Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 51.189 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | ||
---|---|---|
… | |
---|---|
… |
---|
(Frg. 3) Vs. I 4′ ka]t?-talow:;
under:;
below: ⸢ti-an⸣-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
ka]t?-ta | ⸢ti-an⸣-zi |
---|---|
low under below | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
(Frg. 3) Vs. I 5′ ]x-ia ⸢A-NA⸣ DUGDÍLIM.GALhusk:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
… | ⸢A-NA⸣ DUGDÍLIM.GAL | |
---|---|---|
husk {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
… | ||
---|---|---|
… | |
---|---|
… |
---|
… | ||
---|---|---|
(Frg. 3) Vs. I 10′ ]x-at x-[ ]-x
… | |||
---|---|---|---|
(Frg. 3) Vs. I 11′ ]x [ ] x x [
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 3) Vs. I 12′ ] ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS
… | ti-an-zi |
---|---|
to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
(Frg. 3) Vs. I 13′ ]-⸢ḫa?⸣-an-da-⸢a?⸣
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… |
---|
… | |
---|---|
… |
---|
(Frg. 3) Vs. I 19″ ] SIG₅!-aš?(low-ranking) officer:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
favour:GEN.SG;
to make right:PTCP.NOM.SG.C;
well:{FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
well:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to put in order; to become good:VBN.GEN.SG;
(low-ranking) officer:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to put in order; to become good:3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
to put in order; to become good:PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | SIG₅!-aš? |
---|---|
(low-ranking) officer {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} favour GEN.SG to make right PTCP.NOM.SG.C well {FNL(a).NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} well {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} to put in order to become good VBN.GEN.SG (low-ranking) officer {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to put in order to become good 3SG.PRS.MP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} to put in order to become good PTCP.NOM.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
… |
---|
(Frg. 3) Vs. I 21‴ ] e-ku-zito drink:3SG.PRS
… | e-ku-zi |
---|---|
to drink 3SG.PRS |
… |
---|
(Frg. 3) Vs. I 23‴ -w]a?-aš-ša
Vs. I bricht ab
… | |
---|---|
(Frg. 3) Vs. II 2′ ⸢nam⸣-ma-ká[nstill:;
then:
⸢nam⸣-ma-ká[n |
---|
still then |
(Frg. 3) Vs. II 3′ na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} K[A×U?mouth:{(UNM)}
na-aš-ta | K[A×U? |
---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | mouth {(UNM)} |
(Frg. 3) Vs. II 4′ ⸢na-aš-ta⸣: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} 8eight:QUANcar [
⸢na-aš-ta⸣ | 8 | … |
---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | eight QUANcar |
(Frg. 3) Vs. II 5′ ⸢ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS nu⸣CONNn x [
⸢ti-an-zi | nu⸣ | … | |
---|---|---|---|
to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS | CONNn |
(Frg. 3) Vs. II 6′ [ ] x [ ] ú?-⸢la?⸣-x[
… | … | ||
---|---|---|---|
(Frg. 3) Vs. II 7′ x x x ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG [
ša-ra-a | … | ||
---|---|---|---|
up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG |
(Frg. 3) Vs. II 8′ ⸢na⸣-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ma-a-anwhen: ša-ra-⸢a⸣up:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG [ ]x x ku-⸢e⸣-ešwhich:{REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C};
who?:INT.NOM.PL.C;
dog man:NOM.PL.C
⸢na⸣-an-kán | ma-a-an | ša-ra-⸢a⸣ | … | ku-⸢e⸣-eš | ||
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | when | up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | which {REL.NOM.PL.C, REL.ACC.PL.C} who? INT.NOM.PL.C dog man NOM.PL.C |
