Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 52.9 (2021-12-31)
|
ANNOTATION STATUS |
… | … | ||||
---|---|---|---|---|---|
Vs. 2′ 2 [ KA]Š.⸢GEŠTIN⸣(beverage):{(UNM)} ta-u-wa-a[l(cult drink):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} ]
… | KA]Š.⸢GEŠTIN⸣ | ta-u-wa-a[l | … |
---|---|---|---|
(beverage) {(UNM)} | (cult drink) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
Vs. 3′ 3 [ NINDA.Ì.E].DÉ.Asponge cake:{(UNM)} me-e-ga-x-x-x-x[ ]1
… | NINDA.Ì.E].DÉ.A | … | |
---|---|---|---|
sponge cake {(UNM)} |
Vs. 4′ 4 [ ]x-ni-ia-u-wa-aš 5 nuCONNn DUB.⸢SAR⸣scribe:{(UNM)} x[ … ]x x x[ ]
… | nu | DUB.⸢SAR⸣ | … | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
CONNn | scribe {(UNM)} |
Vs. 5′ 6 [ iš-pa-a]n-du-zi-〈it〉-talibation:INS=CNJadd mu-k[i]-iš-ga-u-e-nito pray:1PL.PRS.IMPF2 7 nuCONNn ḫa-tu-g[a-a]šterrible:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL};
to be terrible:2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}3
… | iš-pa-a]n-du-zi-〈it〉-ta | mu-k[i]-iš-ga-u-e-ni | … | nu | ḫa-tu-g[a-a]š | … |
---|---|---|---|---|---|---|
libation INS=CNJadd | to pray 1PL.PRS.IMPF | CONNn | terrible {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, D/L.PL, GEN.PL} to be terrible 2SG.IMP={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. 6′ [ ] 8 [ EG]IR-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} ḫa-an-da-aḫ-ḫu-utto arrange:2SG.IMP.MP 9 nu-ut-ta:{ CONNn=PPRO.2SG.DAT, CONNn=PPRO.2SG.ACC} ták-šu-le-ed-du
… | EG]IR-pa | ḫa-an-da-aḫ-ḫu-ut | nu-ut-ta | ták-šu-le-ed-du |
---|---|---|---|---|
again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | to arrange 2SG.IMP.MP | { CONNn=PPRO.2SG.DAT, CONNn=PPRO.2SG.ACC} |
Vs. 7′ [ -t]a? 10 ⸢ták-šu⸣-le-⸢ed⸣-du tág-ga-aš-duto fit together:3SG.IMP GIŠEREN-ašcedar (tree):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cedar (tree):{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC}
… | ⸢ták-šu⸣-le-⸢ed⸣-du | tág-ga-aš-du | GIŠEREN-aš | |
---|---|---|---|---|
to fit together 3SG.IMP | cedar (tree) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} cedar (tree) {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Vs. 8′ [ ] 11 [ a]n-⸢da⸣to be warm:3PL.PRS.MP;
to be warm:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
therein:;
in:;
inside: aš-šu-likindness:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
kindness:D/L.SG;
with good intent: na-iš-ḫu-utto turn (trans./intrans.):2SG.IMP.MP
… | a]n-⸢da⸣ | aš-šu-li | na-iš-ḫu-ut |
---|---|---|---|
to be warm 3PL.PRS.MP to be warm {PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF} therein in inside | kindness {D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} kindness D/L.SG with good intent | to turn (trans./intrans.) 2SG.IMP.MP |
Vs. 9′ 12 [ ]x[ -i]a?-aḫ-ḫi-iš-[k]e-u-wa-ni 13 nuCONNn ŠA DINGIR.MAḪmother goddess:{GEN.SG, GEN.PL} ZI-ŠUsoul:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG}
… | nu | ŠA DINGIR.MAḪ | ZI-ŠU | ||
---|---|---|---|---|---|
CONNn | mother goddess {GEN.SG, GEN.PL} | soul {a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} |
Vs. 10′ [ ]x ⸢EGIR⸣-paagain:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} x [ ]x-aḫ-⸢du?⸣ 14 [na-aš]-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} A-NA LUGALŠarrumma:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
king:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} MUNUS.LUGALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)} A-NA [DUMU]MEŠ LUGALŠarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)}
… | ⸢EGIR⸣-pa | … | [na-aš]-ta | A-NA LUGAL | MUNUS.LUGAL | A-NA [DUMU]MEŠ | LUGAL | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
again {a → ADV, b → POSP, c → PREV} | CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | Šarrumma {D/L.SG, D/L.PL, ALL} king {D/L.SG, D/L.PL, ALL} | Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen {(UNM)} | Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} |
Vs. 11′ [ ]na-iš-ḫu-utto turn (trans./intrans.):2SG.IMP.MP 15 ka-[a-šaREF1:;
bow(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
