Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 52.205+ (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
(Frg. 1) Vs.? 1′ [nuCONNn TU₇ḪI.Asoup:ACC.PL(UNM) ú-da-a]n-⸢zi⸣to bring (here):3PL.PRS [LUGAL-ušking:NOM.SG.C ku-ewhich:REL.ACC.PL.N EGIR-anafterwards:ADV da-a-ito take:3SG.PRS na-atCONNn=PPRO.3PL.N.ACC A-NA DINGIR-LIM]divinityD/L.SG
[nu | TU₇ḪI.A | ú-da-a]n-⸢zi⸣ | [LUGAL-uš | ku-e | EGIR-an | da-a-i | na-at | A-NA DINGIR-LIM] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | soup ACC.PL(UNM) | to bring (here) 3PL.PRS | king NOM.SG.C | which REL.ACC.PL.N | afterwards ADV | to take 3SG.PRS | CONNn=PPRO.3PL.N.ACC | divinityD/L.SG |
(Frg. 1) Vs.? 2′ [ke-el-di-i]awell-being:HURR.ESS||HITT.D/L.SG da-a-ito sit:3SG.PRS ⸢ka-lu⸣-t[i-iarow:HITT.D/L.SG ḫu-u-ma-an-ti-iaevery; whole:QUANall.D/L.SG=CNJadd ti-an-zi]to sit:3PL.PRS
[ke-el-di-i]a | da-a-i | ⸢ka-lu⸣-t[i-ia | ḫu-u-ma-an-ti-ia | ti-an-zi] |
---|---|---|---|---|
well-being HURR.ESS||HITT.D/L.SG | to sit 3SG.PRS | row HITT.D/L.SG | every whole QUANall.D/L.SG=CNJadd | to sit 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs.? 3′ [A-NA] ⸢D⸣IŠTARIštarD/L.SG LÍLland:GEN.SG(UNM) wa-al-li-w[a-al-listrong:D/L.SG ŠA mmur-ši-liMuršiliGEN.SG TU₇ḪI.Asoup:ACC.PL(UNM) ti-ia-u-wa-an-zito sit:INF Ú-ULnot:NEG e-eš-zi]to exist:3SG.PRS
[A-NA] ⸢D⸣IŠTAR | LÍL | wa-al-li-w[a-al-li | ŠA mmur-ši-li | TU₇ḪI.A | ti-ia-u-wa-an-zi | Ú-UL | e-eš-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
IštarD/L.SG | land GEN.SG(UNM) | strong D/L.SG | MuršiliGEN.SG | soup ACC.PL(UNM) | to sit INF | not NEG | to exist 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs.? 4′ [nam-mathen:CNJ k]u-u-ušthis one:DEM1.ACC.PL.C ka-lu-ti-ia-a[šrow:HITT.ACC.PL.C DINGIRMEŠ˽LÚMEŠmale deities:GEN.PL(UNM) DINGIRMEŠ˽MUNUSMEŠfemale gods:GEN.PL(UNM) ak-ku-uš-ke-ez-zito drink:3SG.PRS.IMPF nuCONNn ma-a-an]when:CNJ
[nam-ma | k]u-u-uš | ka-lu-ti-ia-a[š | DINGIRMEŠ˽LÚMEŠ | DINGIRMEŠ˽MUNUSMEŠ | ak-ku-uš-ke-ez-zi | nu | ma-a-an] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
then CNJ | this one DEM1.ACC.PL.C | row HITT.ACC.PL.C | male deities GEN.PL(UNM) | female gods GEN.PL(UNM) | to drink 3SG.PRS.IMPF | CONNn | when CNJ |
(Frg. 1) Vs.? 5′ [LUGAL]-⸢i⸣king:D/L.SG a-aš-šuwell:NOM.SG.N nuCONNn 3three:QUANcar DINGIRMEŠdivinity:ACC.PL(UNM) 4vier:QUANcar ⸢5⸣fünf:QUANcar [DINGIRMEŠdivinity:ACC.SG(UNM) an-dainside:PREV ḫar-pa-an-dato heap:PTCP.STF ak-ku-uš-ke-ez-zi]to drink:3SG.PRS.IMPF