(Frg. 3) Vs. II 9′ ma-a-na-an-kán(unk. mng.):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
when: ša-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG x[ ] ⸢da⸣-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP}
ma-a-na-an-kán | ša-ra-a | … | ⸢da⸣-a-i | |
---|---|---|---|---|
(unk. mng.) {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} when | up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
(Frg. 3) Vs. II 10′ na-aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} pa-ap-⸢re⸣-eš-zito become impure:3SG.PRS K[A? ]-na-a-an-zi
na-aš | pa-ap-⸢re⸣-eš-zi | … | |
---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} | to become impure 3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. II 11′ ⸢kán⸣-na-a-an-zi-ma-aš-ša-[anabreiben(?):3PL.PRS;
abreiben(?):3PL.PRS={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} ša?-a]l-wa-ni-it(unk. mng.):INS
⸢kán⸣-na-a-an-zi-ma-aš-ša-[an | ša?-a]l-wa-ni-it |
---|---|
abreiben(?) 3PL.PRS abreiben(?) 3PL.PRS={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} | (unk. mng.) INS |
(Frg. 3) Vs. II 12′ ⸢ša?-al⸣-wa-ni-in-ša-a[n(unk. mng.):ACC.SG.C=OBPs ]-x kat-talow:;
under:;
below:
⸢ša?-al⸣-wa-ni-in-ša-a[n | … | kat-ta | |
---|---|---|---|
(unk. mng.) ACC.SG.C=OBPs | low under below |
(Frg. 3) Vs. II 13′ ⸢ku⸣-uš-ku-⸢uš-ša-an-zi⸣to squash:3PL.PRS K[A? ] a-pé-e-ezhe:DEM2/3.ABL;
he:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C};
sacrificial pit:{D/L.SG, STF};
sacrificial pit:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
Api:{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
front:{HURR.ABS.SG, STF};
sacrificial pit:{HURR.ABS.SG, STF} kán-na-a-an-ziabreiben(?):3PL.PRS
⸢ku⸣-uš-ku-⸢uš-ša-an-zi⸣ | … | a-pé-e-ez | kán-na-a-an-zi |
---|---|---|---|
to squash 3PL.PRS | he DEM2/3.ABL he {DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C} sacrificial pit {D/L.SG, STF} sacrificial pit {LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG} Api {DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} front {HURR.ABS.SG, STF} sacrificial pit {HURR.ABS.SG, STF} | abreiben(?) 3PL.PRS |
(Frg. 3) Vs. II 14′ x x x-⸢da?⸣-a-re-eš ŠAof:{GEN.SG, GEN.PL} GIŠ[ -i]a?-an-te-eš
ŠA | … | |||
---|---|---|---|---|
of {GEN.SG, GEN.PL} |
(Frg. 3) Vs. II 15′ na-⸢at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} PA⸣-NI DINGIR-LIMdivinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} ki-⸢ia⸣-an-⸢ta⸣-rito lie:3PL.PRS.MP nu-zaCONNn=REFL MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)}
na-⸢at | PA⸣-NI DINGIR-LIM | ki-⸢ia⸣-an-⸢ta⸣-ri | nu-za | MUNUS.LUGAL |
---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | divinity {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} godsman(?) {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} god {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | to lie 3PL.PRS.MP | CONNn=REFL | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen {(UNM)} |
(Frg. 3) Vs. II 16′ 1one:QUANcar GIŠma-a-ri-inspear:ACC.SG.C;
spear:HITT.ACC.SG.C da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} nuCONNn Ì.UDUtallow:{(UNM)} GIŠma-a-ri-ta-a[z]spear:HITT.ABL;
spear:INS;
spear:HITT.INS;
spear:{LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N};
spear:{HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF}
1 | GIŠma-a-ri-in | da-a-i | nu | Ì.UDU | GIŠma-a-ri-ta-a[z] |
---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | spear ACC.SG.C spear HITT.ACC.SG.C | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | CONNn | tallow {(UNM)} | spear HITT.ABL spear INS spear HITT.INS spear {LUW.NOM.PL.N, LUW.ACC.PL.N} spear {HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} |
