Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 52.136 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | |||
---|---|---|---|
2′ AŠ-R]I⸢ḪI.Aplace:{(UNM)} ir-ḫa⸣-a-an-z[ito go around:3PL.PRS
… | AŠ-R]I⸢ḪI.A | ir-ḫa⸣-a-an-z[i |
---|---|---|
place {(UNM)} | to go around 3PL.PRS |
… | … | ||
---|---|---|---|
4′ šu-up-pí-a]ḫ-ḫito make holy:3SG.PRS túḫ-ḫu-e-eš-šar[(solid purification substance):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
šu-up-pí-a]ḫ-ḫi | túḫ-ḫu-e-eš-šar[ |
---|---|
to make holy 3SG.PRS | (solid purification substance) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
5′ ki-i]š-ša-anthus:;
to comb:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
to comb:2SG.IMP;
Kišši:PNm.NOM.SG.C;
Kišši:{PNm(UNM)};
well-being:;
this one:{DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N};
cubit:{(ABBR)} ši-⸢pa⸣-an-tito pour a libation:{3SG.PRS, 2SG.IMP} [
… | ki-i]š-ša-an | ši-⸢pa⸣-an-ti | … |
---|---|---|---|
thus to comb {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} to comb 2SG.IMP Kišši PNm.NOM.SG.C Kišši {PNm(UNM)} well-being this one {DEM1.NOM.SG.N, DEM1.ACC.SG.N} cubit {(ABBR)} | to pour a libation {3SG.PRS, 2SG.IMP} |
6′ Dza-a]ḫ-pu-naZaḫ(ḫ)(a)puna:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG};
Zaḫ(ḫ)(a)puna:{DN(UNM)} [
… | Dza-a]ḫ-pu-na | … |
---|---|---|
Zaḫ(ḫ)(a)puna {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.VOC.SG} Zaḫ(ḫ)(a)puna {DN(UNM)} |
7′ ] ⸢A⸣-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} ḪUR.SAGḫa-[
… | ⸢A⸣-NA | |
---|---|---|
to {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
… | … | |
---|---|---|
Text bricht ab
… | ||
---|---|---|