[LUGAL]-⸢i⸣ | a-aš-šu | nu | 3 | DINGIRMEŠ | 4 | ⸢5⸣ | [DINGIRMEŠ | an-da | ḫar-pa-an-da | ak-ku-uš-ke-ez-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
king D/L.SG | well NOM.SG.N | CONNn | three QUANcar | divinity ACC.PL(UNM) | vier QUANcar | fünf QUANcar | divinity ACC.SG(UNM) | inside PREV | to heap PTCP.STF | to drink 3SG.PRS.IMPF |
(Frg. 1) Vs.? 6′ [pé-ra]-an-main front of:ADV=CNJctr LÚ.MEŠNARsinger:NOM.PL(UNM) iš-[ḫa-mi-ia-u-wa-an-zito sing:INF DIŠTARIštar:DN.ACC.SG(UNM) LÍL-pát]land:GEN.SG(UNM)=FOC
[pé-ra]-an-ma | LÚ.MEŠNAR | iš-[ḫa-mi-ia-u-wa-an-zi | DIŠTAR | LÍL-pát] |
---|---|---|---|---|
in front of ADV=CNJctr | singer NOM.PL(UNM) | to sing INF | Ištar DN.ACC.SG(UNM) | land GEN.SG(UNM)=FOC |
(Frg. 1) Vs.? 7′ [Dni]-na-at-taNe/inat(t)a:DN.ACC.SG(UNM) Dku-li-it-[taKulitta:DN.ACC.SG(UNM) pa-an-ta-niright(-side):HURR.ABS.SG ša-ú-riweapon:HURR.ABS.SG DIŠTAR-biIštar:DN.HURR.GEN.SG ḫu-u-i-nu-uš-kán-zi]to let go:3PL.PRS.IMPF
[Dni]-na-at-ta | Dku-li-it-[ta | pa-an-ta-ni | ša-ú-ri | DIŠTAR-bi | ḫu-u-i-nu-uš-kán-zi] |
---|---|---|---|---|---|
Ne/inat(t)a DN.ACC.SG(UNM) | Kulitta DN.ACC.SG(UNM) | right(-side) HURR.ABS.SG | weapon HURR.ABS.SG | Ištar DN.HURR.GEN.SG | to let go 3PL.PRS.IMPF |
(Frg. 1) Vs.? 8′ [ma-aḫ-ḫ]a-an-ma-kánwhen:CNJ=CNJctr=OBPk GALḪI.Agrandee:ACC.PL(UNM) *I*-NA(?) [ÉhouseD/L.SG DIŠTARIštar:DN.GEN.SG(UNM) LÍLland:GEN.SG(UNM) URUša-mu-u-ḫaŠamuḫa:GN.GEN.SG(UNM) aš-ša-nu-wa-an-zi]to provide for:3PL.PRS
[ma-aḫ-ḫ]a-an-ma-kán | GALḪI.A | *I*-NA(?) [É | DIŠTAR | LÍL | URUša-mu-u-ḫa | aš-ša-nu-wa-an-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|
when CNJ=CNJctr=OBPk | grandee ACC.PL(UNM) | houseD/L.SG | Ištar DN.GEN.SG(UNM) | land GEN.SG(UNM) | Šamuḫa GN.GEN.SG(UNM) | to provide for 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs.? 9′ [nuCONNn LUGA]L-ušking:NOM.SG.C I-NA ÉhouseD/L.SG DIŠ[TARIštar:DN.GEN.SG(UNM) LÍLland:GEN.SG(UNM) wa-al-li-wa-al-listrong:GEN.SG ŠA mmur-ši-li]MuršiliGEN.SG
[nu | LUGA]L-uš | I-NA É | DIŠ[TAR | LÍL | wa-al-li-wa-al-li | ŠA mmur-ši-li] |
---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | king NOM.SG.C | houseD/L.SG | Ištar DN.GEN.SG(UNM) | land GEN.SG(UNM) | strong GEN.SG | MuršiliGEN.SG |
(Frg. 1) Vs.? 10′ [wa-g]a-an-nato bite (off):INF pa-iz-zito go:3SG.PRS ⸢nu⸣-[kánCONNn=OBPk a-pí-ia-iathere; then:DEMadv=CNJadd GALḪI.Agrandee:ACC.PL(UNM) ki-iš-ša-anthus:DEMadv aš-ša-nu-uš-ke-ez-zi]to provide for:3SG.PRS.IMPF