(Frg. 3) Vs. II 17′ da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs A-NA ⸢4vier:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar ḫal⸣-ḫal-tu-ma-ri-ia-ašcorner:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
corner:{GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL};
corner:{NOM.PL.N, ACC.PL.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
corner:D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
corner:{D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
corner:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC}
da-a-i | nu-uš-ša-an | A-NA ⸢4 | ḫal⸣-ḫal-tu-ma-ri-ia-aš |
---|---|---|---|
to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | vier { a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ALL} QUANcar | corner {NOM.PL.C, ACC.PL.C} corner {GEN.SG, NOM.PL.C, GEN.PL, ACC.PL.C, D/L.PL} corner {NOM.PL.N, ACC.PL.N}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} corner D/L.SG={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} corner {D/L.SG, STF}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} corner {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} |
(Frg. 3) Vs. II 18′ ša!-ra-aup:;
(wooden object):{ALL, VOC.SG, STF};
(unk. mng.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG pé-eš-ši-ia-zito throw:3SG.PRS
ša!-ra-a | pé-eš-ši-ia-zi |
---|---|
up (wooden object) {ALL, VOC.SG, STF} (unk. mng.) HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to throw 3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. II 19′ na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} ša-an-ḫa-an-⸢zi⸣to seek/sweep:3PL.PRS nuCONNn A-NA MUNUS.LUGALḪaššušara:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
queen:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} a-ku-an-nato drink:INF;
stone:GEN.PL;
stony:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
to drink:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
na-aš-ta | ša-an-ḫa-an-⸢zi⸣ | nu | A-NA MUNUS.LUGAL | a-ku-an-na |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | to seek/sweep 3PL.PRS | CONNn | Ḫaššušara {D/L.SG, D/L.PL, ALL} queen {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to drink INF stone GEN.PL stony {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} to drink {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} |
(Frg. 3) Vs. II 20′ pí-an-zito give:3PL.PRS nuCONNn DAMAR.UTUŠanta:{DN(UNM), DN.HURR.ABS} Dir-⸢ḫa-a?⸣-an-du-ušIrḫant:{DN.ACC.PL.C, DN.NOM.PL.C}
pí-an-zi | nu | DAMAR.UTU | Dir-⸢ḫa-a?⸣-an-du-uš |
---|---|---|---|
to give 3PL.PRS | CONNn | Šanta {DN(UNM), DN.HURR.ABS} | Irḫant {DN.ACC.PL.C, DN.NOM.PL.C} |
(Frg. 3) Vs. II 21′ Dḫi-iš-ša-al-la-an-du-uš-⸢ša⸣Ḫiššallantušša:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} e-ku-zito drink:3SG.PRS
Dḫi-iš-ša-al-la-an-du-uš-⸢ša⸣ | e-ku-zi |
---|---|
Ḫiššallantušša {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 3) Vs. II 22′ nuCONNn 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.⸢RA⸣presenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} me-ma-al-la-ašgroats:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
groats:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP;
to break:2SG.IMP;
morsel:D/L.SG;
to flee:2SG.IMP;
to break:2PL.IMP
nu | 1 | NINDA.GUR₄.⸢RA⸣ | me-ma-al-la-aš | pár-ši-ia |
---|---|---|---|---|
CONNn | one QUANcar | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | groats {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} groats {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | to break 3SG.PRS.MP to break 2SG.IMP morsel D/L.SG to flee 2SG.IMP to break 2PL.IMP |
(Frg. 3) Vs. II 23′ nuCONNn MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)} a-ap-⸢pa-i⸣to be finished:3SG.PRS nuCONNn DINGIR-LAMgod:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: ap-pa-an-zito be finished:3PL.PRS;
(Ornament made of gold or silver):D/L.SG;
