ra-at | KASKAL-ši | le-e | ku-iš-ki | wa-al-aḫ-zi |
---|---|---|---|---|
{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM} | to set on the road 3SG.PRS way FNL(š).D/L.SG to set on the road 3SG.PRS={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} way {(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | not! NEG | someone INDFany.NOM.SG.C | to strike 3SG.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 15 71 nu-zaCONNn=REFL ú-wa-an-zito see:3PL.PRS;
to drink:HITT.INF;
to come:3PL.PRS NÍG.⸢BAMEŠ⸣present:{(UNM)} da-an-zito take:3PL.PRS 72 nam-mastill:;
then: li-in-kán-zito swear:3PL.PRS;
perjurer:{NOM.SG.C, VOC.SG}
nu-za | ú-wa-an-zi | NÍG.⸢BAMEŠ⸣ | da-an-zi | nam-ma | li-in-kán-zi |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=REFL | to see 3PL.PRS to drink HITT.INF to come 3PL.PRS | present {(UNM)} | to take 3PL.PRS | still then | to swear 3PL.PRS perjurer {NOM.SG.C, VOC.SG} |
(Frg. 1) Rs. IV 16 73 ma-a-aḫ-ḫa-an-ma-atwhen:={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC} ⸢EGIR⸣-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} a-ra-an-zito arrive at:3PL.PRS;
to stop (transitive); to rise:3PL.PRS;
to wash:3PL.PRS 74 na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} li-in-ga-a-ušoath:ACC.PL.C
ma-a-aḫ-ḫa-an-ma-at | ⸢EGIR⸣-pa | a-ra-an-zi | na-aš-ta | li-in-ga-a-uš |
---|---|---|---|---|
when ={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC} | again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to arrive at 3PL.PRS to stop (transitive) to rise 3PL.PRS to wash 3PL.PRS | CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | oath ACC.PL.C |
(Frg. 1) Rs. IV 17 šar-ra-an-zito divide:3PL.PRS 75 nu-zaCONNn=REFL š[u]-me-en-za-anyou (pl.):PPROa.2PL.GEN ŠA DINGIRMEŠdivinity:{GEN.SG, GEN.PL};
enthusiastic:{GEN.SG, GEN.PL};
deity:{GEN.SG, GEN.PL};
god:{GEN.SG, GEN.PL} me-mi-ia-nu-ušword:ACC.PL.C;
to let speak:2SG.PST;
to speak:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
word:{ACC.SG.C, GEN.PL};
word:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF};
word:ACC.SG.C
šar-ra-an-zi | nu-za | š[u]-me-en-za-an | ŠA DINGIRMEŠ | me-mi-ia-nu-uš |
---|---|---|---|---|
to divide 3PL.PRS | CONNn=REFL | you (pl.) PPROa.2PL.GEN | divinity {GEN.SG, GEN.PL} enthusiastic {GEN.SG, GEN.PL} deity {GEN.SG, GEN.PL} god {GEN.SG, GEN.PL} | word ACC.PL.C to let speak 2SG.PST to speak {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} word {ACC.SG.C, GEN.PL} word {NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, STF} word ACC.SG.C |
(Frg. 1) Rs. IV 18 te-ep-nu-wa-an-zito make little:3PL.PRS 76 nuCONNn [Š]A DIŠKURStorm-god:{GEN.SG, GEN.PL} li-in-ki-ia-ašoath:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to swear:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} NA₄KIŠIBseal:{(UNM)}
te-ep-nu-wa-an-zi | nu | [Š]A DIŠKUR | li-in-ki-ia-aš | NA₄KIŠIB |
---|---|---|---|---|
to make little 3PL.PRS | CONNn | Storm-god {GEN.SG, GEN.PL} | oath {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} to swear 2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | seal {(UNM)} |
(Frg. 1) Rs. IV 19 ar-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} ḫu-ul-la-an-zito fight:3PL.PRS;
knocking down:D/L.SG
ar-ḫa | ḫu-ul-la-an-zi |
---|---|
to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to fight 3PL.PRS knocking down D/L.SG |
(Frg. 1) Rs. IV 20 77 nuCONNn I-NA KURrepresentation of mountain:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
land:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} URU⸢ḫa-ak⸣-mi-⸢iš⸣-šaḪakmiš:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG};
Ḫakmiš:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} KASKALḪI.A-TIMway:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} ap-pa-an-zito be finished:3PL.PRS;
(Ornament made of gold or silver):D/L.SG;
prisoner:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to seize:3PL.PRS
nu | I-NA KUR | URU⸢ḫa-ak⸣-mi-⸢iš⸣-ša | KASKALḪI.A-TIM | ap-pa-an-zi |
---|---|---|---|---|
CONNn | representation of mountain {D/L.SG, D/L.PL, ABL} land {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | Ḫakmiš {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} Ḫakmiš {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | way {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | to be finished 3PL.PRS (Ornament made of gold or silver) D/L.SG prisoner {NOM.SG.C, VOC.SG} to seize 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 21 78 nuCONNn A-NA DI[ŠKUR]Storm-god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} URUne-ri-⸢ik⸣Nerik:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because: SÍSKURsacrifice:{(UNM)} ⸢NINDA.GUR₄⸣.RAḪI.Apresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
nu | A-NA DI[ŠKUR] | URUne-ri-⸢ik⸣ | ku-it | SÍSKUR | ⸢NINDA.GUR₄⸣.RAḪI.A |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | Storm-god {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Nerik {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | which {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because | sacrifice {(UNM)} | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} |
