Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 51.179 (2021-12-31)

1′ ]x x[

2′ ḫu]-u-ma-a[n]entirely:;
every; whole:{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}
x[

ḫu]-u-ma-a[n]
entirely

every
whole
{QUANall.NOM.SG.N, QUANall.ACC.SG.N}

3′ -z]i nu-uš-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L
šu-x[1


nu-uš-ši

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L

CONNn=PPRO.3SG.D/L

4′ ] ÉZA-RA-TI-ŠUtent:{NOM.SG_DEM2/3(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, (UNM)_DEM2/3.GEN.SG} x[

ÉZA-RA-TI-ŠU
tent
{NOM.SG_DEM2/3(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, (UNM)_DEM2/3.GEN.SG}

5′ ]x ŠA-NU-Úsecond:{(UNM)} TÚG?x[

ŠA-NU-Ú
second
{(UNM)}

6′ ]x ḪALextispicy expert:{(UNM)} DUMU!.É.GALpalace servant:{(UNM)}2 x[

ḪALDUMU!.É.GAL
extispicy expert
{(UNM)}
palace servant
{(UNM)}

7′ ]MEŠ É[house:{(UNM)};
house:{HURR.ABS.SG, STF}

É[
house
{(UNM)}
house
{HURR.ABS.SG, STF}

8′ ]x[

Text bricht ab

##TS: Ich bin mir nicht sicher, aber das könnte auch ein einfacher Paragraphenstrich sein, da eine Linie im Foto dünner und schwankig aussieht.##
Im Text steht das Zeichen I anstatt TUR.
0.55428504943848