prisoner:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to seize:3PL.PRS
nu | MUNUS.LUGAL | a-ap-⸢pa-i⸣ | nu | DINGIR-LAM | an-da | ap-pa-an-zi |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen {(UNM)} | to be finished 3SG.PRS | CONNn | god {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to be finished 3PL.PRS (Ornament made of gold or silver) D/L.SG prisoner {NOM.SG.C, VOC.SG} to seize 3PL.PRS |
(Frg. 3) Vs. II 24′ [PA-N]I DINGIR-LIM-madivinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} ⸢ku⸣-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because: ⸢ku⸣-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because: ⸢ki⸣-it-ta-rito lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP}
[PA-N]I DINGIR-LIM-ma | ⸢ku⸣-it | ⸢ku⸣-it | ⸢ki⸣-it-ta-ri |
---|---|---|---|
divinity {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} godsman(?) {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} god {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | which {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because | which {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because | to lie {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} |
(Frg. 3) Vs. II 25′ [xḪI?].A? NINDA.GUR₄.RAḪI.Apresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} A-N[A] SAG.GÉME.ARADMEŠservants:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
NINDA.GUR₄.RAḪI.A | na-at | A-N[A] SAG.GÉME.ARADMEŠ | |
---|---|---|---|
presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | servants {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
(Frg. 1+3) Vs. II 25′/Vs. II 26′ [ar]-⸢ḫa?⸣to stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF} šar-ra-an-⸢zi⸣to divide:3PL.PRS
[ar]-⸢ḫa?⸣ | šar-ra-an-⸢zi⸣ |
---|---|
to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} | to divide 3PL.PRS |
(Frg. 1+3) Vs. II 26′/Vs. II 27′ ma-a-an-zawhen: M[U]NUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)} I-NA URUku-li-i-ú-iš!-naKuliwišna:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}1
ma-a-an-za | M[U]NUS.LUGAL | I-NA URUku-li-i-ú-iš!-na | … |
---|---|---|---|
when | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen {(UNM)} | Kuliwišna {D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
(Frg. 1+3) Vs. II 27′/Vs. II 28′ DAMAR.UTUŠanta:{DN(UNM), DN.HURR.ABS} [e]-ku-zito drink:3SG.PRS QA-TIcompleted:{(UNM)};
to finish:3SG.PRS;
hand:{(UNM)}
DAMAR.UTU | [e]-ku-zi | QA-TI |
---|---|---|
Šanta {DN(UNM), DN.HURR.ABS} | to drink 3SG.PRS | completed {(UNM)} to finish 3SG.PRS hand {(UNM)} |
(Frg. 1+3) Vs. II 28′/Vs. II 29′ ma-a-an-zawhen: MUNUS.LU[GALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)} I]-NA URUku-li-i-ú-[iš-naKuliwišna:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
ma-a-an-za | MUNUS.LU[GAL | I]-NA URUku-li-i-ú-[iš-na |
---|---|---|
when | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen {(UNM)} | Kuliwišna {D/L.SG, D/L.PL, ABL} |
(Frg. 1+3) Vs. II 29′/Vs. II 30′ ⸢D⸣ut-ni-ia-a[n-t]a-ašUtniyant:DN.GEN.PL={POSS.2SG.GEN.SG, POSS.2SG.D/L.PL, POSS.2SG.NOM.PL.C} iš-ḫ[a?-
⸢D⸣ut-ni-ia-a[n-t]a-aš | |
---|---|
Utniyant DN.GEN.PL={POSS.2SG.GEN.SG, POSS.2SG.D/L.PL, POSS.2SG.NOM.PL.C} |
(Frg. 1+3) Vs. II 30′/Vs. II 31′ [ ] ⸢nu⸣CONNn ki-ithis one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)} [ ]x x [
Vs. II bricht ab
… | ⸢nu⸣ | ki-i | … | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} cubit {(ABBR)} |
(Frg. 1+3) Rs. III 1/Rs. III 1′ 1one:QUANcar GIŠ⸢BANŠUR⸣table:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF} A[D.KIDreed worker:{(UNM)};
made of reed wickerwork:{(UNM)} ] A [
1 | GIŠ⸢BANŠUR⸣ | A[D.KID | … |
---|---|---|---|
one QUANcar | table {(UNM)} table {HURR.ABS.SG, STF} | reed worker {(UNM)} made of reed wickerwork {(UNM)} |
