Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 52.136 (2021-12-31)

1′ ]x x x[

2′ AŠ-R]IḪI.Aplace:{(UNM)} ir-ḫa-a-an-z[ito go around:3PL.PRS

AŠ-R]IḪI.Air-ḫa-a-an-z[i
place
{(UNM)}
to go around
3PL.PRS

3′ ]-an-zi x[


4′ šu-up-pí-a]ḫ-ḫito make holy:3SG.PRS túḫ-ḫu-e-eš-šar[(solid purification substance):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

šu-up-pí-a]ḫ-ḫitúḫ-ḫu-e-eš-šar[
to make holy
3SG.PRS
(solid purification substance)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}

5′ ki-i]š-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)}
ši-pa-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [

ki-i]š-ša-anši-pa-an-ti
thus

to comb
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
to comb
2SG.IMP
Kišši
PNm.NOM.SG.C
Kišši
{PNm(UNM)}
well-being

this one
{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N}
cubit
{(ABBR)}
to pour a libation
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

6′ Dza-a]ḫ-pu-naZaḫ(ḫ)(a)puna:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Zaḫ(ḫ)(a)puna:{DN(UNM)}
[

Dza-a]ḫ-pu-na
Zaḫ(ḫ)(a)puna
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG}
Zaḫ(ḫ)(a)puna
{DN(UNM)}

7′ ] A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ḪUR.SAGḫa-[

A-NA
to
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}

8′ -z]i [

9′ ]x x[

Text bricht ab

1.0824420452118