Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 52.60 (2021-12-31)

1′ -i]a-mi nuCONNn NINDA.GUR₄.RApresenter of bread offerings:{(UNM)};
‘thick’ bread (loaf):{(UNM)}
par[i?-

nuNINDA.GUR₄.RA
CONNnpresenter of bread offerings
{(UNM)}
‘thick’ bread (loaf)
{(UNM)}

2′ GEŠT]IN?wine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)}
iš-pa-an-du-uz-zi-i[a-

GEŠT]IN?
wine official
{(UNM)}
wine
{(UNM)}

3′ n]a?-an: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC;
Nana:{PNm(UNM)}
pa-itto go:3SG.PST nu-kánCONNn=OBPk an-dato be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside:
[

n]a?-anpa-itnu-kánan-da

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC
Nana
{PNm(UNM)}
to go
3SG.PST
CONNn=OBPkto be warm
3PL.PRS.MP
to be warm
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
therein

in

inside

4′ ]x-za?-kán an-tu-uḫ-ša-anman:{ACC.SG.C, GEN.PL} k[u-

an-tu-uḫ-ša-an
man
{ACC.SG.C, GEN.PL}

5′ ]x-na nu-wa-ra-an-zaCONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC=REFL ḫa-[

nu-wa-ra-an-za
CONNn=QUOT=PPRO.3SG.C.ACC=REFL

6′ nu-wa-ra?-a]t-ši:{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG} ta-aš-ši-ia-tarweight:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} [


Text bricht ab

nu-wa-ra?-a]t-šita-aš-ši-ia-tar

{ CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.NOM, CONNn=QUOT=PPRO.3SG.N.ACC, CONNn=QUOT=PPRO.3PL.C.NOM}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
weight
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF}
0.56620097160339