(Frg. 1+3) Rs. III 2/Rs. III 2′ me-ma-al-⸢la⸣-ašgroats:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
groats:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} 1one:QUANcar NINDAbread:{(UNM)} LA-AB-⸢KU⸣soft:{(UNM)} 1one:QUANcar DUGk[a-
me-ma-al-⸢la⸣-aš | 1 | NINDA | LA-AB-⸢KU⸣ | 1 | |
---|---|---|---|---|---|
groats {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} groats {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | one QUANcar | bread {(UNM)} | soft {(UNM)} | one QUANcar |
(Frg. 1+3) Rs. III 3/Rs. III 3′ 1one:QUANcar DUGKU-KU-UB(vessel):{(UNM)} KAŠbeer:{(UNM)} 1one:QUANcar ŠAḪpig:{(UNM)};
swineherd:{(UNM)} Ì.UDUtallow:{(UNM)} Ì.ŠAḪlard:{(UNM)} [
1 | DUGKU-KU-UB | KAŠ | 1 | ŠAḪ | Ì.UDU | Ì.ŠAḪ | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | (vessel) {(UNM)} | beer {(UNM)} | one QUANcar | pig {(UNM)} swineherd {(UNM)} | tallow {(UNM)} | lard {(UNM)} |
(Frg. 1+3) Rs. III 4/Rs. III 4′ [x GI]Š⸢BANŠURtable:{(UNM)};
table:{HURR.ABS.SG, STF} AD.KID⸣reed worker:{(UNM)};
made of reed wickerwork:{(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} še-er-ma-aš-ša-a[nup:;
on:;
Šer(r)i:{DN(UNM)};
up:={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs}
GI]Š⸢BANŠUR | AD.KID⸣ | da-a-i | še-er-ma-aš-ša-a[n | |
---|---|---|---|---|
table {(UNM)} table {HURR.ABS.SG, STF} | reed worker {(UNM)} made of reed wickerwork {(UNM)} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | up on Šer(r)i {DN(UNM)} up ={CNJctr=PPRO.3SG.C.NOM=OBPs, CNJctr=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs} |
(Frg. 3) Rs. III 5′ 1one:QUANcar NINDA.ÉRINMEŠsoldier bread:{(UNM)} da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} nu-uš-ša-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs DINGIR-LAMgod:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} a-x[
1 | NINDA.ÉRINMEŠ | da-a-i | nu-uš-ša-an | DINGIR-LAM | |
---|---|---|---|---|---|
one QUANcar | soldier bread {(UNM)} | to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs | god {a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} |
(Frg. 3) Rs. III 6′ na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)} ŠAḪpig:{(UNM)};
swineherd:{(UNM)} DINGIRdivinity:{(UNM)};
enthusiastic:{(UNM)};
deity:{(UNM)};
god:{(UNM)};
god:{HURR.ABS.SG, STF} ut-ni-ia-an-ta-aš(ERG) people:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} [
na-aš-ta | MUNUS.LUGAL | ŠAḪ | DINGIR | ut-ni-ia-an-ta-aš | … |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen {(UNM)} | pig {(UNM)} swineherd {(UNM)} | divinity {(UNM)} enthusiastic {(UNM)} deity {(UNM)} god {(UNM)} god {HURR.ABS.SG, STF} | (ERG) people {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} |
(Frg. 3) Rs. III 7′ IŠ-TU DUGKU-KU-UB(vessel):{ABL, INS} KAŠbeer:{(UNM)} ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} 7to sift:QUANcar NINDA.GUR₄.⸢RA⸣presenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)} [
IŠ-TU DUGKU-KU-UB | KAŠ | ši-pa-an-ti | 7 | NINDA.GUR₄.⸢RA⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|
(vessel) {ABL, INS} | beer {(UNM)} | to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} | to sift QUANcar | presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} |
(Frg. 3) Rs. III 8′ me-ma-al-la-ašgroats:{GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL};
groats:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} I-NA GIŠBANŠURtable:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} AD.KIDreed worker:{(UNM)};
made of reed wickerwork:{(UNM)} PA-NIin front of:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
front:{(UNM)} x[
me-ma-al-la-aš | I-NA GIŠBANŠUR | AD.KID | PA-NI | |
---|---|---|---|---|