[wa-g]a-an-na | pa-iz-zi | ⸢nu⸣-[kán | a-pí-ia-ia | GALḪI.A | ki-iš-ša-an | aš-ša-nu-uš-ke-ez-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|
to bite (off) INF | to go 3SG.PRS | CONNn=OBPk | there then DEMadv=CNJadd | grandee ACC.PL(UNM) | thus DEMadv | to provide for 3SG.PRS.IMPF |
(Frg. 1) Vs.? 11′ [L]UGAL-⸢uš⸣king:NOM.SG.C ḫa-an-te-ez-z[iforemost:D/L.SG pal-šiway:D/L.SG wa-al-li-pí(U)wal(l)iya:DN.HURR.GEN Dnu-pa-ti-ikNubade/i(g):DN.ACC.SG(UNM) TUŠ-ašsitting:ADV 1-ŠU]once:QUANmul
[L]UGAL-⸢uš⸣ | ḫa-an-te-ez-z[i | pal-ši | wa-al-li-pí | Dnu-pa-ti-ik | TUŠ-aš | 1-ŠU] |
---|---|---|---|---|---|---|
king NOM.SG.C | foremost D/L.SG | way D/L.SG | (U)wal(l)iya DN.HURR.GEN | Nubade/i(g) DN.ACC.SG(UNM) | sitting ADV | once QUANmul |
(Frg. 1) Vs.? 12′ ⸢e⸣-ku!-[z]ito drink:3SG.PRS1 1one:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) p[ár-ši-iato break:3SG.PRS.MP LÚ.MEŠNARsinger:NOM.PL(UNM) ḫur-la-ašḪurla:GN.GEN.SG SÌR-RU]to sing:3PL.PRS
⸢e⸣-ku!-[z]i | … | 1 | NINDA.GUR₄.RA | p[ár-ši-ia | LÚ.MEŠNAR | ḫur-la-aš | SÌR-RU] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
to drink 3SG.PRS | one QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | singer NOM.PL(UNM) | Ḫurla GN.GEN.SG | to sing 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs.? 13′ [EG]IR-⸢ŠU-ma⸣afterwards:ADV=CNJctr LUGAL-u[šking:NOM.SG.C DGAŠANIštar:DN.ACC.SG(UNM) LÍLland:GEN.SG(UNM) wa-al-li-wa-li-ia-ašstrong:GEN.SG ŠA mmur-ši-li]MuršiliGEN.SG
[EG]IR-⸢ŠU-ma⸣ | LUGAL-u[š | DGAŠAN | LÍL | wa-al-li-wa-li-ia-aš | ŠA mmur-ši-li] |
---|---|---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | king NOM.SG.C | Ištar DN.ACC.SG(UNM) | land GEN.SG(UNM) | strong GEN.SG | MuršiliGEN.SG |
(Frg. 1) Vs.? 14′ [I]Š-TU [B]I-IB-R[IrhytonABL KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) UR.MAḪlion:GEN.SG(UNM) GUB-ašstanding:ADV 3-ŠUthrice:QUANmul e-ku-zito drink:3SG.PRS A-NA 2two:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar GALgrandee:D/L.PL(UNM) 3three:QUANcar NINDA.GUR₄.RA]‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM)
[I]Š-TU [B]I-IB-R[I | KÙ.SI₂₂ | UR.MAḪ | GUB-aš | 3-ŠU | e-ku-zi | A-NA 2 | GAL | 3 | NINDA.GUR₄.RA] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
rhytonABL | gold GEN.SG(UNM) | lion GEN.SG(UNM) | standing ADV | thrice QUANmul | to drink 3SG.PRS | two { a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ALL} QUANcar | grandee D/L.PL(UNM) | three QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.PL(UNM) |