this one:DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.):HATT ga-l]a-ak-⸢tar⸣(soothing substance):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} ki-i[t]-tato lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here: 16 [n]uCONNn ŠA DINGIR.MAḪmother goddess:{GEN.SG, GEN.PL} ZI-ŠUsoul:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} []
… | ]na-iš-ḫu-ut | ka-[a-ša | ga-l]a-ak-⸢tar⸣ | ki-i[t]-ta | [n]u | ŠA DINGIR.MAḪ | ZI-ŠU | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
to turn (trans./intrans.) 2SG.IMP.MP | REF1 bow(?) {LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} this one DEM1.NOM.SG.C (mng. unkn.) HATT | (soothing substance) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | to lie {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} here | CONNn | mother goddess {GEN.SG, GEN.PL} | soul {a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} |
Vs. 12′ [ka-ra-az-z]a-ši-iš(epithet of gods):{NOM.SG.C, VOC.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C};
trait:{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C} ka-la-an-k[án-zato calm:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to calm:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} e-eš-t]uto sit:3SG.IMP;
to exist:3SG.IMP;
(mng. unkn.):LUW.3SG.IMP;
to make:3SG.IMP.IMPF 17 ka-a-šaREF1:;
bow(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
this one:DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.):HATT ⸢pár⸣-ḫ[u-e-na]-aš(kind of cereal):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
to hunt:1PL.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC};
fish(?):ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ki-it-tato lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here: 18 nuCONNn ŠA DINGIR.MAḪmother goddess:{GEN.SG, GEN.PL}
[ka-ra-az-z]a-ši-iš | ka-la-an-k[án-za | e-eš-t]u | ka-a-ša | ⸢pár⸣-ḫ[u-e-na]-aš | ki-it-ta | nu | ŠA DINGIR.MAḪ |
---|---|---|---|---|---|---|---|
(epithet of gods) {NOM.SG.C, VOC.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C} trait {NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C} | to calm {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} to calm {PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL} | to sit 3SG.IMP to exist 3SG.IMP (mng. unkn.) LUW.3SG.IMP to make 3SG.IMP.IMPF | REF1 bow(?) {LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} this one DEM1.NOM.SG.C (mng. unkn.) HATT | (kind of cereal) {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} to hunt 1PL.PST={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} fish(?) ACC.SG.C={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} | to lie {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} here | CONNn | mother goddess {GEN.SG, GEN.PL} |
Vs. 13′ [… … k]a-ra-a-az-za-ši-iš(epithet of gods):{NOM.SG.C, VOC.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C};
trait:{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C} [tal-l]i-⸢ia⸣-a[d]-du:3SG.IMP
k]a-ra-a-az-za-ši-iš | [tal-l]i-⸢ia⸣-a[d]-du | ||
---|---|---|---|
(epithet of gods) {NOM.SG.C, VOC.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C} trait {NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C} | 3SG.IMP |
Vs. 14′ 19 [ka-a-š]aREF1:;
bow(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
this one:DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.):HATT GIŠPÈŠfig (tree):{(UNM)} ki-it-tato lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here: 20 nuCONNn GI[ŠPÈŠfig (tree):{(UNM)} ma-aḫ-ḫ]a-⸢an⸣when: mi-⸢li-id⸣-dusweet:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} 21 x[5 ]x x x[ … ]x[ ]
[ka-a-š]a | GIŠPÈŠ | ki-it-ta | nu | GI[ŠPÈŠ | ma-aḫ-ḫ]a-⸢an⸣ | mi-⸢li-id⸣-du | … | … | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
REF1 bow(?) {LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} this one DEM1.NOM.SG.C (mng. unkn.) HATT | fig (tree) {(UNM)} | to lie {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} here | CONNn | fig (tree) {(UNM)} | when | sweet {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF, ADV} |