groats {GEN.SG, GEN.PL, D/L.PL} groats {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}={CNJadd=PPRO.3SG.C.NOM, CNJadd=PPRO.3PL.C.ACC} | table {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | reed worker {(UNM)} made of reed wickerwork {(UNM)} | in front of {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} front {(UNM)} |
(Frg. 3) Rs. III 9′ me-ma-al-lagroats:{NOM.PL.N, ACC.PL.N};
groats:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} IŠ-TU GIŠMA.SÁ.ABbasket:{ABL, INS} [
me-ma-al-la | IŠ-TU GIŠMA.SÁ.AB | … |
---|---|---|
groats {NOM.PL.N, ACC.PL.N} groats {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} | basket {ABL, INS} |
(Frg. 3) Rs. III 10′ I-NA GIŠBANŠURtable:{D/L.SG, D/L.PL, ABL} AD.KID-pátreed worker:{(UNM)};
made of reed wickerwork:{(UNM)} PA-NI DINGIR-LIMdivinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} ki-⸢it-ta⸣to lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here:
I-NA GIŠBANŠUR | AD.KID-pát | PA-NI DINGIR-LIM | ki-⸢it-ta⸣ |
---|---|---|---|
table {D/L.SG, D/L.PL, ABL} | reed worker {(UNM)} made of reed wickerwork {(UNM)} | divinity {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} godsman(?) {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} god {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | to lie {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} here |
(Frg. 3) Rs. III 11′ na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} ŠAḪpig:{(UNM)};
swineherd:{(UNM)} pa-ra-afurther:;
out:;
out (to):;
air:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
air:{VOC.SG, ALL, STF};
Para(?):{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Para(?):{DN(UNM)} pé-e-da-an-zito take:3PL.PRS;
(ERG) place:{NOM.SG.C, VOC.SG}
na-aš-ta | ŠAḪ | pa-ra-a | pé-e-da-an-zi |
---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | pig {(UNM)} swineherd {(UNM)} | further out out (to) air {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} air {VOC.SG, ALL, STF} Para(?) {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Para(?) {DN(UNM)} | to take 3PL.PRS (ERG) place {NOM.SG.C, VOC.SG} |
(Frg. 3) Rs. III 12′ na-an-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk ku-na-an-zito strike:3PL.PRS nuCONNn e-eš-ḫa-niblood:D/L.SG kat-ta-anlow:;
under:;
below:
na-an-kán | ku-na-an-zi | nu | e-eš-ḫa-ni | kat-ta-an |
---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | to strike 3PL.PRS | CONNn | blood D/L.SG | low under below |
(Frg. 3) Rs. III 13′ NINDA.SIG‘flat bread’:{(UNM)} kat-ta-anlow:;
under:;
below: ap-pa-an-zito be finished:3PL.PRS;
(Ornament made of gold or silver):D/L.SG;
prisoner:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to seize:3PL.PRS na-at-ša-an:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}
NINDA.SIG | kat-ta-an | ap-pa-an-zi | na-at-ša-an |
---|---|---|---|
‘flat bread’ {(UNM)} | low under below | to be finished 3PL.PRS (Ornament made of gold or silver) D/L.SG prisoner {NOM.SG.C, VOC.SG} to seize 3PL.PRS | { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} |
(Frg. 3) Rs. III 14′ ⸢PA⸣-NI DINGIR-LIMdivinity:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
godsman(?):{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP};
god:{D/L.SG_vor:POSP, D/L.PL_vor:POSP} EGIR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS ŠAḪ-mapig:{(UNM)};
swineherd:{(UNM)} e-eš-ša-an-zito make:3PL.PRS.IMPF
⸢PA⸣-NI DINGIR-LIM | EGIR-pa | ti-an-zi | ŠAḪ-ma | e-eš-ša-an-zi |
---|---|---|---|---|
divinity {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} godsman(?) {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} god {D/L.SG_vor POSP, D/L.PL_vor POSP} | again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS | pig {(UNM)} swineherd {(UNM)} | to make 3PL.PRS.IMPF |
(Frg. 3) Rs. III 15′ [na-a]n-kánCONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk pít-tal-wa-anplain:{ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV};
