Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 51.17 (2021-12-31)

Vs. I 1′ 11 [nu-uš]-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
ku-e-da-[ni]which:REL.D/L.SG;
who?:INT.D/L.SG
DINGIR-LIMgod:{(UNM)};
godsman(?):{(UNM)};
divinity:{(UNM)}
ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
tu-e-[ek-ki-iš-šiperson:NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
person:D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:

[nu-uš]-ša-anku-e-da-[ni]DINGIR-LIMku-ittu-e-[ek-ki-iš-šian-da

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
which
REL.D/L.SG
who?
INT.D/L.SG
god
{(UNM)}
godsman(?)
{(UNM)}
divinity
{(UNM)}
which
{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N}
who?
{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N}
because
person
NOM.PL.C={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
person
D/L.SG={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
to be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

Vs. I 2′ [ú]-e-ez-pa-anold:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} 12 DINGIRMEŠ-na-šagod:HURR.RLT.PL.DAT.PL;
divinity:GEN.SG;
god:{FNL(nia).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
god:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
ku-ewhich:{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N};
who?:{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N};
an oracle term (abbr. for kuštayadi):={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Ú-NU-TEMEŠtools:{(UNM)} ú-e-ez-pa-a-an-daold:{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

[ú]-e-ez-pa-anDINGIRMEŠ-na-šaku-eÚ-NU-TEMEŠú-e-ez-pa-a-an-da
old
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
god
HURR.RLT.PL.DAT.PL
divinity
GEN.SG
god
{FNL(nia).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
god
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
which
{REL.ACC.PL.C, REL.NOM.PL.N, REL.ACC.PL.N}
who?
{INT.ACC.PL.C, INT.NOM.PL.N, INT.ACC.PL.N}
an oracle term (abbr. for kuštayadi)
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
tools
{(UNM)}
old
{NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

Vs. I 3′ 13 [na-a]t:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} an-ze-elwe:PPROa.1PL.GEN i-wa-arwhen:POSP EGIR-anafterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV};
behind:D/L_hinter:POSP;
again:ADV;
behind:POSP;
behind:PREV;
last:{(UNM)}
Ú-ULnot:NEG ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C

[na-a]tan-ze-eli-wa-arEGIR-anÚ-ULku-iš-ki

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM}
we
PPROa.1PL.GEN
when
POSP
afterwards
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
behind
D/L_hinter
POSP
again
ADV
behind
POSP
behind
PREV
last
{(UNM)}
not
NEG
someone
INDFany.NOM.SG.C

Vs. I 4′ [ne-u-w]a-aḫ-ḫa-anto renew:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to renew:2SG.IMP
ḫar-tato have:{2SG.PST, 3SG.PST};
to squash:2SG.PST


[ne-u-w]a-aḫ-ḫa-anḫar-ta
to renew
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to renew
2SG.IMP
to have
{2SG.PST, 3SG.PST}
to squash
2SG.PST

Vs. I 5′ 14 [nam-ma-a]š-ma-aš-ša-anstill:={PPRO.2PL.DAT=OBPs, =PPRO.2PL.ACC=OBPs, PPRO.3PL.D/L=OBPs};
then:={PPRO.2PL.DAT=OBPs, =PPRO.2PL.ACC=OBPs, PPRO.3PL.D/L=OBPs}
ma-al-te-eš-na-ašrecitation:GEN.SG pár-ku-ia-an-n[a]-ašpurification:GEN.SG;
bronze:GEN.PL={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC};
to purify (oneself):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
ud-da-ni-ito drink:2PL.PRS;
word:D/L.SG;
to speak about:2SG.IMP

[nam-ma-a]š-ma-aš-ša-anma-al-te-eš-na-ašpár-ku-ia-an-n[a]-ašud-da-ni-i
still
={PPRO.2PL.DAT=OBPs, =PPRO.2PL.ACC=OBPs, PPRO.3PL.D/L=OBPs}
then
={PPRO.2PL.DAT=OBPs, =PPRO.2PL.ACC=OBPs, PPRO.3PL.D/L=OBPs}
recitation
GEN.SG
purification
GEN.SG
bronze
GEN.PL={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
to purify (oneself)
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
to drink
2PL.PRS
word
D/L.SG
to speak about
2SG.IMP

Vs. I 6′ [na-aḫ-š]a-ra-at-ta-anfear:{ACC.SG.C, GEN.PL};
fear:STF
ki-iš-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
Ú-ULnot:NEG ku-iš-[k]isomeone:INDFany.NOM.SG.C1 ti-ia-anto sit:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
set:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to step:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ḫar-tato have:{2SG.PST, 3SG.PST};
to squash:2SG.PST