(Frg. 1) Vs.? 15′ [9nine:QUANcar NIND]A.SIGMEŠ‘flat bread’:ACC.SG(UNM) pár-ši-i[ato break:3SG.PRS.MP EGIR-zi-malast:ADV=CNJctr A-NA 1one:{ a → …:D/L.SG} { b → …:D/L.PL} { c → …:ALL}:QUANcar GALgrandee:D/L.SG(UNM) 9nine:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) 3three:QUANcar BÁN:ACC.PL(UNM) 9nine:QUANcar NINDA.SIGḪI.A]‘flat bread’:ACC.SG(UNM)
[9 | NIND]A.SIGMEŠ | pár-ši-i[a | EGIR-zi-ma | A-NA 1 | GAL | 9 | NINDA.GUR₄.RA | 3 | BÁN | 9 | NINDA.SIGḪI.A] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
nine QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | last ADV=CNJctr | one { a → … D/L.SG} { b → … D/L.PL} { c → … ALL} QUANcar | grandee D/L.SG(UNM) | nine QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | three QUANcar | ACC.PL(UNM) | nine QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1) Vs.? 16′ [pár]-ši-iato break:3SG.PRS.MP LÚ.[MEŠNARsinger:NOM.PL(UNM) ḫur-li-liin Hurrian language:ADV SÌR-RU]to sing:3PL.PRS
[pár]-ši-ia | LÚ.[MEŠNAR | ḫur-li-li | SÌR-RU] |
---|---|---|---|
to break 3SG.PRS.MP | singer NOM.PL(UNM) | in Hurrian language ADV | to sing 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs.? 17′ [EGI]R-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr ⸢LUGAL⸣-[ušking:NOM.SG.C D10Storm-god:DN.ACC.SG(UNM) ŠA-ME-Esky:GEN.SG(UNM) GUB-ašstanding:ADV 1-ŠUonce:QUANmul e-ku-zito drink:3SG.PRS 3three:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM) pár-ši-ia]to break:3SG.PRS.MP
[EGI]R-ŠU-ma | ⸢LUGAL⸣-[uš | D10 | ŠA-ME-E | GUB-aš | 1-ŠU | e-ku-zi | 3 | NINDA.GUR₄.RA | pár-ši-ia] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | king NOM.SG.C | Storm-god DN.ACC.SG(UNM) | sky GEN.SG(UNM) | standing ADV | once QUANmul | to drink 3SG.PRS | three QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.PL(UNM) | to break 3SG.PRS.MP |
(Frg. 1) Vs.? 18′ [L]Ú.MEŠ⸢NAR⸣singer:NOM.PL(UNM) [ḫa-at-ti-liin Hattic language:ADV SÌR-RU]to sing:3PL.PRS
[L]Ú.MEŠ⸢NAR⸣ | [ḫa-at-ti-li | SÌR-RU] |
---|---|---|
singer NOM.PL(UNM) | in Hattic language ADV | to sing 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs.? 19′ [EGI]R-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr [LUGAL-ušking:NOM.SG.C DINGIRMEŠ˽LÚMEŠmale deities:ACC.PL(UNM) ḫu-u-ma-an-te-eševery; whole:QUANall.ACC.PL.C GUB-ašstanding:ADV 1-ŠUonce:QUANmul e-ku-zi]to drink:3SG.PRS