plain:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} mar-kán-zito divide:3PL.PRS na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} UZUge-⸢en⸣-zulap:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} pa-ri-an-zito appear:3PL.PRS;
to blow:3PL.PRS
[na-a]n-kán | pít-tal-wa-an | mar-kán-zi | na-aš-ta | UZUge-⸢en⸣-zu | pa-ri-an-zi |
---|---|---|---|---|---|
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk | plain {ACC.SG.C, NOM.SG.N, ACC.SG.N, GEN.PL, ADV} plain {NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV} | to divide 3PL.PRS | CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | lap {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | to appear 3PL.PRS to blow 3PL.PRS |
(Frg. 3+2) r. Kol. 1′/Rs. III 16′ ⸢na-at-kán⸣:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} mar-kán-zito divide:3PL.PRS nuCONNn SAG.DUhead:{(UNM)} ŠAḪpig:{(UNM)};
swineherd:{(UNM)}
⸢na-at-kán⸣ | mar-kán-zi | nu | SAG.DU | ŠAḪ |
---|---|---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk} | to divide 3PL.PRS | CONNn | head {(UNM)} | pig {(UNM)} swineherd {(UNM)} |
(Frg. 3+2) r. Kol. 2′/Rs. III 17′ ú-nu-w[a-a]n-zito send here:INF;
to adorn:3PL.PRS nu-uš-ši: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L;
: CONNn=PPRO.3SG.D/L UZUge-en-zulap:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} a-x[ ]x
ú-nu-w[a-a]n-zi | nu-uš-ši | UZUge-en-zu | … | ||
---|---|---|---|---|---|
to send here INF to adorn 3PL.PRS | CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=PPRO.3SG.D/L CONNn=PPRO.3SG.D/L | lap {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
(Frg. 3+2) r. Kol. 3′/Rs. III 18′ ta-an-ku(-)x ki-li-la-ia(unk. mng.):2SG.IMP=CNJadd i-ia-an-[zi?sheep:{NOM.SG.C, VOC.SG};
to make:3PL.PRS
ki-li-la-ia | i-ia-an-[zi? | |
---|---|---|
(unk. mng.) 2SG.IMP=CNJadd | sheep {NOM.SG.C, VOC.SG} to make 3PL.PRS |
(Frg. 3+2) r. Kol. 4′/Rs. III 19′ na-at-ši-iš-š[a-a]n:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L} ne-e-a-ia-an-z[ito turn (trans./intrans.):3PL.PRS
na-at-ši-iš-š[a-a]n | ne-e-a-ia-an-z[i |
---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=PPRO.3SG.D/L, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=PPRO.3SG.D/L} | to turn (trans./intrans.) 3PL.PRS |
(Frg. 3+2) r. Kol. 5′/Rs. III 20′ a-aš-zi-ma-kánto remain:3SG.PRS [k]e?-ethis one:{DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C};
well-being:{(ABBR)} UZUge-en-zulap:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} [
a-aš-zi-ma-kán | [k]e?-e | UZUge-en-zu | … |
---|---|---|---|
to remain 3SG.PRS | this one {DEM1.NOM.PL.N, DEM1.ACC.PL.N, DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N, DEM1.NOM.PL.C, DEM1.ACC.PL.C} well-being {(ABBR)} | lap {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
(Frg. 3+2) r. Kol. 6′/Rs. III 21′ na-at:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} e-eš-ḫa-ni-itblood:INS la-a-ḫu-wa-an-z[ito pour:3PL.PRS
na-at | e-eš-ḫa-ni-it | la-a-ḫu-wa-an-z[i |
---|---|---|
{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM} | blood INS | to pour 3PL.PRS |
(Frg. 3+2) r. Kol. 7′/Rs. III 22′ pít-tal-i-ma-kánquick:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: tar-še-eš-šardryness:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} iš-⸢ḫa?⸣-w[a?-x]-⸢zi⸣
pít-tal-i-ma-kán | an-da | tar-še-eš-šar | |
---|---|---|---|
quick {NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | dryness {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
(Frg. 3+2) r. Kol. 8′/Rs. III 23′ nuCONNn DUGDÍLIM.GALhusk:{(UNM)} šu-un-na-an-zito fill:3PL.PRS
nu | DUGDÍLIM.GAL | šu-un-na-an-zi |
---|---|---|
CONNn | husk {(UNM)} | to fill 3PL.PRS |
(Frg. 3+2) r. Kol. 9′/Rs. III 24′ na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} ⸢SAG⸣.DUhead:{(UNM)} ŠAḪpig:{(UNM)};