[na-aḫ-š]a-ra-at-ta-anki-iš-ša-anÚ-ULku-iš-[k]iti-ia-anḫar-ta
fear
{ACC.SG.C, GEN.PL}
fear
STF
thus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
well-being

this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}
not
NEG
someone
INDFany.NOM.SG.C
to sit
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
set
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to step
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to have
{2SG.PST, 3SG.PST}
to squash
2SG.PST

Vs. I 7′ 15 [nu-uš-ma-a]š:{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT} UD-ašday (deified):{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
day:{GEN.SG, D/L.PL};
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
day (deified):{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
day:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
ITU-ašmonth:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
month:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
MUKAM-tiyear:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL} me-ia-an-ni-ia-ašcourse:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
course:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
course:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
SÍSKURsacrifice:{(UNM)} EZEN₄ḪI.A-iacultic festival:{(UNM)}

[nu-uš-ma-a]šUD-ašITU-ašMUKAM-time-ia-an-ni-ia-ašSÍSKUREZEN₄ḪI.A-ia

{ CONNn=PPRO.3PL.DAT, CONNn=PPRO.2PL.DAT}
day (deified)
{DN.FNL(a).NOM.SG.C, DN.GEN.SG}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
day
{GEN.SG, D/L.PL}
(Moonlight(?) (deified) in UD SAKAR “crescent moon”)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
day (deified)
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
(moon) light(?) in UD SAKAR “crescent moon”
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
day
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
month
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
month
{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
year
{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
course
{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL}
course
D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
course
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
sacrifice
{(UNM)}
cultic festival
{(UNM)}

Vs. I 8′ [ki-iš-š]a-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
Ú-ULnot:NEG ku-iš-kisomeone:INDFany.NOM.SG.C ti-it-ta-nu-wa-anto place:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} ḫar-tato have:{2SG.PST, 3SG.PST};
to squash:2SG.PST


[ki-iš-š]a-anša-ra-aÚ-ULku-iš-kiti-it-ta-nu-wa-anḫar-ta
thus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
well-being

this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}
up

(wooden object)
{ALL, VOC.SG, STF}
(unk. mng.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
not
NEG
someone
INDFany.NOM.SG.C
to place
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to have
{2SG.PST, 3SG.PST}
to squash
2SG.PST

Vs. I 9′ 16 [ ŠA] DINGIRMEŠdivinity:{GEN.SG, GEN.PL};
enthusiastic:{GEN.SG, GEN.PL};
deity:{GEN.SG, GEN.PL};
god:{GEN.SG, GEN.PL}
SAG.GÉMEMEŠ-KU-NU URUDIDLI.ḪI.A-KU-NU ša-a-aḫ-ḫa-ni-itfief:INS

ŠA] DINGIRMEŠSAG.GÉMEMEŠ-KU-NUURUDIDLI.ḪI.A-KU-NUša-a-aḫ-ḫa-ni-it
divinity
{GEN.SG, GEN.PL}
enthusiastic
{GEN.SG, GEN.PL}
deity
{GEN.SG, GEN.PL}
god
{GEN.SG, GEN.PL}
fief
INS

Vs. I 10′ [ da]m-mi-iš {-eš}-ḫe-eš-ker 17 nu-zaCONNn=REFL šu-me-en-za-anyou (pl.):PPROa.2PL.GEN ŠA DINGIRMEŠdivinity:{GEN.SG, GEN.PL};
enthusiastic:{GEN.SG, GEN.PL};
deity:{GEN.SG, GEN.PL};
god:{GEN.SG, GEN.PL}

da]m-mi-iš {-eš}-ḫe-eš-kernu-zašu-me-en-za-anŠA DINGIRMEŠ
CONNn=REFLyou (pl.)
PPROa.2PL.GEN
divinity
{GEN.SG, GEN.PL}
enthusiastic
{GEN.SG, GEN.PL}
deity
{GEN.SG, GEN.PL}
god
{GEN.SG, GEN.PL}

Vs. I 11′ [ GÉMEMEŠ-KU-N]U da-aš-ke-er-rato take:3PL.PST.IMPF=CNJadd 18 na-aš-zaCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL ARAD-aḫ-ḫe-eš-ker GÉME-aḫ-[]e-eš-ker

GÉMEMEŠ-KU-N]Uda-aš-ke-er-rana-aš-zaARAD-aḫ-ḫe-eš-kerGÉME-aḫ-[]e-eš-ker
to take
3PL.PST.IMPF=CNJadd
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL

Vs. I 12′ 19 [ ]-za


Vs. I 13′ 20 [ ]-x ú-ukI:{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC} mar-nu-wa-an-taArnuwanda:{PNm(UNM), PNm.VOC.SG} L[UGAL?.GAL ]

Text in Exemplar C bricht ab

ú-ukmar-nu-wa-an-taL[UGAL?.GAL
I
{PPROa.1SG.NOM, PPROa.1SG.DAT/ACC}
Arnuwanda
{PNm(UNM), PNm.VOC.SG}
Zeichen über Rasur geschrieben.
0.55496597290039