[EGI]R-ŠU-ma | [LUGAL-uš | DINGIRMEŠ˽LÚMEŠ | ḫu-u-ma-an-te-eš | GUB-aš | 1-ŠU | e-ku-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | king NOM.SG.C | male deities ACC.PL(UNM) | every whole QUANall.ACC.PL.C | standing ADV | once QUANmul | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Vs.? 20′ [3three:QUANcar NIND]A.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM) pá[r-ši-iato break:3SG.PRS.MP LÚ.MEŠNARsinger:NOM.PL(UNM) ḫa-at]-ti-[liin Hattic language:ADV SÌR-RU]to sing:3PL.PRS
[3 | NIND]A.GUR₄.RA | pá[r-ši-ia | LÚ.MEŠNAR | ḫa-at]-ti-[li | SÌR-RU] |
---|---|---|---|---|---|
three QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.PL(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | singer NOM.PL(UNM) | in Hattic language ADV | to sing 3PL.PRS |
(Frg. 1+2) Vs.? 21′ [EGI]R-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr LU[GAL-ušking:NOM.SG.C DZA-BA₄-BA₄Zababa:DN.ACC.SG(UNM) GUB-ašstanding:ADV 1-Š]Uonce:QUANmul e-k[u-zi]to drink:3SG.PRS
[EGI]R-ŠU-ma | LU[GAL-uš | DZA-BA₄-BA₄ | GUB-aš | 1-Š]U | e-k[u-zi] |
---|---|---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | king NOM.SG.C | Zababa DN.ACC.SG(UNM) | standing ADV | once QUANmul | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 1+2) Vs.? 22′ [EGI]R-ŠU-maafterwards:ADV=CNJctr LUGAL-[ušking:NOM.SG.C DIŠTARIštar:DN.ACC.SG(UNM) LÍLland:GEN.SG(UNM) w]a-al-li-wa-a[l-li-iastrong:ACC.SG.N=CNJadd ŠA mmur-ši-li]MuršiliGEN.SG
[EGI]R-ŠU-ma | LUGAL-[uš | DIŠTAR | LÍL | w]a-al-li-wa-a[l-li-ia | ŠA mmur-ši-li] |
---|---|---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | king NOM.SG.C | Ištar DN.ACC.SG(UNM) | land GEN.SG(UNM) | strong ACC.SG.N=CNJadd | MuršiliGEN.SG |
(Frg. 1+2) Vs.? 23′ [IŠ-T]U BI-IB-RIrhytonABL [KÙ.SI₂₂gold:GEN.SG(UNM) UR.MAḪ]lion:GEN.SG(UNM) GUB-ašstanding:ADV 1-Š[Uonce:QUANmul e-ku-zito drink:3SG.PRS 9nine:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.SG(UNM) 2-ŠUtwice:QUANmul 9nine:QUANcar NINDA.SIGḪI.A]‘flat bread’:ACC.SG(UNM)
[IŠ-T]U BI-IB-RI | [KÙ.SI₂₂ | UR.MAḪ] | GUB-aš | 1-Š[U | e-ku-zi | 9 | NINDA.GUR₄.RA | 2-ŠU | 9 | NINDA.SIGḪI.A] |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
rhytonABL | gold GEN.SG(UNM) | lion GEN.SG(UNM) | standing ADV | once QUANmul | to drink 3SG.PRS | nine QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.SG(UNM) | twice QUANmul | nine QUANcar | ‘flat bread’ ACC.SG(UNM) |
(Frg. 1+2) Vs.? 24′ [3three:QUANcar NINDA]⸢a⸣-a-anwarm bread:STF pár-š[i-iato break:3SG.PRS.MP LÚ.M]EŠNARsinger:NOM.PL(UNM) ⸢ḫur⸣-la-ašḪurla:GN.GEN.SG [SÌR-RU]to sing:3PL.PRS
[3 | NINDA]⸢a⸣-a-an | pár-š[i-ia | LÚ.M]EŠNAR | ⸢ḫur⸣-la-aš | [SÌR-RU] |
---|---|---|---|---|---|