swineherd:{(UNM)} an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: ú-⸢da⸣-an-[zito bring (here):3PL.PRS
na-aš-ta | ⸢SAG⸣.DU | ŠAḪ | an-da | ú-⸢da⸣-an-[zi |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | head {(UNM)} | pig {(UNM)} swineherd {(UNM)} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | to bring (here) 3PL.PRS |
(Frg. 3+2) r. Kol. 10′/Rs. III 25′ ⸢nuCONNn A-NA DINGIR-LIMdivinity:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
godsman(?):{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
god:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} GÙB⸣-la-azto the left:ADV;
to the left of:POSP;
left:FNL(l).ABL;
to become unfavourable:3SG.PRS;
to become unfavourable:PTCP.NOM.SG.C ku-ut-tiwall:D/L.SG pé-ra-⸢an⸣in front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} [
⸢nu | A-NA DINGIR-LIM | GÙB⸣-la-az | ku-ut-ti | pé-ra-⸢an⸣ | … |
---|---|---|---|---|---|
CONNn | divinity {D/L.SG, D/L.PL, ALL} godsman(?) {D/L.SG, D/L.PL, ALL} god {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | to the left ADV to the left of POSP left FNL(l).ABL to become unfavourable 3SG.PRS to become unfavourable PTCP.NOM.SG.C | wall D/L.SG | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
(Frg. 3+2) r. Kol. 11′/Rs. III 26′ [n]a?-[aš?]-⸢ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} 1one:QUANcar NINDAbread:{(UNM)} LA-AB⸣-[K]Usoft:{(UNM)} ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS ku-⸢ut⸣-t[iwall:D/L.SG pé-ra-anin front of:;
(be)fore:;
house:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N}
[n]a?-[aš?]-⸢ta | 1 | NINDA | LA-AB⸣-[K]U | ti-an-zi | ku-⸢ut⸣-t[i | pé-ra-an |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | one QUANcar | bread {(UNM)} | soft {(UNM)} | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS | wall D/L.SG | in front of (be)fore house {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF, D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} |
(Frg. 3+2) r. Kol. 12′/Rs. III 27′ ⸢an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: 1one:QUANcar NINDAbread:{(UNM)} LA-AB⸣-K[U]soft:{(UNM)} ti-an-zito sit:3PL.PRS;
to step:3PL.PRS [
⸢an-da | 1 | NINDA | LA-AB⸣-K[U] | ti-an-zi | … |
---|---|---|---|---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | one QUANcar | bread {(UNM)} | soft {(UNM)} | to sit 3PL.PRS to step 3PL.PRS |
(Frg. 3+2) r. Kol. 13′/Rs. III 28′ ⸢nu-uš-ša⸣-an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs x-x [ ] x x x x [
Rs. III bricht ab
⸢nu-uš-ša⸣-an | … | … | |||
---|---|---|---|---|---|
CONNn=OBPs CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs |
… | ||
---|---|---|
… | |
---|---|
(Frg. 2) lk. Kol. 3′ š]a?-an-ḫa-an-zito seek/sweep:3PL.PRS
… | š]a?-an-ḫa-an-zi |
---|---|
to seek/sweep 3PL.PRS |
(Frg. 2) lk. Kol. 4′ Di]r-ḫa-a-an-du-ušIrḫant:{DN.ACC.PL.C, DN.NOM.PL.C}
Di]r-ḫa-a-an-du-uš |
---|
Irḫant {DN.ACC.PL.C, DN.NOM.PL.C} |
(Frg. 2) lk. Kol. 5′ ] e-ku-⸢zi⸣to drink:3SG.PRS
… | e-ku-⸢zi⸣ |
---|---|
to drink 3SG.PRS |
(Frg. 2) lk. Kol. 6′ ]x-ma ku-itwhich:{REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N};
who?:{INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N};
because:
ku-it | |
---|---|
which {REL.NOM.SG.N, REL.ACC.SG.N} who? {INT.NOM.SG.N, INT.ACC.SG.N} because |
(Frg. 2) lk. Kol. 7′ ]ḪI.A NINDA.GUR₄.RA⸢ḪI.A⸣presenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
… | NINDA.GUR₄.RA⸢ḪI.A⸣ |
---|---|
presenter of bread offerings {(UNM)} ‘thick’ bread (loaf) {(UNM)} |
(Frg. 2) lk. Kol. 8′ a]r-ḫato stand:1SG.PRS.MP;
away:;
away from:;
border:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
border:{VOC.SG, ALL, STF}
Rs. IV bricht ab
a]r-ḫa |
---|
to stand 1SG.PRS.MP away away from border {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} border {VOC.SG, ALL, STF} |