(Frg. 1) Rs. IV 22 DUGiš-pa-an-t[u]-uz-zilibation:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} GU[₄]ḪI.Acattle:{(UNM)} UDUḪI.Asheep:{(UNM)} up-pí-⸢ú-e?-ni⸣to send (here):1PL.PRS9
DUGiš-pa-an-t[u]-uz-zi | GU[₄]ḪI.A | UDUḪI.A | up-pí-⸢ú-e?-ni⸣ | … |
---|---|---|---|---|
libation {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | cattle {(UNM)} | sheep {(UNM)} | to send (here) 1PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 23 79 na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} LÚMEŠvirility:{(UNM)};
man:{(UNM)};
Ziti:{PNm(UNM)} URUga-aš-gaKaška:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} KASKAL-⸢ši⸣to set on the road:3SG.PRS;
way:FNL(š).D/L.SG;
to set on the road:3SG.PRS={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
way:{(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} ša-ru-wa-an-z[i]to loot:3PL.PRS
na-at | LÚMEŠ | URUga-aš-ga | KASKAL-⸢ši⸣ | ša-ru-wa-an-z[i] |
---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | virility {(UNM)} man {(UNM)} Ziti {PNm(UNM)} | Kaška {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | to set on the road 3SG.PRS way FNL(š).D/L.SG to set on the road 3SG.PRS={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} way {(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | to loot 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 24 80 na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} A-NA DIŠKURStorm-god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} URUne-ri-ikNerik:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} ta-ra-u-wa-[ …]
na-at | A-NA DIŠKUR | URUne-ri-ik | ||
---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | Storm-god {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Nerik {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} |
(Frg. 1) Rs. IV 25 Ú-ULnot:NEG ar-nu-an-zito take:3PL.PRS
Ú-UL | ar-nu-an-zi |
---|---|
not NEG | to take 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 26 81 [Š]Àtherein:D/L_in:POSP;
therein:ADV;
in:{a → D/L.SG_in:POSP, b → D/L.PL_in:POSP};
entrails:{(UNM)};
heart:{(UNM)}10 KURrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)} URUḫa-at-ti-maḪatti:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} ku-⸢it⸣which:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because: x x [… ]-x šu-me-en-za-anyou (pl.):PPROa.2PL.GEN
[Š]À | … | KUR | URUḫa-at-ti-ma | ku-⸢it⸣ | šu-me-en-za-an | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
therein D/L_in POSP therein ADV in {a → D/L.SG_in POSP, b → D/L.PL_in POSP} entrails {(UNM)} heart {(UNM)} | representation of mountain {(UNM)} land {(UNM)} | Ḫatti {GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG} | which {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because | you (pl.) PPROa.2PL.GEN |
(Frg. 1) Rs. IV 27 [… … … M]EŠ KUR-eland:{FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG};
representation of mountain:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
land:{(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} ⸢a⸣-x[ UR]Uga-aš-gaKaška:{GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} ú-wa-an-z[i]to see:3PL.PRS;
to drink:HITT.INF;
to come:3PL.PRS
… | KUR-e | UR]Uga-aš-ga | ú-wa-an-z[i] | ||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
land {FNL(e).NOM.SG.N, FNL(e).ACC.SG.N, FNL(e).NOM.PL.N, FNL(e).ACC.PL.N, FNL(e).D/L.SG} representation of mountain {(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} land {(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC} | Kaška {GN(UNM), GN.VOC.SG, GN.STF, GN.HURR.ABS.SG} | to see 3PL.PRS to drink HITT.INF to come 3PL.PRS |
(Frg. 1) Rs. IV 28 82 [… -z]i 83 nuCONNn x [… ]-x DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)} ki-iš-ša-a[n]thus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
nu | DINGIR-LIM | ki-iš-ša-a[n] | |||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | god {(UNM)} godsman(?) {(UNM)} divinity {(UNM)} | thus to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} well-being this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} cubit {(ABBR)} |
(Frg. 1) Rs. IV 29 […] ⸢UL⸣not:NEG [ ]-x
⸢UL⸣ | … | ||
---|---|---|---|
not NEG |
(Frg. 3) Rs. IV 30 84 [n]am-mastill:;
then: KURrepresentation of mountain:{(UNM)};
land:{(UNM)} URUḪA-A[T-TI]Ḫattuša:{GN(UNM), (UNM)}
[n]am-ma | KUR | URUḪA-A[T-TI] |
---|---|---|
still then | representation of mountain {(UNM)} land {(UNM)} | Ḫattuša {GN(UNM), (UNM)} |
(Frg. 3) Rs. IV 31 85 [… ]-⸢ka⸣ a-ra-an-⸢zi⸣to arrive at:3PL.PRS;
to stop (transitive); to rise:3PL.PRS;
to wash:3PL.PRS
a-ra-an-⸢zi⸣ | ||
---|---|---|
to arrive at 3PL.PRS to stop (transitive) to rise 3PL.PRS to wash 3PL.PRS |
(Frg. 3) Rs. IV 32 86 […] x x x
Rückseite IV von Exemplar A bricht ab
Lücke unbekannter Größe.