three QUANcar | warm bread STF | to break 3SG.PRS.MP | singer NOM.PL(UNM) | Ḫurla GN.GEN.SG | to sing 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs.? 25′ [EGIR]-⸢ŠU⸣-maafterwards:ADV=CNJctr LUGAL-ušking:NOM.SG.C D[ni-na-a]t-taNe/inat(t)a:DN.ACC.SG(UNM) ⸢Dku⸣-l[i-it-taKulitta:DN.ACC.SG(UNM) GUB-ašstanding:ADV 1-ŠUonce:QUANmul e-ku-zi]to drink:3SG.PRS
[EGIR]-⸢ŠU⸣-ma | LUGAL-uš | D[ni-na-a]t-ta | ⸢Dku⸣-l[i-it-ta | GUB-aš | 1-ŠU | e-ku-zi] |
---|---|---|---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | king NOM.SG.C | Ne/inat(t)a DN.ACC.SG(UNM) | Kulitta DN.ACC.SG(UNM) | standing ADV | once QUANmul | to drink 3SG.PRS |
(Frg. 1) Vs.? 26′ [3three:QUANcar NINDA.GUR₄.R]A‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP LÚ.MEŠNARsinger:NOM.PL(UNM) ḫur-riḪurri:GN.GEN.SG(UNM) [SÌR-RU]to sing:3PL.PRS
[3 | NINDA.GUR₄.R]A | pár-ši-ia | LÚ.MEŠNAR | ḫur-ri | [SÌR-RU] |
---|---|---|---|---|---|
three QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.PL(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | singer NOM.PL(UNM) | Ḫurri GN.GEN.SG(UNM) | to sing 3PL.PRS |
(Frg. 1) Vs.? 27′ [EGIR-ŠU-m]aafterwards:ADV=CNJctr ⸢LUGAL-ušking:NOM.SG.C GIŠ⸣TUKULtool:ACC.SG(UNM) Ú-NU-UTtools:ACC.PL(UNM);
tools:ACC.SG(UNM) MÈbattle:GEN.SG(UNM) ŠA DI[ŠTARIštarGEN.SG LÍLland:GEN.SG(UNM) GUB-aš]standing:ADV
[EGIR-ŠU-m]a | ⸢LUGAL-uš | GIŠ⸣TUKUL | Ú-NU-UT | MÈ | ŠA DI[ŠTAR | LÍL | GUB-aš] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
afterwards ADV=CNJctr | king NOM.SG.C | tool ACC.SG(UNM) | tools ACC.PL(UNM) tools ACC.SG(UNM) | battle GEN.SG(UNM) | IštarGEN.SG | land GEN.SG(UNM) | standing ADV |
(Frg. 1) Vs.? 28′ [1-ŠUonce:QUANmul e-ku-zito drink:3SG.PRS 3]three:QUANcar NINDA.GUR₄.RA‘thick’ bread (loaf):ACC.PL(UNM) pár-ši-iato break:3SG.PRS.MP LÚ.MEŠNARsinger:NOM.PL(UNM) ḫ[ur-riḪurri:GN.GEN.SG(UNM) SÌR-RU]to sing:3PL.PRS
Kolumnenende
[1-ŠU | e-ku-zi | 3] | NINDA.GUR₄.RA | pár-ši-ia | LÚ.MEŠNAR | ḫ[ur-ri | SÌR-RU] |
---|---|---|---|---|---|---|---|
once QUANmul | to drink 3SG.PRS | three QUANcar | ‘thick’ bread (loaf) ACC.PL(UNM) | to break 3SG.PRS.MP | singer NOM.PL(UNM) | Ḫurri GN.GEN.SG(UNM) | to sing 3PL.PRS |
… | |
---|---|
… | |
---|---|
… | |
---|---|
(Frg. 1) Rs.? 4′ LÚ]⸢AZU⸣extispicy expert:NOM.SG(UNM) x[]
… | LÚ]⸢AZU⸣ | |
---|---|---|
extispicy expert NOM.SG(UNM) |
(Frg. 1) Rs.? 5′ LÚA]ZUextispicy expert:NOM.SG(UNM) ŠA[ofGEN.SG
… | LÚA]ZU | ŠA[ |
---|---|---|
extispicy expert NOM.SG(UNM) | ofGEN.SG |
Text bricht ab
… | |
---|---|