Vs. 15′ [ka-ra-a]z-za-ši-iš(epithet of gods):{NOM.SG.C, VOC.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C};
trait:{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C} QA-TAM-MAlikewise:ADV mi-[li-te-e-eš-t]uto become sweet:3SG.IMP 22 ka-a-šaREF1:;
bow(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
this one:DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.):HATT li-i-tialmond(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} ki-[it-ta]to lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here: 23 [ ]
[ka-ra-a]z-za-ši-iš | QA-TAM-MA | mi-[li-te-e-eš-t]u | ka-a-ša | li-i-ti | ki-[it-ta] | … |
---|---|---|---|---|---|---|
(epithet of gods) {NOM.SG.C, VOC.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C} trait {NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C} | likewise ADV | to become sweet 3SG.IMP | REF1 bow(?) {LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} this one DEM1.NOM.SG.C (mng. unkn.) HATT | almond(?) {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF} | to lie {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} here |
Vs. 16′ [li-la]-⸢a⸣-re-eš-ke-ed-duto calm:3SG.IMP.IMPF 24 ka-⸢a⸣-[šaREF1:;
bow(?):{LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF};
this one:DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.):HATT GEŠ]TIN.ḪÁD.DU.Araisin(s):{(UNM)} GIŠSE₂₀-ER-DUMolive (tree):{(UNM)} ki-[it-ta]to lie:{2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP};
here: 25 [ ]
[li-la]-⸢a⸣-re-eš-ke-ed-du | ka-⸢a⸣-[ša | GEŠ]TIN.ḪÁD.DU.A | GIŠSE₂₀-ER-DUM | ki-[it-ta] | … |
---|---|---|---|---|---|
to calm 3SG.IMP.IMPF | REF1 bow(?) {LUW.NOM.COLL, LUW.ACC.COLL, HITT.VOC.SG, HITT.ALL, HITT.STF} this one DEM1.NOM.SG.C (mng. unkn.) HATT | raisin(s) {(UNM)} | olive (tree) {(UNM)} | to lie {2SG.PRS.MP, 3SG.PRS.MP} here |
Vs. 17′ [ma-aḫ-ḫ]a-anwhen: ⸢GEŠTIN-an⸣wine official:{ACC.SG.C, GEN.PL};
wine:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL};
wine:{FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL.C};
wine official:{(UNM)};
wine:{(UNM)} ŠÀ-itentrails:INS ḫar-z[i]to have:3SG.PRS 26 [GIŠSE₂₀]-ER-DUM-ma-zaolive (tree):{(UNM)} ma-aḫ-ḫa-anwhen: Ì-[ŠU7 ]
[ma-aḫ-ḫ]a-an | ⸢GEŠTIN-an⸣ | ŠÀ-it | ḫar-z[i] | [GIŠSE₂₀]-ER-DUM-ma-za | ma-aḫ-ḫa-an | Ì-[ŠU | … |
---|---|---|---|---|---|---|---|
when | wine official {ACC.SG.C, GEN.PL} wine {FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL} wine {FNL(a).ACC.SG.C, GEN.PL.C} wine official {(UNM)} wine {(UNM)} | entrails INS | to have 3SG.PRS | olive (tree) {(UNM)} | when |
Vs. 18′ 27 [ ]x x[ MUNUS.LUG]ALḪaššušara:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
queen:{(UNM)} DUMUMEŠchildhood:{(UNM)};
child:{(UNM)} L[UGAL?Šarrumma:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
king:{(UNM)} QA-TAM-M]Alikewise:ADV ŠÀ-KA ZI-KA-iasoul:{a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.2SG.GEN} aš-š[u-likindness:{D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N};
kindness:D/L.SG;
with good intent: ]
… | MUNUS.LUG]AL | DUMUMEŠ | L[UGAL? | QA-TAM-M]A | ŠÀ-KA | ZI-KA-ia | aš-š[u-li | … | ||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
Ḫaššušara {DN(UNM), DN.HURR.ABS} queen {(UNM)} | childhood {(UNM)} child {(UNM)} | Šarrumma {DN(UNM), DN.HURR.ABS} king {(UNM)} | likewise ADV | soul {a →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, b →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, c →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, d →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, e →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, f →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, g →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, h →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, i →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, j →(UNM)_PPRO.2SG.GEN, k →(UNM)_PPRO.2SG.GEN} | kindness {D/L.SG, NOM.PL.N, ACC.PL.N} kindness D/L.SG with good intent |
Vs. 19′ 28 [ ]x-za?-ni?-x[ ]x ⸢GIŠša⸣-ḫi-iša herbal aroma substance:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} KASKAL-KA ⸢e?⸣-[eš-du?]to sit:3SG.IMP;
