Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 52.30 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
1′ ú-e]-eš-ke-u-wa-anto scream:IMPF.SUP [
… | ú-e]-eš-ke-u-wa-an | … |
---|---|---|
to scream IMPF.SUP |
… | … | |
---|---|---|
3′ ]x an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: DUTU(-)x[
… | an-da | ||
---|---|---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside |
4′ EGIR-an-d]a?afterwards:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ḫu-uḫ-ḫi-išgrandfather:NOM.PL.C ḫa-[an-ni-išto decide:3SG.PST;
grandmother:NOM.PL.C;
lawsuit:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
… | EGIR-an-d]a? | ḫu-uḫ-ḫi-iš | ḫa-[an-ni-iš |
---|---|---|---|
afterwards {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | grandfather NOM.PL.C | to decide 3SG.PST grandmother NOM.PL.C lawsuit {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
5′ ak-kán-da-a]što die:{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL} ZI-ansoul:ACC.SG.C;
soul:{(UNM)} ak-k[u-uš-kán-zito drink:3PL.PRS.IMPF
… | ak-kán-da-a]š | ZI-an | ak-k[u-uš-kán-zi |
---|---|---|---|
to die {PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL} | soul ACC.SG.C soul {(UNM)} | to drink 3PL.PRS.IMPF |
6′ k]e-e-ez-zi-iathis one:DEM1.ABL;
here: [
… | k]e-e-ez-zi-ia | … |
---|---|---|
this one DEM1.ABL here |
7′ ] nuCONNn GIM-⸢anwhen:CNJ;
when:INTadv ak⸣-[kán-da-aš?to die:{PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL}
… | nu | GIM-⸢an | ak⸣-[kán-da-aš? |
---|---|---|---|
CONNn | when CNJ when INTadv | to die {PTCP.GEN.SG, PTCP.GEN.PL, PTCP.D/L.PL} |
8′ ḫa-aš-ši]-⸢i⸣to beget:2SG.PRS;
ash:D/L.SG;
grandchild:D/L.SG;
hearth:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫaša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
to trust:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} an-⸢da⸣to be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: [
… | ḫa-aš-ši]-⸢i⸣ | an-⸢da⸣ | … |
---|---|---|---|
to beget 2SG.PRS ash D/L.SG grandchild D/L.SG hearth D/L.SG Ḫašša DN.D/L.SG Ḫašši {DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG} Ḫaša {DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} to trust {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} | to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside |
Text bricht ab
… | |
---|---|