Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 52.77 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | IŠ-T[U? |
---|---|
out of {ABL, INS} |
2′ ḫa-a]n?-da-a-ez-[zito arrange:3SG.PRS
ḫa-a]n?-da-a-ez-[zi |
---|
to arrange 3SG.PRS |
3′ ] da-a-ito take:3SG.PRS;
entire:;
to steal:2SG.IMP;
to sit:{3SG.PRS, 2SG.IMP} A-NAto:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} GIŠx[
… | da-a-i | A-NA | |
---|---|---|---|
to take 3SG.PRS entire to steal 2SG.IMP to sit {3SG.PRS, 2SG.IMP} | to {D/L.SG, D/L.PL, ALL} |
4′ ] GEŠTINwine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)} 1one:QUANcar ⸢ŠA⸣ Awater(course):{GEN.SG, GEN.PL} 1one:QUANcar DU[Gvessel:{(UNM)}
… | GEŠTIN | 1 | ⸢ŠA⸣ A | 1 | DU[G |
---|---|---|---|---|---|
wine official {(UNM)} wine {(UNM)} | one QUANcar | water(course) {GEN.SG, GEN.PL} | one QUANcar | vessel {(UNM)} |
5′ ]x 5fünf:QUANcar NINDA.SIG-ia-aš-š[a-
5 | ||
---|---|---|
fünf QUANcar |
6′ ]x-in i-ia-az-z[ito make:3SG.PRS
Text bricht ab
i-ia-az-z[i | |
---|---|
to make 3SG.PRS |