to exist:3SG.IMP;
(mng. unkn.):LUW.3SG.IMP;
to make:3SG.IMP.IMPF 29 [ …? ]
… | ⸢GIŠša⸣-ḫi-iš | KASKAL-KA | ⸢e?⸣-[eš-du?] | … | … | |||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
a herbal aroma substance {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} | to sit 3SG.IMP to exist 3SG.IMP (mng. unkn.) LUW.3SG.IMP to make 3SG.IMP.IMPF |
Vs. 20′ [ ]x[ ] 30 [ ]x-za GIŠ-ruwood:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} a[r- ]
… | … | GIŠ-ru | … | |||
---|---|---|---|---|---|---|
wood {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} |
Vs. 21′ 31 [ ]x-⸢iš⸣(-)x[ ] 31
Die Vs. bricht ab
… | … | |
---|---|---|
Rs. 1′ 32 [ ]x-⸢ša-an-za e-eš⸣-duto sit:3SG.IMP;
to exist:3SG.IMP;
(mng. unkn.):LUW.3SG.IMP;
to make:3SG.IMP.IMPF
… | e-eš⸣-du | |
---|---|---|
to sit 3SG.IMP to exist 3SG.IMP (mng. unkn.) LUW.3SG.IMP to make 3SG.IMP.IMPF |
Rs. 2′ 33 [ ]x 34 na-aš-ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} pa-aḫ!-ḫur!fire:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}8
… | na-aš-ta | pa-aḫ!-ḫur! | … | |
---|---|---|---|---|
CONNn=OBPst CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst { CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst} { CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst} | fire {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} |
Rs. 3′ [ wa-a]š-túlto sin:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} QA-TAM-MAlikewise:ADV ki-iš-ta-a-⸢ru⸣to become:3SG.IMP.MP;
to perish:3SG.IMP.MP
… | wa-a]š-túl | QA-TAM-MA | ki-iš-ta-a-⸢ru⸣ |
---|---|---|---|
to sin {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | likewise ADV | to become 3SG.IMP.MP to perish 3SG.IMP.MP |
Rs. 4′ 35 [ ] 36 [ ] 37 [ ] 38 [ ] 39 [w]a-aš-túlto sin:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} tar-naa dry measure:{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
a dry measure:{VOC.SG, ALL, STF};
to let:2SG.IMP;
to let:3SG.PRS.MP;
fire:{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
… | [w]a-aš-túl | tar-na |
---|---|---|
to sin {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | a dry measure {NOM.COLL.C, ACC.COLL.C} a dry measure {VOC.SG, ALL, STF} to let 2SG.IMP to let 3SG.PRS.MP fire {HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS} |
Rs. 5′ 40 [ ] ⸢Ú-ULnot:NEG ar-ši⸣-i[a-zi]to flow:3SG.PRS;
to tend:3SG.PRS 41 [ kar-p]í-ištotality:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF};
wrath:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C}
… | ⸢Ú-UL | ar-ši⸣-i[a-zi] | … | kar-p]í-iš |
---|---|---|---|---|
not NEG | to flow 3SG.PRS to tend 3SG.PRS | totality {NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} wrath {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C} |
Rs. 6′ [ ša-a-u-wa-a]rto rage:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
wrath:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF} wa-aš-túlto sin:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} Q[A-TAM-MAlikewise:ADV ] ⸢ú⸣-ez-zito come:3SG.PRS;
to scream:3SG.PRS
… | ša-a-u-wa-a]r | wa-aš-túl | Q[A-TAM-MA | … | ⸢ú⸣-ez-zi |
---|---|---|---|---|---|
to rage {VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} wrath {VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF} | to sin {NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, STF} | likewise ADV | to come 3SG.PRS to scream 3SG.PRS |
Rs. 7′ 42 [ a-a-an-du-u]šwarm bread:{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C} NA₄pa-aš-ši-lu!-u[šstone:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
stone:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C}9 ki-iš-ta-nu-z]ito extinguish:3SG.PRS 43 nuCONNn me-⸢ma⸣-ito speak:3SG.PRS
… | a-a-an-du-u]š | NA₄pa-aš-ši-lu!-u[š | … | ki-iš-ta-nu-z]i | nu | me-⸢ma⸣-i |
---|---|---|---|---|---|---|
warm bread {PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C} | stone {NOM.PL.C, ACC.PL.C} stone {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} | to extinguish 3SG.PRS | CONNn | to speak 3SG.PRS |
Rs. 8′ 44 [ N]A₄pa-aš-ši-lu-ušstone:{NOM.PL.C, ACC.PL.C};
stone:{NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} ki-iš-t[a-nu-nu-un]to extinguish:1SG.PST 45 [ ]
… | N]A₄pa-aš-ši-lu-uš | ki-iš-t[a-nu-nu-un] | … |
---|---|---|---|
stone {NOM.PL.C, ACC.PL.C} stone {NOM.SG.C, VOC.SG, NOM.PL.C, ACC.PL.C} | to extinguish 1SG.PST |
Rs. 9′ [ ] QA-TAM-MAlikewise:ADV ki-iš-ta-ruto become:3SG.IMP.MP;
to perish:3SG.IMP.MP 46 [ ]
… | QA-TAM-MA | ki-iš-ta-ru | … |
---|---|---|---|
likewise ADV | to become 3SG.IMP.MP to perish 3SG.IMP.MP |
Rs. 10′ 47 [ ] 48 [ka-a-a]šthis one:DEM1.NOM.SG.C;
(mng. unkn.):HATT GIŠMAR.GÍD.DA-ašcart:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL};
cart:{(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} ke-e[n- ] 49 [ ]
… | [ka-a-a]š | GIŠMAR.GÍD.DA-aš | … | |
---|---|---|---|---|
this one DEM1.NOM.SG.C (mng. unkn.) HATT | cart {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} cart {(UNM)}={PPRO.3SG.C.NOM, PPRO.3PL.C.ACC} |
Rs. 11′ [ kar-tim]-mi-ia-at-ta-an-nawrath:{ACC.SG.C, GEN.PL} š[a-a-u-wa-arto rage:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
wrath:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF} ]
… | kar-tim]-mi-ia-at-ta-an-na | š[a-a-u-wa-ar | … |
---|---|---|---|
wrath {ACC.SG.C, GEN.PL} | to rage {VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} wrath {VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF} |
Rs. 12′ [ ] QA-TAM-MAlikewise:ADV a-ra-an-[du]to stop (transitive); to rise:3PL.IMP;
to wash:3PL.IMP
… | QA-TAM-MA | a-ra-an-[du] |
---|---|---|
likewise ADV | to stop (transitive) to rise 3PL.IMP to wash 3PL.IMP |
Rs. 13′ 50 [ l]u-uk-kán-du-ušto kindle:{PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C} ú-da-an-z[i]to bring (here):3PL.PRS 51 [ ]
… | l]u-uk-kán-du-uš | ú-da-an-z[i] | … |
---|---|---|---|
to kindle {PTCP.ACC.PL.C, PTCP.NOM.PL.C} | to bring (here) 3PL.PRS |
Rs. 14′ 52 [ ] 53 [ ] ZI-ŠUsoul:{a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} ka-ra-az-za-š[i-iš(epithet of gods):{NOM.SG.C, VOC.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C};
trait:{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C} ] 54 [ ]
… | ZI-ŠU | ka-ra-az-za-š[i-iš | … |
---|---|---|---|
soul {a →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, b →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, c →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, d →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, e →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, f →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, g →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, h →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, i →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, j →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG, k →(UNM)_DEM2/3.GEN.SG} | (epithet of gods) {NOM.SG.C, VOC.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C} trait {NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG}={POSS.3SG.NOM.SG.C, POSS.3SG.NOM.PL.C} |
Rs. 15′ [ ] 55 [GIŠw]a-ar-ša-ma-ašfire wood:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} ma-aḫ-ḫ[a-anwhen: ] 56 [ ]
… | [GIŠw]a-ar-ša-ma-aš | ma-aḫ-ḫ[a-an | … |
---|---|---|---|
fire wood {NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} | when |
Rs. 16′ [ kar-tim-m]i-ia-az-zawrath:{NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG};
to be resentful:{PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG};
to be resentful:2SG.IMP;
to be resentful:3SG.PRS.MP ša-a-u-w[a-arto rage:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N};
wrath:{VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF} ]
… | kar-tim-m]i-ia-az-za | ša-a-u-w[a-ar | … |
---|---|---|---|
wrath {NOM.SG.C, GEN.SG.C, VOC.SG} to be resentful {PTCP.NOM.SG.C, VOC.SG} to be resentful 2SG.IMP to be resentful 3SG.PRS.MP | to rage {VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N} wrath {VBN.NOM.SG.N, VBN.ACC.SG.N, VBN.STF} |
Rs. 17′ 57 [ ]x[ … … (_) ]x[ ] 57
Rs. bricht ab
… | … | … | ||||
---|---|---|---|---|---|---|